background image

3

FR

THERMOMÈTRE ULTRA RAPIDE POUR BÉBÉS

s

t

u

s

e

e

n

-

Lire attentivement les instructions ainsi que les conseils contenus dans cette notice avant d’utiliser le thermomètre
et conserver celle-ci avec soin. Thermomètre électronique à affichage digital grands chiffres. Rapide et précis, ce
thermomètre est prévu avec un bip sonore qui se déclenche lorsque la température maximale est atteinte. Il conserve
la dernière température en mémoire pour évaluer les variations éventuelles. Très facile à utiliser, il est livré avec un
étui pratique pour ne pas le casser. Avec sonde lavable flexible et arrêt automatique.

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI

1 -

P r e n d r e   l a   t e m p é r a t u r e   é q u i v a u t   à   l a   c o n t r ô l e r, c e   q u i   n ’ a u t o r i s e   p a s   à   é t a b l i r   u n   d i a g n o s t i c
ou prescrire un traitement. Les valeurs insolites doivent toujours être communiquées au médecin traitant. Ne modifier
en aucun cas les dosages des médicaments prescrits par le médecin.

2 - 

Ne pas serrer, plier, faire tomber ou casser le thermomètre.

3 - 

Ne pas le laisser à la portée des enfants.

4 -

Ne pas exposer le thermomètre aux rayons du soleil et ne pas le ranger à proximité d’une source
de chaleur mais le conserver dans un endroit sec et propre.

5 -

N e   p a s   p l o n g e r   l e   t h e r m o m è t r e   d a n s   l ’ e a u   o u   d a n s   u n   l i q u i d e   q u e l c o n q u e   c a r   s e u l e   l a   s o n d e
est imperméable.

6 -

Ce thermomètre ci ne sert qu’à prendre la température sous l’aisselle, par voie rectale, par voie orale. Ne pas utiliser
pour prendre la température à l’oreille.

REMPLACEMENT DE LA PILE

La pile doit être remplacée si le symbole correspondant a pparaît sur l’unité d’afficha ge.

1 - 

Tirer

le couvercle dans le sens de la flèche.

2 - 

Enlever la pile usée avec un objet pointu.

3 - 

Placer la pile neuve avec le pôle

p o s i t i f   ( + )   t o u r n é   v e r s   l e   h a u t   e t   l e   p ô l e   n é g a t i f   ( - )   t o u r n é   v e r s   l e   b a s .

4   -  

R e m e t t r e

le couvercle.

5 - 

Ne pas jeter les piles dans les ordures ordinaires mais seulement dans les ordures prévues à cet effet.

DESCRIPTION DU PRODUIT

MODE D’EMPLOI

1 - 

Appuyer sur la touche ON/OFF. Tous les symboles de fonction s’allument pendant quelques secondes sur l’unité

d’affichage. Le thermomètre affiche ensuite 36,5°C et est prêt à être utilisé quand le symbole °C clignote.

2 - 

Utiliser la

s o n d e   c o m m e   s u i t   :

PA R  V O I E   O R A L E   :

m e t t r e   l a   s o n d e   s o u s   l a   l a n g u e

et fermer la bouche pendant environ 10-15 secondes jusqu’à ce que la tempéra ture se stabilise.
La température standard pour ce type de mesure est de 37°C.

SOUS L’AISSELLE :

placer la sonde sous l’aisselle et bien

g a r d e r   l e   b r a s   c o n t r e   l e   t h o r a x   p e n d a n t   e n v i r o n   1 0 - 1 5   s e c o n d e s   j u s q u ’ à   c e   q u e
la température se stabilise. La température standard pour ce type de mesure est de 36.7°C.

PAR VOIE RECTALE :

lubrifier

la sonde avec une solution gélatineuse soluble dans l’eau. Ne pas utiliser de vaseline. Introduire la sonde dans l’anus sur
environ 1 cm jusqu’à ce que la température se stabilise (environ 10-15 secondes). La température standard pour ce
type de mesure est de 37.0°C.

Sonde flexible

Ecran

Couvercle du

compartiment 

à pile

Touche ON-OFF

Tableau comparatif
des températures 
normales relevées 
sur diverses parties
du corps :

Auriculaire

entre 35,8°C et 37,6°C

Orale / Frontale*

entre 35,5°C et 37,8°C

Axillaire

entre 34,8°C et 37,4°C

Rectale

entre 36,4°C et 38,2°C

Not_Thermo_Bebe.qxd  8/03/06  13:13  Page 3

Summary of Contents for PETIT ULTRAFAST THERMOMETER FOR BABIES

Page 1: ...ÔNE HANSON UK LTD 81A MARLOWES HEMEL HEMPSTEAD HERTFORDSHIRE HP1 1LF UK TEL 44 0 1442 270444 SALES HANSONUK COM TERRAILLON DEUTSCHLAND GMBH GEHLENGRABEN 2 D 22415 HAMBURG TEL 49 0 40 53 300 600 INFO TERRAILLON DE TERRAILLON SPA VIALE SARCA 45 MILANO ITALY TEL 39 02 66114199 TERRAILLON ASIA PACIFIC LTD 4 F EASTERN CENTRE 1065 KING S ROAD QUARRY BAY HONG KONG TEL 852 2960 7288 WWW TERRAILLON COM Not...

Page 2: ...OR BABIES p 5 EN THERMOMETER MIT SCHNELLMESSUNG FÜR BABIES p 7 DE TERMOMETRO ULTRARAPIDO PER BIMBI p 9 IT TERMÓMETRO ULTRARÁPIDO PARA BEBÉS p 11 ES ULTRASNELLE THERMOMETER VOOR BABY S p 13 NL THERMOMÉTRE ULTRA RAPIDE POUR BÉBÉ Not_Thermo_Bebe qxd 8 03 06 13 13 Page 1 ...

Page 3: ...riedenheit erfolgt empfehlen wir diese Bedienungsanleitung zunächst aufmerksam durchzulesen Caro cliente La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Terraillon La preghiamo di leggere molto attentamente questo foglietto illustrativo al fine di poter utilizzare al meglio questo articolo e di poterne essere pienamente soddisfatto Estimado cliente Usted acaba de adquirir este producto Terraill...

Page 4: ...ole correspondant apparaît sur l unité d affichage 1 Tirer le couvercle dans le sens de la flèche 2 Enlever la pile usée avec un objet pointu 3 Placer la pile neuve avec le pôle positif tourné vers le haut et le pôle négatif tourné vers le bas 4 Remettre le couvercle 5 Ne pas jeter les piles dans les ordures ordinaires mais seulement dans les ordures prévues à cet effet DESCRIPTION DU PRODUIT MODE...

Page 5: ... symbole M disparaît choisissez l unité de mesure C ou F en appuyant sur le bouton Lorsque le symbole C ou F clignote le thermomètre est prêt à l emploi ENTRETIEN Nettoyer la sonde du thermomètre avec un chiffon imprégné d une à solution 0 02 de hypochlorite de sodium ou avec de l alcool ou avec n importe quel genre de désinfectant avant et après chaque utilisation Nettoyer le corps du thermomètre...

Page 6: ...row 2 Use a pointed object to remove the old batteries 3 Place the new batteries with the positive pole pointed upwards and the negative pole pointed downwards 4 Replace the cover 5 Never dispose of batteries with ordinary rubbish DESCRIPTION OF APPLIANCE INSTRUCTIONS FOR USE 1 Press the ON OFF key For a few seconds all the function symbols light up on the display After the thermometer displays 36...

Page 7: ...bol C or F flashes the thermometer is ready for use MAINTENANCE Clean the thermometer probe with a cloth dampened with a 0 02 hypochlorite sodium solution or with alcohol or with any type of topical disinfectant before and or after each use The rest of the thermometer must be cleaned with a dry cloth Keep the thermometer safe in its special case Do not throw old batteries away Place them in a cont...

Page 8: ...L DER BATTERIE Erscheint auf dem Display das Symbol der Batterie müssen diese ausgewechselt werden 1 Den Deckel des Batteriefachs in Pfeilrichtung schieben 2 Die verbrauchten Batterien mit Hilfe eines spitzen Gegenstands herausnehmen 3 Die neuen Batterien mit dem Pluspol nach oben einlegen 4 Den Deckel wieder aufsetzen 5 Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll werfen sondem zur fachgerechten E...

Page 9: ... dem Display angezeigt wird und das Symbol M nicht mehr erscheint drücken Sie auf die Taste um die Maßeinheit C oder F zu wählen Wenn das Symbol C oder F blinkt ist das Thermometer betriebsbereit WARTUNG Die Sonde des Thermometers mit einem feuchten Tuch oder mit einem weichen Lappen und etwas Alkohol vor und oder nach jedem Einsatz reinigen Das Gehäuse desThermometers mit einem trocken Lappen abw...

Page 10: ...lare rettale orale Non usarlo per rilevare la temperatura dal canale auricolare INSERIMENTO SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Se sul display appare il simbolo della batteria significa che esse devono essere sostituite 1 Tirare il coperchio delle batterie nella direzione della freccia 2 Usare un oggetto appuntito per rimuovere le vecchie batterie 3 Posizionare le nuove batterie con il polo positivo rivol...

Page 11: ... F comience a titilar el termómetro estará listo para utilizarse MANUTENZIONE Pulire la sonda del termometro con un panno inumidito con soluzione 0 02 di ipoclorito di sodio o con alcool oppure con qualsiasi tipo di disinfettante di tipo topico prima e o dopo ogni utilizzo Ogni altro tipo di soluzione può danneggiare l apparecchio Il corpo del termometro deve essere pulito con un panno asciutto Co...

Page 12: ...tapa de las baterías hacia la dirección de la flecha 2 Use un objeto apuntado para sacar las viejas baterías 3 Coloque las nuevas baterías con el polo positivo vuelto hacia arriba y el polo negativo colocado hacia abajo 4 Vuelva a poner la tapa 5 Nunca echar las baterías en las ordenares basuras de la ciudad sino en las especiales DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES PARA EL USO 1 Presione la te...

Page 13: ... pulsante Quando il simbolo C o F lampeggia il termometro è pronto per l uso MANUTENCIÓN Limpiar la sonda de el termómetro con un paño humedecito con una solucion 0 02 de ipoclorito de sodio o con alcohol o con cualquier tipo de desinfectante de tipo topico antes y o después de cada empleo El cuerpo del termómetro debe limpiarse con un paño seco Guarde el termómetro con atención en el estuche que ...

Page 14: ...te meten rectaal oraal temperatuur Gebruik hem niet om de temperatuur alleen in de gehoorgang HET AANBRENGEN VERVANGEN VAN DE BATTERIJ Als het symbool van de batterij op het display verschijnt betekent dit dat ze vervangen moeten worden 1 Trek het dekseltje van de batterijen in de richting van de pijl 2 Gebruik een puntig voorwerp om de oude batterijen te verwijderen 3 Plaats de nieuwe batterijen ...

Page 15: ...ldt én het symbool M verdwenen is kies meeteenheid C of F door op de knop te drukken Als het symbool C of F knippert is de thermometer klaar voor het gebruik ONDERHOUD Maak de sonde van de thermometer voor en na ieder gebruik schoon met een vochtige doek of met een met alcohol bevochtigde doek De rest van de thermometer moet met een droge doek schoongemaakt worden Bewaar de thermometer zorgvuldig ...

Reviews: