background image

4

THERMOMÉTRE ULTRA RAPIDE POUR BÉBÉ

FR

3 - 

Enlever le thermomètre dès que le bip sonore se déclenche. La température est alors visualisée sur l’unité d’affichage.

Le thermomètre s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes (tout en continuant à visualiser la température), sinon
l’éteindre en appuyant sur la touche ON/OFF. Les inscriptions HC et LC apparaissent sur l’unité d’affichage si la température
est respectivement supérieure à 44°C ou inférieure à 32°C.

FONCTION MÉMOIRE

Ce thermomètre conserve la dernière température en mémoire pour évaluer les variations éventuelles. Pour rappeler la
dernière température, appuyer sur la touche ON/OFF pendant quelques secondes jusqu’à ce qu’elle apparaisse sur l’unité
d’affichage; la lettre “M” apparaît alors dans le coin en bas à droite de l’unité d’affichage. Relâcher la touche ON/OFF et
prendre la température normalement.

Le thermomètre garde en mémoire les 5 dernières lectures afin d’évaluer toutes les variations. Pour sélectionner de
nouveau les 5 dernières lectures, appuyez en continu sur le bouton ON/OFF et l’écran affiche 188,8 [*], suivi de l’indication
1M, 2M … jusqu’à 5M tout en appuyant à chaque fois sur le bouton.

COMMENT CHANGER L’UNITÉ DE MESURE ?

Appuyez sur la touche on/off.
L’écran affiche 188.8 

(

) et ensuite 1M. Une fois que l’écran affiche

(

) et une fois que le symbole

M disparaît, choisissez l’unité de mesure °C ou F° en appuyant sur le bouton.
Lorsque le symbole °C ou F° clignote, le thermomètre est prêt à l’emploi.

ENTRETIEN

Nettoyer la sonde du thermomètre avec un chiffon imprégné d’une à solution 0.02 % de hypochlorite de sodium ou avec
de l’alcool ou avec n’importe quel genre de désinfectant avant et après chaque utilisation. Nettoyer le corps du thermomètre
avec un chiffon sec. Conserver le thermomètre dans son étui.

Ne jetez pas les piles usagées.
Déposez-les dans un container 
prévu à cet effet pour qu’elles 
soient collectées et recyclées.

DONNÉES TECHNIQUES

Gamme de mesure : 32-44°C
Tolérance : +/- 0.1°C 35-39°C, sinon +/- 0.2°C 
Précision : 0.1°C
Conditions de service : 0 à 50°C, Humidité : 10-83 %
Conditions de conservation : -20 à 60°C, Humidité : 10-83 %
Pile : 1.55Vdc manganèse alcaline, SR41, LR41, UCC192
Durée de la pile : environ 100 heures d’emploi continu
Dimensions : 126.5 x 18 x 10 mm
Poids : 10 g (avec la pile)

CONSTRUCTEUR

VALEO CORPORATION

Formosa Office Building
4F-3, 161, Sung-The Road
Taipei, Taiwan, R.O.C.

GARANTIE

Ce produit est garanti 2 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant cette période, de tels défauts
seront réparés gratuitement (la preuve d’achat devra être présentée en cas de réclamation sous garantie). Cette garan-
tie ne couvre pas les dommages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de négligence. En cas de réclamation,
veuillez contacter en premier lieu le magasin où vous avez effectué votre achat.

 

 

 

 

Not_Thermo_Bebe.qxd  8/03/06  13:13  Page 4

Summary of Contents for PETIT ULTRAFAST THERMOMETER FOR BABIES

Page 1: ...ÔNE HANSON UK LTD 81A MARLOWES HEMEL HEMPSTEAD HERTFORDSHIRE HP1 1LF UK TEL 44 0 1442 270444 SALES HANSONUK COM TERRAILLON DEUTSCHLAND GMBH GEHLENGRABEN 2 D 22415 HAMBURG TEL 49 0 40 53 300 600 INFO TERRAILLON DE TERRAILLON SPA VIALE SARCA 45 MILANO ITALY TEL 39 02 66114199 TERRAILLON ASIA PACIFIC LTD 4 F EASTERN CENTRE 1065 KING S ROAD QUARRY BAY HONG KONG TEL 852 2960 7288 WWW TERRAILLON COM Not...

Page 2: ...OR BABIES p 5 EN THERMOMETER MIT SCHNELLMESSUNG FÜR BABIES p 7 DE TERMOMETRO ULTRARAPIDO PER BIMBI p 9 IT TERMÓMETRO ULTRARÁPIDO PARA BEBÉS p 11 ES ULTRASNELLE THERMOMETER VOOR BABY S p 13 NL THERMOMÉTRE ULTRA RAPIDE POUR BÉBÉ Not_Thermo_Bebe qxd 8 03 06 13 13 Page 1 ...

Page 3: ...riedenheit erfolgt empfehlen wir diese Bedienungsanleitung zunächst aufmerksam durchzulesen Caro cliente La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Terraillon La preghiamo di leggere molto attentamente questo foglietto illustrativo al fine di poter utilizzare al meglio questo articolo e di poterne essere pienamente soddisfatto Estimado cliente Usted acaba de adquirir este producto Terraill...

Page 4: ...ole correspondant apparaît sur l unité d affichage 1 Tirer le couvercle dans le sens de la flèche 2 Enlever la pile usée avec un objet pointu 3 Placer la pile neuve avec le pôle positif tourné vers le haut et le pôle négatif tourné vers le bas 4 Remettre le couvercle 5 Ne pas jeter les piles dans les ordures ordinaires mais seulement dans les ordures prévues à cet effet DESCRIPTION DU PRODUIT MODE...

Page 5: ... symbole M disparaît choisissez l unité de mesure C ou F en appuyant sur le bouton Lorsque le symbole C ou F clignote le thermomètre est prêt à l emploi ENTRETIEN Nettoyer la sonde du thermomètre avec un chiffon imprégné d une à solution 0 02 de hypochlorite de sodium ou avec de l alcool ou avec n importe quel genre de désinfectant avant et après chaque utilisation Nettoyer le corps du thermomètre...

Page 6: ...row 2 Use a pointed object to remove the old batteries 3 Place the new batteries with the positive pole pointed upwards and the negative pole pointed downwards 4 Replace the cover 5 Never dispose of batteries with ordinary rubbish DESCRIPTION OF APPLIANCE INSTRUCTIONS FOR USE 1 Press the ON OFF key For a few seconds all the function symbols light up on the display After the thermometer displays 36...

Page 7: ...bol C or F flashes the thermometer is ready for use MAINTENANCE Clean the thermometer probe with a cloth dampened with a 0 02 hypochlorite sodium solution or with alcohol or with any type of topical disinfectant before and or after each use The rest of the thermometer must be cleaned with a dry cloth Keep the thermometer safe in its special case Do not throw old batteries away Place them in a cont...

Page 8: ...L DER BATTERIE Erscheint auf dem Display das Symbol der Batterie müssen diese ausgewechselt werden 1 Den Deckel des Batteriefachs in Pfeilrichtung schieben 2 Die verbrauchten Batterien mit Hilfe eines spitzen Gegenstands herausnehmen 3 Die neuen Batterien mit dem Pluspol nach oben einlegen 4 Den Deckel wieder aufsetzen 5 Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll werfen sondem zur fachgerechten E...

Page 9: ... dem Display angezeigt wird und das Symbol M nicht mehr erscheint drücken Sie auf die Taste um die Maßeinheit C oder F zu wählen Wenn das Symbol C oder F blinkt ist das Thermometer betriebsbereit WARTUNG Die Sonde des Thermometers mit einem feuchten Tuch oder mit einem weichen Lappen und etwas Alkohol vor und oder nach jedem Einsatz reinigen Das Gehäuse desThermometers mit einem trocken Lappen abw...

Page 10: ...lare rettale orale Non usarlo per rilevare la temperatura dal canale auricolare INSERIMENTO SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Se sul display appare il simbolo della batteria significa che esse devono essere sostituite 1 Tirare il coperchio delle batterie nella direzione della freccia 2 Usare un oggetto appuntito per rimuovere le vecchie batterie 3 Posizionare le nuove batterie con il polo positivo rivol...

Page 11: ... F comience a titilar el termómetro estará listo para utilizarse MANUTENZIONE Pulire la sonda del termometro con un panno inumidito con soluzione 0 02 di ipoclorito di sodio o con alcool oppure con qualsiasi tipo di disinfettante di tipo topico prima e o dopo ogni utilizzo Ogni altro tipo di soluzione può danneggiare l apparecchio Il corpo del termometro deve essere pulito con un panno asciutto Co...

Page 12: ...tapa de las baterías hacia la dirección de la flecha 2 Use un objeto apuntado para sacar las viejas baterías 3 Coloque las nuevas baterías con el polo positivo vuelto hacia arriba y el polo negativo colocado hacia abajo 4 Vuelva a poner la tapa 5 Nunca echar las baterías en las ordenares basuras de la ciudad sino en las especiales DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES PARA EL USO 1 Presione la te...

Page 13: ... pulsante Quando il simbolo C o F lampeggia il termometro è pronto per l uso MANUTENCIÓN Limpiar la sonda de el termómetro con un paño humedecito con una solucion 0 02 de ipoclorito de sodio o con alcohol o con cualquier tipo de desinfectante de tipo topico antes y o después de cada empleo El cuerpo del termómetro debe limpiarse con un paño seco Guarde el termómetro con atención en el estuche que ...

Page 14: ...te meten rectaal oraal temperatuur Gebruik hem niet om de temperatuur alleen in de gehoorgang HET AANBRENGEN VERVANGEN VAN DE BATTERIJ Als het symbool van de batterij op het display verschijnt betekent dit dat ze vervangen moeten worden 1 Trek het dekseltje van de batterijen in de richting van de pijl 2 Gebruik een puntig voorwerp om de oude batterijen te verwijderen 3 Plaats de nieuwe batterijen ...

Page 15: ...ldt én het symbool M verdwenen is kies meeteenheid C of F door op de knop te drukken Als het symbool C of F knippert is de thermometer klaar voor het gebruik ONDERHOUD Maak de sonde van de thermometer voor en na ieder gebruik schoon met een vochtige doek of met een met alcohol bevochtigde doek De rest van de thermometer moet met een droge doek schoongemaakt worden Bewaar de thermometer zorgvuldig ...

Reviews: