Terraillon Petit MultiThermo 50 Manual Download Page 7

12

13

1

2

Wichtige Anmerkungen

1.  Die  Temperatur  schwankt  in  Abhängigkeit 
des  Körperbereichs,  in  dem  die  Te m p e r a t u r
gemessen wird. Deshalb dürfen die Ergebnisse
der Messungen im Mund, in der Achselhöhle, im
Mastdarm  und  an  der  Stirn  nicht  miteinander
verglichen werden.
2.  Die  Körpertemperatur  schwankt  außerdem
von einer Person zur anderen, je nach Alter und
Tageszeit.

T i p p

Messen  Sie  Ihre  Temperatur,  wenn  Sie  sich  fit
fühlen. Diese Ergebnisse dienen Ihnen dann als
Referenz,  die  Sie  mit  den  Temperaturen 
vergleichen,  wenn  es  Ihnen  nicht  gut  geht.  Ist
Ihre  Körpertemperatur  im  Verhältnis  zu  Ihrer 
normalen  Temperatur ungewöhnlich hoch oder
niedrig?  Wenden  Sie  sich  im  Zweifelsfall  an
Ihren Arzt.

3 - I N - 1 - I N F R A R O T-

T H E R M O M E T E R

Lieber Kunde,

wir möchten uns für das Ve rtrauen bedanken, dass Sie uns mit dem Kauf dieses

elektronischen Infrarot-Thermometers von Terraillon entgegengebracht haben.

Damit der Gebrauch Ihres Geräts reibungslos erfolgt, lesen Sie diese

Bedienungsanleitung zunächst aufmerksam durch.

Die Infrarotsonde des Multithermo 50 misst die Wärme, die vom Trommelfell (das die Te m p e r a t u r
des  im  Gehirn  befindlichen  Nervenzentrums  widerspiegelt,  welches  für  die  Regelung  der
K ö r p e rtemperatur verantwortlich  ist) bzw. von  der  Stirn  abgegeben wird.  Es misst  außerdem  die
Z i m m e rt e m p e r a t u r. Dieses schnelle und präzise Thermometer führt 512  Messungen pro  Sekunde
durch, zeigt nach 1  Sekunde die höchste  gemessene  Temperatur  an und besitzt 10 Speicher. Die
praktische und hygienische Temperatursonde ist abwaschbar und macht eine Schutzkappe deshalb
ü b e rflüssig. Das praktische Thermometer schaltet durch Entfernung der Schutzkappe automatisch
von der  Stirnmessung  zur  Innenohrmessung um. Die Flüssigkeitskristallanzeige  verwendet  große
Ziffern und ist gut lesbar. Das unauffällige Gerät ist auf seiner Halterungsvorrichtung immer schnell
zur Hand und zeigt im Bereitschaftsmodus die Uhrzeit und die Umgebungstemperatur an.

VOR DEM GEBRAUCH DURCHLESEN

Vergleichstabelle mit 
normalen Temperaturen, 
die in verschiedenen
Körperbereichen 
gemessen wurden:

Im Innenohr

zwischen 35,8°C und  37,6°C

Mund / Stirn *

zwischen 35,5°C und  37,8°C

In der Achselhöhle

zwischen 34,8°C und  37,4°C

Im Mastdarm

zwischen 36,4°C und  38,2°C

ERSTE 
I N B E T R I E B N A H M E

1. Energieversorgung

Das  Gerät  wird  zusammen  mit  einer  bereits 
eingelegten 3-V-Batterie (CR2032) geliefer t. Das
Gerät  ist  deshalb  sofor t  betriebsbereit.  Eine
Kunststoffzunge,  die  über  das  Batteriefach 
vorsteht, verhindert den Kontakt mit den Polen.
Um  das  Gerät  einzuschalten,  an  der
Kunststoffzunge ziehen und entfernen.

2. Einstellen der uhr

Wenn Sie das Thermometer zum ersten Mal ver-
wenden oder wenn Sie die Batterie ausgetauscht
haben, müssen Sie die Uhr einstellen.
- Das Batteriefach mit der Spitze eines Stifts öffnen.
- Auf die Taste für das Einstellen der Uhr drücken.

Die Ziffern für die Stunden blinken jetzt.

- Für das Einstellen auf die Taste "

" d e s

T h e rmometers drücken.

- Durch  Drücken  auf  die  Taste  für  das  Einstellen

der  Uhr  bestätigen.  Die  Ziffern  für  die  Minuten
blinken jetzt.

- Für  das  Einstellen  auf  die  Taste  "

" d e s

T h e rmometers drücken.

- Durch  Drücken  auf  die  Taste  für  das  Einstellen

der Uhr bestätigen.

Im Bereitschaftsmodus werden an der Anzeige die
Umgebungstemperatur und die Uhrzeit angezeigt.

3. Wie ist die Messeinheit für die Te m p e r a t u r
(F° oder C°) zu wählen? p. 16. 

T E M P E R AT U R M E S S U N G

Das  Gerät  ist  bei  angebrachter  Schutzkappe
standardmäßig für die Stirnmessung eingestellt.
Nach  Entfernen  der  Schutzkappe  wechselt  es
automatisch in den Innenohrmodus.

1. Stirnmessung

Die Kappe wird auf die Spitze der Sonde gesetzt.
- Auf  den  Knopf  für  die  Te m p e r a t u rm e s s u n g

drücken "

". Es werden alle Anzeigeelemente

(Abb.  1)  und  anschließend  die  zuletzt 
g e s p e i c h e rte Temperatur (Abb. 2) angezeigt.

- Ein Signalton ist jetzt zu hören. Den Knopf für

die Temperaturmessung drücken und gedrückt
halten.

- Die Sonde an eine Ihrer Schläfen halten.
- Die Sonde auf der Stirn zur anderen Schläfe hin

s c h i e b e n .

- Den Knopf wieder loslassen, um die Messung

zu beenden. Ein Signalton ist jetzt zu hören, und
Ihre Temperatur wird angezeigt (Abb. 3).

* Diese angezeigte Stirntemperatur ist mit derje-
nigen identisch, die man im Mund messen würde.

Die  Stirntemperatur  kann  durch  extern e
Klimabedingungen beeinflusst werden. Messen
Sie deshalb im Zweifelsfall auch die Temperatur
im Innenohr.

Kappe der
Sonde

Sonde

Knopf für die
Temperatur-
messung

Knopf für die
Anzeige von 10
gespeicherten
Werten

Knopf für 

das Einstellen

der Uhr

Halterung

Abdeckung

für das Batteriefach

3

PRODUKTBESCHREIBUNG 

72-T24MN-012 150506-01.qxd  5/19/2006  5:43 PM  Page 12

Summary of Contents for Petit MultiThermo 50

Page 1: ...hermometer p 7 3 in 1 Infrarotthermometer p 12 Termometro a raggiinfrarossi 3 in 1 p 17 Term metro infrarrojo 3 en 1 p 22 3 in 1 infraroodthermometer p 27 MultiThermo 50 Thermom tre infrarouge 3 en 1...

Page 2: ...ntre 34 8 C et 37 4 C Rectale entre 36 4 C et 38 2 C PREMI RE MISE EN SERVICE 1 Alimentation L appareil est fourni avec une pile 3V CR2032 d j install e L appareil est donc pr t l emploi Une languette...

Page 3: ...jetez pas les piles us es D posez les dans un container pr vu cet effet pour qu elles soient collect es et recycl es Ouvrez le compartiment pile en appuyant sur le bouton d ouverture situ au dos de l...

Page 4: ...gs 2 Temperature will also vary depending on the person age and time of day Recommendation Determine your normal temperature range by taking your temperatures when healthy These readings can be used a...

Page 5: ...e the protective cap The unit is now in ear mode Press the button All screen symbols will appear fig 1 followed by the last temperature taken fig 2 When you hear a beep the thermometer is ready fig 3...

Page 6: ...can no longer function properly Ambient operating temperature 16 40 C out of range If the or is blinking and you hear a beeping signal the thermometer is not ready for use Push one of the buttons the...

Page 7: ...und 37 4 C Im Mastdarm zwischen 36 4 C und 38 2 C ERSTE INBETRIEBNAHME 1 Energieversorgung Das Ger t wird zusammen mit einer bereits eingelegten 3 V Batterie CR2032 geliefert Das Ger t ist deshalb so...

Page 8: ...de zu legen dabei oben liegen Nach dem Einlegen der Batterie muss das weiterhin sichtbar sein Die Abdeckung wieder anbringen Das Ger t ist jetzt betriebsbereit Leere Batterien nicht in den M ll werfen...

Page 9: ...li 2 La temperatura varia anche da una persona all altra secondo l et e l ora della giornata Consiglio Misurate la vostra temperatura in un momento nel quale vi sentite in ottima forma Questi risultat...

Page 10: ...amo delle 10 memorie Tasto regolazione orologio Supporto Coperchio scomparto pile 3 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2 Auricolare Togliete il cappuccio protettivo L apparecchio passa automaticamente alla moda...

Page 11: ...ologio Grado Celsius Questo simbolo compare quando la batteria in esaurimento Potete ancora utilizzare l apparecchio ma quando compare la scritta bisogna cambiare la batteria poich l apparecchio non p...

Page 12: ...2 C PRIMERA PUESTA EN MARCHA 1 Alimentaci n El aparato se suministra con una pila 3V CR2032 ya instalada Por lo tanto el aparato est listo para usar Una leng eta de pl stico que sale del compartimien...

Page 13: ...se recoja y recicle Abra el compartimiento de pila pulsando el bot n de apertura situado en el dorso del aparato Retire la pila usada Reempl cela por una pila de litio 3V CR2032 insert ndola en el em...

Page 14: ...vergeleken 2 De temperatuur varieert eveneens van de ene persoon tot de andere naargelang de leeftijd en het moment van de dag Een goede raad Neem uw temperatuur wanneer u in topvorm bent Dit resulta...

Page 15: ...sonde Sonde Knop voor temperatuurna me Knop om de 10 geheugens op te roepen Knop om het uurwerk in te stellen Sokkel Deksel van het batterijenvak 3 PRODUCTBESCHRIJVING 2 Oor Ve rwijder de beschermdop...

Page 16: ...us Dit symbool verschijnt wanneer de batterij begint leeg te geraken U kunt het toestel nog gebruiken maar zodra Lo op het scherm verschijnt moet u de batterij vervangen want dan is het toestel niet m...

Page 17: ...LTD 81A MARLOWES HEMEL HEMPSTEAD HERTFORDSHIRE HP1 1LF UK TEL 44 0 1442 270444 SALES HANSONUK COM TERRAILLON DEUTSCHLAND GMBH GEHLENGRABEN 2 D 22415 HAMBURG TEL 49 0 40 53 300 600 INFO TERRAILLON DE T...

Reviews: