background image

6

EN

ULTRAFAST THERMOMETER FOR BABIES

3 -

When the thermometer gives off the sound signal, remove it. The reading is terminated and shown on the display.

The thermometer turns off automatically after 10 minutes without use (in the meantime the reading is still displayed) otherwise
you can turn it off by pressing the ON/OFF button. If the temperature is above 44°C, the display shows HC; if it is below
32°C, the temperature shows LC.

MEMORY FUNCTION

The thermometer stores the last reading in its memory, to evaluate any variations. To recall the last reading, press the ON/OFF
button for a few seconds until the reading appears on the display; in the bottom right corner of the display, “M” appears.
Release the ON/OFF button to continue with measuring the actual temperature.

The thermometer stores the memory of last 5 reading, to evaluate any variation. To recall the last 5 reading, keep pressing
the ON/OFF button and LCD displays 188.8 [*], following by indication 1M, 2M~5M while pressing the button each time.

CHANGING THE UNIT OF MESUREMENT

Press the on/off button.
The screen shows 188.8 

) and then 1M. When the screen displays 

) and once the M symbol

disappears, select the unit of measurement °C or F° by pressing the button.
When the symbol °C or F° flashes, the thermometer is ready for use.

MAINTENANCE

Clean the thermometer probe with a cloth dampened with a 0.02% hypochlorite sodium solution or with alcohol or with
any type of topical disinfectant before and/or after each use. The rest of the thermometer must be cleaned with a dry cloth.
Keep the thermometer safe in its special case.

Do not throw old batteries away. 
Place them in a container specially 
provided for worn batteries so that 
they may be collected and recycled.

TECHNICAL DATA

Measuring range: 32°C-44°C
Tolerance: +/- 0.1°C 35°C-39.0°C, oth/- 0.2°C 
Accuracy: 0.1°C
Working conditions: 0°C to 50°C, Humidity: 10-83%
Conservation conditions: -20°C to 60°C
Humidity: 10-83%
Battery: 1.55Vdc manganese alkaline, SR41, LR41, UCC192
Battery autonomy: approx. 100 hours continuous use 
Size: 126.5 mm x 18 mm x 10 mm 
Weight: 10 g (with battery)

MANUFACTURER

VALEO CORPORATION

Formosa Office Building
4F-3, 161, Sung-The Road
Taipei, Taiwan, R.O.C.

WARRANTY

This product has a 2-year warranty against defective material and workmanship. During this period, such defects shall
be repaired free of charge (proof of purchase should be presented whenever you have a complaint during the warranty
period). This warranty does not cover damage caused by accidents, misuse or negligence. In case of complaint, please
contact the shop from which you bought the appliance before contacting anyone else.

 

 

 

 

Not_Thermo_Bebe.qxd  8/03/06  13:13  Page 6

Summary of Contents for PETIT ULTRAFAST THERMOMETER FOR BABIES

Page 1: ...ÔNE HANSON UK LTD 81A MARLOWES HEMEL HEMPSTEAD HERTFORDSHIRE HP1 1LF UK TEL 44 0 1442 270444 SALES HANSONUK COM TERRAILLON DEUTSCHLAND GMBH GEHLENGRABEN 2 D 22415 HAMBURG TEL 49 0 40 53 300 600 INFO TERRAILLON DE TERRAILLON SPA VIALE SARCA 45 MILANO ITALY TEL 39 02 66114199 TERRAILLON ASIA PACIFIC LTD 4 F EASTERN CENTRE 1065 KING S ROAD QUARRY BAY HONG KONG TEL 852 2960 7288 WWW TERRAILLON COM Not...

Page 2: ...OR BABIES p 5 EN THERMOMETER MIT SCHNELLMESSUNG FÜR BABIES p 7 DE TERMOMETRO ULTRARAPIDO PER BIMBI p 9 IT TERMÓMETRO ULTRARÁPIDO PARA BEBÉS p 11 ES ULTRASNELLE THERMOMETER VOOR BABY S p 13 NL THERMOMÉTRE ULTRA RAPIDE POUR BÉBÉ Not_Thermo_Bebe qxd 8 03 06 13 13 Page 1 ...

Page 3: ...riedenheit erfolgt empfehlen wir diese Bedienungsanleitung zunächst aufmerksam durchzulesen Caro cliente La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Terraillon La preghiamo di leggere molto attentamente questo foglietto illustrativo al fine di poter utilizzare al meglio questo articolo e di poterne essere pienamente soddisfatto Estimado cliente Usted acaba de adquirir este producto Terraill...

Page 4: ...ole correspondant apparaît sur l unité d affichage 1 Tirer le couvercle dans le sens de la flèche 2 Enlever la pile usée avec un objet pointu 3 Placer la pile neuve avec le pôle positif tourné vers le haut et le pôle négatif tourné vers le bas 4 Remettre le couvercle 5 Ne pas jeter les piles dans les ordures ordinaires mais seulement dans les ordures prévues à cet effet DESCRIPTION DU PRODUIT MODE...

Page 5: ... symbole M disparaît choisissez l unité de mesure C ou F en appuyant sur le bouton Lorsque le symbole C ou F clignote le thermomètre est prêt à l emploi ENTRETIEN Nettoyer la sonde du thermomètre avec un chiffon imprégné d une à solution 0 02 de hypochlorite de sodium ou avec de l alcool ou avec n importe quel genre de désinfectant avant et après chaque utilisation Nettoyer le corps du thermomètre...

Page 6: ...row 2 Use a pointed object to remove the old batteries 3 Place the new batteries with the positive pole pointed upwards and the negative pole pointed downwards 4 Replace the cover 5 Never dispose of batteries with ordinary rubbish DESCRIPTION OF APPLIANCE INSTRUCTIONS FOR USE 1 Press the ON OFF key For a few seconds all the function symbols light up on the display After the thermometer displays 36...

Page 7: ...bol C or F flashes the thermometer is ready for use MAINTENANCE Clean the thermometer probe with a cloth dampened with a 0 02 hypochlorite sodium solution or with alcohol or with any type of topical disinfectant before and or after each use The rest of the thermometer must be cleaned with a dry cloth Keep the thermometer safe in its special case Do not throw old batteries away Place them in a cont...

Page 8: ...L DER BATTERIE Erscheint auf dem Display das Symbol der Batterie müssen diese ausgewechselt werden 1 Den Deckel des Batteriefachs in Pfeilrichtung schieben 2 Die verbrauchten Batterien mit Hilfe eines spitzen Gegenstands herausnehmen 3 Die neuen Batterien mit dem Pluspol nach oben einlegen 4 Den Deckel wieder aufsetzen 5 Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll werfen sondem zur fachgerechten E...

Page 9: ... dem Display angezeigt wird und das Symbol M nicht mehr erscheint drücken Sie auf die Taste um die Maßeinheit C oder F zu wählen Wenn das Symbol C oder F blinkt ist das Thermometer betriebsbereit WARTUNG Die Sonde des Thermometers mit einem feuchten Tuch oder mit einem weichen Lappen und etwas Alkohol vor und oder nach jedem Einsatz reinigen Das Gehäuse desThermometers mit einem trocken Lappen abw...

Page 10: ...lare rettale orale Non usarlo per rilevare la temperatura dal canale auricolare INSERIMENTO SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Se sul display appare il simbolo della batteria significa che esse devono essere sostituite 1 Tirare il coperchio delle batterie nella direzione della freccia 2 Usare un oggetto appuntito per rimuovere le vecchie batterie 3 Posizionare le nuove batterie con il polo positivo rivol...

Page 11: ... F comience a titilar el termómetro estará listo para utilizarse MANUTENZIONE Pulire la sonda del termometro con un panno inumidito con soluzione 0 02 di ipoclorito di sodio o con alcool oppure con qualsiasi tipo di disinfettante di tipo topico prima e o dopo ogni utilizzo Ogni altro tipo di soluzione può danneggiare l apparecchio Il corpo del termometro deve essere pulito con un panno asciutto Co...

Page 12: ...tapa de las baterías hacia la dirección de la flecha 2 Use un objeto apuntado para sacar las viejas baterías 3 Coloque las nuevas baterías con el polo positivo vuelto hacia arriba y el polo negativo colocado hacia abajo 4 Vuelva a poner la tapa 5 Nunca echar las baterías en las ordenares basuras de la ciudad sino en las especiales DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES PARA EL USO 1 Presione la te...

Page 13: ... pulsante Quando il simbolo C o F lampeggia il termometro è pronto per l uso MANUTENCIÓN Limpiar la sonda de el termómetro con un paño humedecito con una solucion 0 02 de ipoclorito de sodio o con alcohol o con cualquier tipo de desinfectante de tipo topico antes y o después de cada empleo El cuerpo del termómetro debe limpiarse con un paño seco Guarde el termómetro con atención en el estuche que ...

Page 14: ...te meten rectaal oraal temperatuur Gebruik hem niet om de temperatuur alleen in de gehoorgang HET AANBRENGEN VERVANGEN VAN DE BATTERIJ Als het symbool van de batterij op het display verschijnt betekent dit dat ze vervangen moeten worden 1 Trek het dekseltje van de batterijen in de richting van de pijl 2 Gebruik een puntig voorwerp om de oude batterijen te verwijderen 3 Plaats de nieuwe batterijen ...

Page 15: ...ldt én het symbool M verdwenen is kies meeteenheid C of F door op de knop te drukken Als het symbool C of F knippert is de thermometer klaar voor het gebruik ONDERHOUD Maak de sonde van de thermometer voor en na ieder gebruik schoon met een vochtige doek of met een met alcohol bevochtigde doek De rest van de thermometer moet met een droge doek schoongemaakt worden Bewaar de thermometer zorgvuldig ...

Reviews: