Termozeta Pocket 5000 Instruction Manual Download Page 11

• ESPANÕL

• ENGLISH

WARNING!
• Do not vacuum explosive or flammable material (e.g. lit

cigarettes).

• Do not use the appliance on moist or wet surfaces.
• Do not vacuum water or other wet substances.
• Do not obstruct the air outlet grille (11).
• Do not vacuum sharp objects.
• Do not close the power cord in doorways and make sure it does

not come in contact with sharp edges.

• Do not use the vacuum cleaner if the dust filter-bag is missing.
• The appliance is not intended to be used by people (children

included) with physical, sensory, or mental conditions, or if
inexperienced or unskilled, unless monitored or instructed by a
person responsible for their safety.

COMPLETION OF USE

• Press the switch (3) to shut off the vacuum

cleaner and disconnect the plug from the
socket.

• Wind up the power cord on the special hooks

(13) as shown in fig. F.

REPLACING THE  FILTER-BAG

This operation must be performed with the vacuum cleaner off and
with the plug disconnected from the socket.

When the sensor (4) changes colour it means that the filter-bag is full.

Replace the filter-bag on a regular basis.
This will avoid limiting suction capacity of the vacuum cleaner
resulting in a loss of efficiency. The bag will break when it is too
full.

• Press the release button (7) and lift the cover

(6).

• Remove the filter bag (8) from its housing (9)

by gripping the cardboard located at the
base.

• Insert a new filter-bag in the seat taking care

to put it in with the arrow symbol on the
cardboard in front fig.S.

• Close the cover (6).

WARNING!

Make sure that the cover (6) IS CLOSED
PROPERLY. If it isn’t, repeat the operation until the cover is properly
mounted.

CLEANING AND MAINTENANCE

Disconnect the plug from the power supply before carrying out any
cleaning or maintenance operations.

• To clean the body of the appliance (1) and the accessories, use only

a soft and slightly moist cloth. Do not use acidic or abrasive solutions.

Do not immerse the vacuum cleaner in water or other liquids.

• Before re-using the appliance, make sure that all parts are

completely dry.

• Periodically clean and, when necessary, replace the motor filter (10)

and the outtake air filter of the vacuum cleaner (12).

Fig. S

Fig. F

INSTRUCCIONES PARA EL USO

MONTAJE DEL TUBO FLEXIBLE Y SU EMPUÑADURA

• Introducir la extremidad del tubo flexible en el interior de la empuñadura

(fig.N).

• Bloquear todo haciendo encajar los pernos del casquillo en el interior de

los orificios presentes en la empuñadura del tubo flexible (fig.P).

MONTAJE ASPIRADORA

Efectuar las siguientes operaciones con el aparato apagado y con
el enchufe desconectado de la toma de corriente.

• Conectar el tubo flexible (16) a la

aspiradora: empujar el acoplamiento
de inserción (16a) del tubo flexible
en la sede de enganche (5) del
aparato, hasta oír un disparo (Fig.
Q).

• Enganchar entre ellos los dos tubos

de prolongación (18) y conectar una
extremidad en la empuñadura del
tubo flexible (17).

• Posicionar en la otra extremidad de los tubos de prolongación el

accesorio más adecuado a sus exigencias (fig.G-M).

Cepillo doble uso (14) 

(suelos/alfombras y moquetas):

Se puede utilizar con cerdas extraídas para aspirar en superficies lisas y

duras (por ej. suelos), o con cerdas retraídas en alfombras y moquetas.
Para extraer o retraer las cerdas es suficiente actuar en la tecla de
pedal (15) del cepillo.

Boca de lanza con cepillo (19)

Se puede conectar directamente a la empuñadura del tubo flexible o al
tubo de prolongación (18). Permite aspirar en espacios estrechos
(rincones, intersticios, radiadores…) con o sin cerdas.

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 

• Asegurarse de que la bolsa-filtro (8) esté correctamente posicionada en

su sede. Para más indicaciones, leer el párrafo “Sustitución de la bolsa-
filtro”.

• Desenrollar completamente el cable de

alimentación y conectar el enchufe en la toma
de corriente.

• Activar el interruptor (3) para encender el

aparato.

• La aspiradora está dotada de un indicador (4)

que avisa cuando la bolsa-filtro está llana.

Cuando el indicador (4) cambia de color,
sustituir la bolsa-filtro según lo indicado en
el párrafo “Sustitución  de la bolsa-filtro”.

NOTA: durante el uso el gancho (13) para
enrollar el cable, si está presente la rueda, ha
de estar colocado como en fig. R.

Fig. N

Fig. Q

Fig. R

Fig. P

Manuale POCKET 5000  29-07-2008  16:05  Pagina 21

Summary of Contents for Pocket 5000

Page 1: ...pocket 5000 Libretto Istruzioni Instruction Manual Mode D emploi Gebrauchsanweisung Libro De Instrucciones Instruçoes 800 753688 Call free Manuale POCKET 5000 29 07 2008 16 05 Pagina 1 ...

Page 2: ...TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS POCKET 5000 Type 301005 220 240V 50 60Hz Nom 1000 W Max 1200 W Made in P R C pocket 5000 Manuale POCKET 5000 29 07 2008 16 05 Pagina 3 ...

Page 3: ...motore 11 Griglia posteriore per filtro 12 Filtro per l aria in uscita dall apparecchio 13 Ganci per avvolgere il cavo di alimentazione 14 Spazzola doppio uso pavimenti moquette 15 Tasto a pedale per estrarre o ritrarre le setole 16 Tubo flessibile 16a Boccaglio d innesto 17 Impugnatura del tubo flessibile 18 Tubi di prolunga rigidi 19 Bocchetta a lancia con pennello I 7 Fig A 8 9 Fig B 10 Fig C 1...

Page 4: ...Filter Ausblasluft 13 Haken zum Aufrollen des Anschlusskabels 14 Doppelfunktionsbürste Boden Teppichboden 15 Fußtaste zum Aus und Einfahren der Bürsten 16 Flexibles Rohr 16a Verbindungs Rohrende 17 Schlauchhandgriff 18 Teleskoprohre 19 Düse mit Pinsel D DESCRIÇÃO DO APARELHO Fig A B C D E F G H L M 1 Corpo do aparelho 2 Cabo para transporte 3 Interruptor de acendimento 4 Indicador de saco cheiro 5...

Page 5: ...liquidi Il cavo di alimentazione dell apparecchio non deve essere sostituito dall utente In caso di necessità rivolgetevi a un centro assistenza autorizzato da TERMOZETA o a persone professionalmente qualificate In caso di guasto e o di cattivo funzionamento dell apparecchio spegnetelo e non manomettetelo Per l eventuale riparazione rivolgetevi ad un centro assistenza autorizzato da TERMOZETA e ri...

Page 6: ... explosivo ou inflamável por ex cigarros acesos Não utilizar o aparelho em superfícies húmidas ou molhadas Não aspirar água ou outras substâncias líquidas Não obstruir a grelha de saída do ar 11 Não aspirar objectos pontiagudos Não fechar o cabo de alimentação no meio das portas e não deixá lo entrar em contacto com arestas cortantes Não usar o aparelho sem saco filtro para o pó O aparelho não se ...

Page 7: ...lizia del corpo apparecchio 1 e degli accessori utilizzate esclusivamente un panno morbido e leggermente umido Non utilizzate mai soluzioni acide o sostanze abrasive Non immergete mai l apparecchio in acqua o altri liquidi Prima di riutilizzare l apparecchio assicuratevi che tutte le parti siano completamente asciutte Fig F Fig S INSTRUÇÕES PARA O USO MONTAGEM DO TUBO FLEXÍVEL E SEU PUNHO Introduz...

Page 8: ...otenciais de perigo A segurança elétrica deste aparelho é garantida somente quando o mesmo for ligado corretamente a um fio terra eficiente de acordo com quanto previsto pelas normas de segurança elétrica vigentes Termozeta não pode ser considerada responsável por eventuais danos decorrentes da falta de fio de terra na instalação elétrica Antes de ligar o plugue na tomada de força verificar que a ...

Page 9: ... the user If necessary contact an authorised TERMOZETA service centre or qualified technician Switch off and do not tamper with the appliance should it breakdown and or not function properly Contact an authorised TERMOZETA service centre for any repairs and ask for original spare parts Make the appliance unserviceable at the end of its running life by unplugging it from the power outlet and cuttin...

Page 10: ...a u otras sustancias líquidas No obstruir la rejilla de salida del aire 11 No aspirar objetos puntiagudos No cerrar el cable de alimentación en medio de la puerta y hacer que no entre en contacto con aristas agudas No usar el aparato sin la bolsa filtro para el polvo El aparato no está destinado a ser usado por personas niños incluidos con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con...

Page 11: ...ely dry Periodically clean and when necessary replace the motor filter 10 and the outtake air filter of the vacuum cleaner 12 Fig S Fig F INSTRUCCIONES PARA EL USO MONTAJE DEL TUBO FLEXIBLE Y SU EMPUÑADURA Introducir la extremidad del tubo flexible en el interior de la empuñadura fig N Bloquear todo haciendo encajar los pernos del casquillo en el interior de los orificios presentes en la empuñadur...

Page 12: ...tuales daños causados por la falta de puesta a tierra de la instalación eléctrica Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente verificar que la tensión de funcionamiento del aparato corresponda a la de su vivienda En caso de duda dirigirse a personal profesionalmente cualificado Se desaconseja el uso de adaptadores tomas múltiples y cables de prolongación En caso de necesidad utilizar exclu...

Page 13: ... appareil dans de l eau ou d autres liquides Le câble d alimentation de cet appareil ne doit pas être substitué par l utilisateur En cas de nécessité s adresser à un Centre d Assistance autorisé par TERMOZETA ou bien à un personnel professionnellement qualifié En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil l éteindre et ne plus y toucher Pour l éventuelle réparation s adresser à un ...

Page 14: ...sitionné comme sur la figure fig R FRANÇAIS DEUTSCH Fig N Fig Q Fig R Fig P ACHTUNG Keine explosiven oder entflammbaren Materiale z B brennende Zigaretten aufsaugen Das Gerät nicht auf feuchten oder nassen Flächen anwenden Kein Wasser oder andere Flüssigkeiten aufsaugen Das Ausblasgitter 11 nicht abdecken Keine spitzen Gegenstände aufsaugen Das Netzanschlusskabel nicht zwischen Türen einquetschen ...

Page 15: ...ation de nettoyage et d entretien Pour le nettoyage du corps de l appareil 1 et des accessoires utiliser exclusivement un chiffon doux légèrement humide Ne jamais utiliser de solutions acides ou de substances abrasives Ne jamais plonger l appareil dans de l eau ou dans d autres liquides Fig F Fig S GEBRAUCHSHINWEISE MONTAGE DES FLEXIBLEN SCHLAUCHS UND DES HANDGRIFFS Das Endteil des flexiblen Schla...

Page 16: ...nn gewährleistet wenn es über einen wirksamen Erdschluss gemäß den geltenden Vorschriften für elektrische Sicherheit verfügt Termozeta kann nicht für eventuelle Schäden haftbar gehalten werden die durch die fehlende Erdung der elektrischen Anlage verursacht wurden Bevor der Stecker an die Steckdose angeschlossen wird versichern Sie sich dass die Betriebsspannung des Geräts mit der Spannung Ihrer W...

Reviews: