Terumo Pinnacle R/O II Instructions For Use Manual Download Page 11

11

ESPA

Ñ

OL

El contenido de este envase puede diferir del mostrado en

las instrucciones de uso. Tenga la amabilidad de consultar

el catálogo disponible para el contenido apropiado.

DESCRIPCIÓN E INDICACIONES DE USO

La VAINA INTRODUCTORA RADIFOCUS PINNACLE R/O II consiste de
un introductor (una vaina con un marcador radiopaco y un dilatador), una
mini guía y un introductor de guías.

El introductor Pinnacle R/O II se usa para facilitar la colocación del catéter
a través de la piel en una vena o arteria. La mini guía es un dispositivo
accesorio que se usa para la colocación de la vaina en la vena o la arteria.

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES

Referirse al etiquetado del producto para obtener información sobre los
componentes apropiados del sistema. Todos los componentes que penetran
los vasos sanguíneos son radiopacos.

Vaina

Incorpora

  un  marcador  radiopaco  localizado  a  aproximadamente

5 mm de la punta proximal,

 válvula de una vía y llave de paso de 3 vías

conectada al tubo lateral. La vaina puede utilizarse con un catéter del
mismo tamaño Fr. o hasta dos tamaños Fr. menores sin que se produzca
fuga de sangre en la válvula de una vía. Esta vaina altamente flexible está
diseñada para resistir dobleces.

Dilatador

El acoplamiento preciso del dilatador en la vaina permite el movimiento
simultáneo de ambos.

Mini gu

í

a con espiral de resorte

Guía de acero inoxidable de extremo doble (en J y recto) de 45 cm.
(Algunos números de catálogo pueden no incluir una mini guía.)

Introductor de gu

í

a

PRECAUCIONES

Cuando se use una cánula de aguja metálica, no extraer la guía a través

de la cánula ya que se puede dañar la guía.

Este juego debe ser utilizado por un médico entrenado.

Este juego es para uso único. No reesterilizar o volver a usar.

El contenido es estéril, no tóxico y apirogénico en un envase sin abrir y

sin daños.

No utilizar una unidad cuyo envase haya sido manchado o dañado. Usar

el  juego  introductor  inmediatamente  después  de  abrir  el  envase  y

desechar el juego después del uso.

Antes de su uso, asegurarse de que la medida (Fr.) de la vaina es la

apropiada para el vaso de acceso y el catéter que se van a usar.

El procedimiento completo, desde la incisión en la piel hasta la extracción

de la vaina, debe llevarse a cabo asépticamente.

Al inflar el balón a o cerca de la punta de la vaina, asegurarse de no inflarlo

dentro de la punta distal de la vaina. El marcador radiopaco está ubicado

a aproximadamente 5 mm proximales de la punta y por lo tanto no marca

la punta distal verdadera de la vaina (Fig. 9).

Dilator

Radiopaque Marker

Sheath

Spring Coil Mini Guidewire

Guide Inserter

Dilatador

Mini guía con espiral de resorte

Marcador radiopaco

Introductor de guía

Vaina

10

MISES EN GARDE

Avant d’enlever ou d’introduire le cathéter dans la gaine, aspirer du
sang par le robinet à trois voies afin d’éliminer tout dépôt de fibrine qui
aurait pu s’accumuler à l’intérieur ou à l’extrémité de la gaine (Fig. 8).

En cas de ponction, de suture ou d’incision du tissu près de la gaine,
veiller à ne pas l’endommager. Ne pas clamper la gaine ni l’attacher
avec un fil.

En cas d’inflation d’un ballon à l’extrémité de la gaine, ou proche de
celle-ci, veiller à ne pas le gonfler à l’intérieur de l’extrémité distale de
la gaine. 

Le marqueur radio-opaque est situ

é à

 environ 5 mm en

amont de l

extr

é

mit

é

 de la gaine

 (Fig. 4a) et ne marque donc pas

l’extrémité distale réelle de la gaine (Fig. 9). Le tube de rinçage peut
également  être  utilisé  comme  point  de  perfusion  continue  en
connectant une ligne de perfusion au robinet à trois voies (Fig. 10).

12. Pour insérer, manipuler ou retirer un cathéter de la gaine, toujours

maintenir  cette  dernière  en  place.  Pour  suturer  temporairement  la
gaine (pour un accès permanent), utiliser l’œilleton de suture.

MISES EN GARDE

Ne pas mettre une suture sur la tubulure de la gaine : cela risquerait
de restreindre l’accès/le débit au travers de la gaine.

Ne pas utiliser d’injecteur dans le tube latéral ou le robinet à trois voies.

13. Lors d’un changement de cathéter, retirer le cathéter utilisé et répéter

l’étape 11.

14. Une fois la procédure terminée, retirer le cathéter puis la gaine.

PRÉCAUTIONS DE STOCKAGE

NE  PAS  STOCKER  À  DES  TEMPÉRATURES  EXTRÊMES  ET  À
L’HUMIDITÉ. NE PAS EXPOSER À LA LUMIÈRE DU SOLEIL.

Fig. 8

3-Way Stopcock

Catheter

OFF

Fig. 9

Correct

Incorrect

Fig. 10

Infusion Line

OFF

Cathéter

Robinet à trois voies

Correct

Incorrect

Ligne de
perfusion

Summary of Contents for Pinnacle R/O II

Page 1: ...de etileno Esterilizado por ETO The device is intended for single use only Do not reuse Do not resterilize Do not reprocess as reprocessing may compromise the biocompatibility and functional integrit...

Page 2: ...stradas en la Oficina de marcas comerciales y patentes de EE UU U S Patent and Trademark Office por TERUMO CORPORATION Pinnacle es una marca comercial de TERUMO CORPORATION e TERUMO est o registradas...

Page 3: ...ator The precise fit of the dilator in the sheath allows for simultaneous motion of both dilator and sheath Spring Coil Mini Guidewire 45 cm double ended J and straight stainless steel guidewire Some...

Page 4: ...Agulha Aprox 5 mm Mini Fio guia Mini Fio guia Dilatador Dilatador Cateter 4 Fig 1 Cannula Fig 2 Cannula Mini Guidewire Fig 3 Dilator Hub Sheath Hub CAUTION Federal U S A law restricts this device to s...

Page 5: ...enda deste dispositivo por m dicos ou sob receita m dica INSTRU ES PARA UTILIZA O 1 Fa aumapequenaincis onapele nolocaldapun o comumbisturi 2 Insira a c nula no vaso Fig 1 3 Insira a extremidade flex...

Page 6: ...Todo o procedimento desde a incis o feita na pele at a remo o da bainha deve ser feito de acordo com os princ pios de assepsia Quando encher o bal o na ou pr ximo da ponta da bainha certifique se de q...

Page 7: ...la gaine Fr convient la taille du vaisseau et celle du cath ter utiliser La totalit de la proc dure depuis l incision de peau jusqu au retrait de la gaine doit tre men e de mani re aseptique En cas d...

Page 8: ...dans le tube lat ral ou le robinet trois voies MISE EN GARDE Conform ment la l gislation f d rale des Etats Unis ce dispositif ne peut tre vendu que par un m decin ou sur prescription d un m decin MO...

Page 9: ...tateur Dilatateur Cath ter 12 No usar un inyector el ctrico a trav s del tubo lateral y la llave de paso de 3 v as PRECAUCI N Las leyes federales EE UU restringen la venta de este dispositivo a m dico...

Page 10: ...vaso de acceso y el cat ter que se van a usar El procedimiento completo desde la incisi n en la piel hasta la extracci n de la vaina debe llevarse a cabo as pticamente Alinflarelbal naocercadelapunta...

Page 11: ...vaso de acceso y el cat ter que se van a usar El procedimiento completo desde la incisi n en la piel hasta la extracci n de la vaina debe llevarse a cabo as pticamente Alinflarelbal naocercadelapunta...

Page 12: ...tateur Dilatateur Cath ter 12 No usar un inyector el ctrico a trav s del tubo lateral y la llave de paso de 3 v as PRECAUCI N Las leyes federales EE UU restringen la venta de este dispositivo a m dico...

Page 13: ...dans le tube lat ral ou le robinet trois voies MISE EN GARDE Conform ment la l gislation f d rale des Etats Unis ce dispositif ne peut tre vendu que par un m decin ou sur prescription d un m decin MO...

Page 14: ...la gaine Fr convient la taille du vaisseau et celle du cath ter utiliser La totalit de la proc dure depuis l incision de peau jusqu au retrait de la gaine doit tre men e de mani re aseptique En cas d...

Page 15: ...Todo o procedimento desde a incis o feita na pele at a remo o da bainha deve ser feito de acordo com os princ pios de assepsia Quando encher o bal o na ou pr ximo da ponta da bainha certifique se de q...

Page 16: ...enda deste dispositivo por m dicos ou sob receita m dica INSTRU ES PARA UTILIZA O 1 Fa aumapequenaincis onapele nolocaldapun o comumbisturi 2 Insira a c nula no vaso Fig 1 3 Insira a extremidade flex...

Page 17: ...Agulha Aprox 5 mm Mini Fio guia Mini Fio guia Dilatador Dilatador Cateter 4 Fig 1 Cannula Fig 2 Cannula Mini Guidewire Fig 3 Dilator Hub Sheath Hub CAUTION Federal U S A law restricts this device to s...

Page 18: ...ator The precise fit of the dilator in the sheath allows for simultaneous motion of both dilator and sheath Spring Coil Mini Guidewire 45 cm double ended J and straight stainless steel guidewire Some...

Page 19: ...une marque de commerce de TERUMO CORPORATION y TERUMO son marcas registradas en la Oficina de marcas comerciales y patentes de EE UU U S Patent and Trademark Office por TERUMO CORPORATION Pinnacle es...

Page 20: ...de etileno Esterilizado por ETO The device is intended for single use only Do not reuse Do not resterilize Do not reprocess as reprocessing may compromise the biocompatibility and functional integrit...

Reviews: