Terraillon Petit MultiThermo 50 Manual Download Page 13

25

24

2. Auricular

Retire el capuchón protector. El aparato conmuta
automáticamente a modo auricular.
- Pulse  el  botón  de  toma  de  temperatura  "

".

Todos  los  elementos  de  la  pantalla  (fig.  1),  y
luego la última temperatura en memoria (fig. 2),
a p a r e c e n .

- Cuando se escuche el bip sonoro que indica que

el aparato está listo  (fig.  3), pulse y  mantenga
pulsado el botón de toma de temperatura. (fig. 4)

- I n s e rte  la  sonda  en  el conducto  auditivo  hasta

que un bip sonoro le advierta del final de la toma
de temperatura.

- Suelte el botón.
- Retire  la  sonda  del  conducto  auditivo.  Su 

temperatura aparece.

Tímpano

Pabellón

Conducto auditivo

M A N T E N I M I E N T O

Limpiar la sonda del termómetro con un algodón
impregnado de alcohol antes y después de cada
uso.  No  utilizar  sustancias  abrasivas.  No 
sumerja el termómetro en agua o en un líquido
ya que sólo la sonda es impermeable.

P R E C AUCIONES 
DE USO

1. Tomar la temperatura equivale a controlarla,

lo que no autoriza a establecer un diagnóstico
o  prescribir  un  tratamiento.  Los  valores 
insólitos siempre deben ser comunicados al
médico.  No  modificar  en  ningún  caso  las
dosificaciones de los fármacos prescritos por
el médico.

2. No apretar, tirar o romper el termómetro.

3. No dejar al alcance de los niños.

4. No exponer el termómetro a los rayos del sol

y no guardarlo cerca de una fuente de calor
sino guardarlo en un lugar seco y limpio.

5. No sumergir el termómetro en agua o en un

líquido ya que sólo la sonda es impermeable.

6. El  Multithermo  50  sólo  sirve  para  tomar  la

temperatura  auricular  y  frontal.  No  utilizarlo
para tomar la temperatura por vía rectal, oral
o axilar.

7. No tocar el extremo de la sonda con el dedo.

8. No tomar la temperatura antes de 30 minutos

después de haber comido, hecho ejercicio o
bañarse.

9. Dejar un minuto entre las tomas de temperatura.

Dos  tomas  de  temperaturas  sucesivas 
pueden dar resultados ligeramente diferentes.
En este caso utilizar la media de las dos.

- Vuelva a  colocar la  tapa.  El  aparato está  listo

para usar. Número de memoria

(No tire las pilas usadas. Deposítelas en
un contenedor previsto a tal efecto para
que se recoja y recicle.)

- Abra el compartimiento de pila pulsando el botón

de apertura situado en el dorso del aparato.

- Retire la pila usada.

- Reemplácela  por  una  pila  de  litio  3V  CR2032

i n s e r tándola en el emplazamiento previsto a tal
efecto.  La  parte  más  ancha  de  la  pila  debe
situarse  sobre  la  parte  superior.  El  “+”  debe
estar visible una vez instalada la pila.

Atención: Para  obtener  una  medición  precisa,
asegúrese  de  posicionar  correctamente  la
sonda en el conducto auditivo con el fin de que
la punta de la sonda capte el calor emitido por
el  tímpano.  Para  ello,  usted  puede  tirar  de  la
oreja con el fin de enderezar el conducto y girar
ligeramente la sonda en el interior.
(Se recomienda no utilizar la función auricular
del termómetro en bebés que tengan menos de
12 meses de edad.)

M E M O R I A

Para  ver  el  último  resultado  memorizado, 
pulse la tecla "

", la última toma de temperatura

aparece  entonces  así  como  el  número  de  la
memoria.

Para ver las memorias anteriores,
pulse de nuevo en el botón "

"

y  los  números  de  memorias 
aparecerán.

CAMBIO  DE  PIL A

Cuando  aparezca  el  símbolo  "

"  en  la

pantalla eso significa que la pila está llegando al
final  de  su  vida.  Cuando  la  pantalla  muestra 
además el símbolo "

" y el aparato emite un

bip, eso significa que la pila está usada y que es
necesario cambiarla. Pulse uno de los botones
para parar el bip.

LECTURA 
DE LOS SÍMBOLOS

Toma de temperatura en curso.

Modo toma de temperatura auricular

Modo toma de temperatura frontal

La temperatura es superior a 50°C

La temperatura es inferior a 10°C

Memoria.  Resultado  de  la  última  toma  de 
temperatura medida.

Reloj

Grados Celsius

Este símbolo aparece cuando la pila empieza
a gastarse. Usted puede aún utilizar el aparato,

pero  cuando  la  indicación  “Lo"  aparece,  se
debe cambiar la pila ya que el aparato dejará
de funcionar normalmente.

Temperatura  fuera  de  las  condiciones  de 
servicio (16-40°C)

"

" & "

" Si uno de estos símbolos parpadea

y el termómetro emite bips cortos y rápidos, e s
que  el  aparato  no  está  listo.  Pulse  una  de  las
teclas y espere que el símbolo deje de parpadear.

PA R A DA

El  termómetro  se  pone  en  espera  
automáticamente al cabo de 30 segundos si no
se pulsa ninguna tecla.

1

2

3

4

Número de memoria

botón que abre 
el compartimento 
de la pila

72-T24MN-012 150506-01.qxd  5/19/2006  5:44 PM  Page 24

Summary of Contents for Petit MultiThermo 50

Page 1: ...hermometer p 7 3 in 1 Infrarotthermometer p 12 Termometro a raggiinfrarossi 3 in 1 p 17 Term metro infrarrojo 3 en 1 p 22 3 in 1 infraroodthermometer p 27 MultiThermo 50 Thermom tre infrarouge 3 en 1...

Page 2: ...ntre 34 8 C et 37 4 C Rectale entre 36 4 C et 38 2 C PREMI RE MISE EN SERVICE 1 Alimentation L appareil est fourni avec une pile 3V CR2032 d j install e L appareil est donc pr t l emploi Une languette...

Page 3: ...jetez pas les piles us es D posez les dans un container pr vu cet effet pour qu elles soient collect es et recycl es Ouvrez le compartiment pile en appuyant sur le bouton d ouverture situ au dos de l...

Page 4: ...gs 2 Temperature will also vary depending on the person age and time of day Recommendation Determine your normal temperature range by taking your temperatures when healthy These readings can be used a...

Page 5: ...e the protective cap The unit is now in ear mode Press the button All screen symbols will appear fig 1 followed by the last temperature taken fig 2 When you hear a beep the thermometer is ready fig 3...

Page 6: ...can no longer function properly Ambient operating temperature 16 40 C out of range If the or is blinking and you hear a beeping signal the thermometer is not ready for use Push one of the buttons the...

Page 7: ...und 37 4 C Im Mastdarm zwischen 36 4 C und 38 2 C ERSTE INBETRIEBNAHME 1 Energieversorgung Das Ger t wird zusammen mit einer bereits eingelegten 3 V Batterie CR2032 geliefert Das Ger t ist deshalb so...

Page 8: ...de zu legen dabei oben liegen Nach dem Einlegen der Batterie muss das weiterhin sichtbar sein Die Abdeckung wieder anbringen Das Ger t ist jetzt betriebsbereit Leere Batterien nicht in den M ll werfen...

Page 9: ...li 2 La temperatura varia anche da una persona all altra secondo l et e l ora della giornata Consiglio Misurate la vostra temperatura in un momento nel quale vi sentite in ottima forma Questi risultat...

Page 10: ...amo delle 10 memorie Tasto regolazione orologio Supporto Coperchio scomparto pile 3 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2 Auricolare Togliete il cappuccio protettivo L apparecchio passa automaticamente alla moda...

Page 11: ...ologio Grado Celsius Questo simbolo compare quando la batteria in esaurimento Potete ancora utilizzare l apparecchio ma quando compare la scritta bisogna cambiare la batteria poich l apparecchio non p...

Page 12: ...2 C PRIMERA PUESTA EN MARCHA 1 Alimentaci n El aparato se suministra con una pila 3V CR2032 ya instalada Por lo tanto el aparato est listo para usar Una leng eta de pl stico que sale del compartimien...

Page 13: ...se recoja y recicle Abra el compartimiento de pila pulsando el bot n de apertura situado en el dorso del aparato Retire la pila usada Reempl cela por una pila de litio 3V CR2032 insert ndola en el em...

Page 14: ...vergeleken 2 De temperatuur varieert eveneens van de ene persoon tot de andere naargelang de leeftijd en het moment van de dag Een goede raad Neem uw temperatuur wanneer u in topvorm bent Dit resulta...

Page 15: ...sonde Sonde Knop voor temperatuurna me Knop om de 10 geheugens op te roepen Knop om het uurwerk in te stellen Sokkel Deksel van het batterijenvak 3 PRODUCTBESCHRIJVING 2 Oor Ve rwijder de beschermdop...

Page 16: ...us Dit symbool verschijnt wanneer de batterij begint leeg te geraken U kunt het toestel nog gebruiken maar zodra Lo op het scherm verschijnt moet u de batterij vervangen want dan is het toestel niet m...

Page 17: ...LTD 81A MARLOWES HEMEL HEMPSTEAD HERTFORDSHIRE HP1 1LF UK TEL 44 0 1442 270444 SALES HANSONUK COM TERRAILLON DEUTSCHLAND GMBH GEHLENGRABEN 2 D 22415 HAMBURG TEL 49 0 40 53 300 600 INFO TERRAILLON DE T...

Reviews: