background image

RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ

• Ce manuel est partie intégrante de l’appareil et doit être lu attentivement avant

toute utilisation car il contient d’importantes indications sur la sécurité en
matière d’installation, d’utilisation et de maintenance. Il doit donc être con-
servé avec soin durant toute la durée de vie de l’appareil.

• Après avoir enlevé l’emballage, contrôler l’intégrité de l’appareil. En cas de doutes,

veiller à ne pas l’utiliser avant de vous être adressé à un centre d’assistance après-
vente autorisé par TERMOZETA.

• Ne pas laisser les emballages (sachets en plastique, polystyrènes expansés, clous,

etc.) à la portée des enfants ou des personnes handicapées car ils peuvent se
révéler dangereux.

• Avant de brancher l’appareil, vérifier que sa tension de fonctionnement correspond à

celle de l’habitation. En cas de doutes, il est nécessaire de s’adresser à un techni-
cien qualifié.

• Il est déconseillé d’utiliser des adaptateurs, des prises multiples et des rallonges. En

cas de nécessité, n’utiliser que des dispositifs homologués et conformes aux normes
de sécurité en vigueur après avoir contrôlé leur compatibilité avec la puissance de
l’appareil. En cas de doutes, il est nécessaire de s’adresser à un technicien qualifié.

• Toute installation non conforme aux points précédents peut compromettre

votre sécurité et n’est plus couverte par la garantie.

• L’appareil est destiné exclusivement à la coupe des cheveux et à une utilisation privée.
• Pour des raisons de sécurité, veiller à:

- ne pas utiliser l’appareil pieds nus ou avec les mains et les pieds mouillés ;
- ne pas utiliser l’appareil en dehors de l’habitation ;
- ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (soleil, pluie…) ;
- ne pas permettre aux enfants et aux personnes handicapées d’utiliser cet appareil ;
- ne jamais tirer sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil lui-même pour le débrancher;
- ne pas laisser l’appareil branché et sans surveillance;
- ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide.

• Le câble d’alimentation de l’appareil ne doit jamais être remplacé par l’utilisa-

teur lui-même. En cas de nécessité, il est important de s’adresser à un centre
après-vente autorisé par Termozeta ou à un technicien qualifié.

• En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre sans

chercher à l’ouvrir. Pour toute réparation, il est nécessaire de s’adresser à un centre
après-vente autorisé par TERMOZETA et d’exiger des pièces de rechange origi-
nales.

• Au terme de sa durée d’exercice, rendre l’appareil inutilisable en coupant le câble

d’alimentation après l’avoir débranché. Pour son rebus, il est nécessaire de se con-

• FRANÇAIS

• DEUTSCH

dieses Vorgangs genügt es, den Hebel für die Regulierung der
Messer in der Stellung „geschlossen“ zu halten (Abb. C1) und
die Zähne des oberen Messers und die des unteren
aufeinanderzupassen, wie es in Abbildung N angegeben ist.
Wenn die Messer nicht ausgerichtet erscheinen, gehen Sie
wie folgt vor:
- gießen Sie einige Tropfen des dafür vorgesehenen Öles auf

die Messer (Abb. O).

- schalten Sie das Gerät für einige

Sekunden ein

- schalten Sie das Gerät aus und

ziehen Sie den Stecker heraus 

- lockern Sie leicht die Schraube,

welche sich hinter dem oberen Messer befindet 

- bringen Sie die Messer in die unter Abbildung N angegebene Stellung und drehen

Sie dann die Schrauben fest.

Schmieren der Messer
Um den Haarschneider voll leistungsfähig zu erhalten müssen die Messer vor jedem
Gebrauch geschmiert werden, wobei ausschließlich das mitgelieferte Öl (13) zu
verwenden ist oder,  wahlweise Öl für Nähmaschinen. Verwenden Sie NIEMALS
andere Öle, Speiseöle o.a., Fette, Lösungsmittel usw., da diese die Messer und das
Gerät unwiederbringlich beschädigen können.

Einstellschraube (5)
Die Einstellschraube ermöglicht es, die Leistung des Gerätes einzustellen.
Die Einstellung erfolgt direkt in der Fabrik, es könnte jedoch sein, dass die Spannung
in Ihrem Stromnetz zu gering ist und eine neue Einstellung  erforderlich ist. Für die
Durchführung dieses Vorgangs setzen Sie das Gerät in Betrieb, schmieren Sie die
Messer und drehen Sie mit Hilfe eines Schraubenziehers oder einer Münze die
Schraube im Uhrzeigersinn (Abb. P), bis das Gerät
ein stärkeres Geräusch als normal von sich gibt.
Drehen Sie gleich darauf die Schraube gegen den
Uhrzeigersinn zurück, bis das Geräusch
vermindert und die Messer normal vibrieren.

Termozeta behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen am Aussehen und/oder
der Technik vorzunehmen, um die Produkte zu verbessern. Termozeta ist eine internationale
Handelsmarke. Copyright © 1995. Alle Rechte vorbehalten.

O

N

C

P

manuale TAGLIACAPELLI 3000  4-10-2006  18:10  Pagina 34

Summary of Contents for 207001

Page 1: ...ACAPELLI 3000 per tagliare e modellare i capelli Libretto Istruzioni Instruction Booklet Mode d Emploi Gebrauchsanweisung Libro de Instrucciones Instruçoes manuale TAGLIACAPELLI 3000 4 10 2006 18 10 Pagina 2 ...

Page 2: ...apelli DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS TAGLIACAPELLI 3000 PER TAGLIARE E MODELLARE I CAPELLI Type 207001 230 V 50 Hz 10 W Made in P R C manuale TAGLIACAPELLI 3000 4 10 2006 18 10 Pagina 4 ...

Page 3: ...elativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos además del desecho de los residuos El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que el producto al final de su vida útil deberá depositarse en un lugar separado de los demás residuos Por lo tanto el usuario deberá entregar el aparato cuando deje de utilizarse a los adecuado...

Page 4: ...le contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l apparec chiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente UNITED KINGDOM INFORMATION FOR USERS In accordance with European Directives 2002 95 CE 2002 96 CE a...

Page 5: ...rmozeta o a persone professionalmente qualificate In caso di guasto e o di cattivo funzionamento dell apparecchio spegnetelo e non manomettetelo Per l eventuale riparazione rivolgetevi ad un centro assistenza autorizzato da Termozeta e richiedete l utilizzo di ricambi originali Al termine del ciclo di vita rendete inoperante l apparecchio tagliandone il cavo di alimentazione dopo avere staccato la...

Page 6: ... a pettine Quando la leva è rivolta verso l alto fig C1 le lame vi offriranno un taglio più corto ITALIANO C PORTUGUÊS APÓS O USO Após utilizar o aparelho colocar o interruptor na posição OFF 0 e desligar sempre a ficha da tomada de corrente Limpar o aparelho e montar a cobertura de protecção das lâminas antes de o guardar LIMPEZA Antes de guardar o aparelho após a sua utilização é conveniente lim...

Page 7: ...i denti appoggiati contro la testa di tagliare lentamente partendo dalla fronte e dirigendovi verso la nuca fig H Per i capelli lunghi Sollevare i capelli con il pettine 11 fino alla misura desiderata Mantenere il pettine ferma con una mano e con l altra impugnare il D E F H G PORTUGUÊS COMO FAZER O ACABAMENTO Para o acabamento do corte não é necessário usar acessórios em forma de pente Pentear o ...

Page 8: ... figura L ITALIANO C J I K L PORTUGUÊS fig C2 é possível aumentar o comprimento de corte progressivamente Como cortar o cabelo com os pentes de série Antes de montar os acessórios assegurar se de que a ficha está desligada da tomada de corrente Pegar no pente do tamanho desejado fig B montá lo na parte superior da lâmina com os dentes virados para cima e pressionar na parte inferior até o fixar fi...

Page 9: ...ne è sufficiente tenere la leva di regolazione delle lame in posizione di chiusura fig C1 e far combaciare C M PORTUGUÊS ATermozeta não pode ser considerada responsável por eventuais danos a pessoas animais ou coisas causados por uma instalação errónea ou derivados do uso impróprio erróneo ou irracional MODO DE EMPREGO O APARELHO FOI CONCEBIDO EXCLUSIVAMENTE PARA CORTAR CABELO SECO NUNCA USAR EM C...

Page 10: ...centro de assistência autorizado pela TERMOZETA Não deixe as várias partes da embalagem sacos de plástico polistirol expandido pregos etc ao alcance das crianças ou pessoas com qualquer tipo de deficiência já que se tratam de potenciais fontes de risco Antes de ligar a ficha na tomada de corrente controle que a tensão de funcionamento do apparecchio corresponda àquela da sua habitação Caso existam...

Page 11: ... for any repairs and ask for original spare parts Make the appliance unserviceable at the end of its running life by unplugging it from the power outlet and cutting the power cord Abide by the existing standards ENGLISH ESPANÕL de nuevo correctamente Para realizar esta operación es suficiente tener la palanca de regulación de las cuchillas en posición de cierre fig C1 y hacer coincidir los dientes...

Page 12: ...e the plug is disconnected from the outlet before starting to fit in the ESPANÕL indicado en la figura L LUEGO DEL UTILIZO A la fin del utilizo llevar el interruptor en la posición OFF 0 y desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente Limpiar el aparato y montar la tapa de protección de las cuchillas antes de guardarlo LIMPIEZA Antes de guardar el aparato y de todos modos luego de cada co...

Page 13: ...ntar los cabellos con el peine 11 hasta la medida deseada Mantener el peine firme con una mano y con la otra empuñar el cortacabellos y pasarlo arriba del peine PARA PERFECCIONAR EL CORTE Para perfeccionar el corte no es necesario la utilización de accesorios a peine Peinar los cabellos en el estilo deseado Colocar la palanca de regulación de las cuchillas 3 sobre la posición de cierre fig C1 Para...

Page 14: ...tar gradualmente la longitud del corte Para cortar los cabellos con los accesorios a peine en dotación Antes de utilizar las operaciones de montaje de los accesorios asegurarse que el enchufe esté desconectado de la toma de corriente Tomar el peine de la medida que os interesa fig B colocarlo en la parte superior de la cuchilla teniendo los dientes colocados hacia el alto y empujarlo en la parte i...

Page 15: ...figure N and then tighten up the screws ENGLISH ESPANÕL Termozeta no se puede considerar responsable de eventuales daños a personas animales o cosas causados por una instalación equivocada o que deriven de un uso inadecuado erróneo o irracional INSTRUCCIONES PARA EL USO EL APARATO HA SIDO ESTUDIADO PARA CORTAR EXCLUSIVAMENTE EL PELO SECO NO USARLO NUNCA SOBRE EL PELO MOJADO ATENCIÓN No utilizar el...

Page 16: ...a tensión de funcionamiento del aparato corresponda con la de su vivienda En caso de duda diríjanse al personal profesionalmente especializado Se desaconseja el uso de adaptadores de tomas múltiples y de extensiones Si es necesario utilicen exclusivamente dispositivos homologados y que cumplan con las vigentes normas de seguridad asegurándose de que sean compatibles con la potencia del aparato En ...

Page 17: ...ualifié En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil l éteindre sans chercher à l ouvrir Pour toute réparation il est nécessaire de s adresser à un centre après vente autorisé par TERMOZETA et d exiger des pièces de rechange origi nales Au terme de sa durée d exercice rendre l appareil inutilisable en coupant le câble d alimentation après l avoir débranché Pour son rebus il est né...

Page 18: ...gueur de la coupe en créant des dégradés sans devoir substituer l accessoire peigne Lorsque FRANÇAIS DEUTSCH NACH DER ANWENDUNG Nach dem Gebrauch stellen Sie den Schalter auf OFF 0 und ziehen Sie immer den Stecker aus der Dose Reinigen Sie das Gerät und setzen Sie den Messerschutz auf bevor Sie es einpacken REINIGUNG Bevor Sie das Gerät weglegen und nach jedem Haarschneiden ist es angebracht die M...

Page 19: ...levier vers le bas ill C2 vous augmenterez graduellement la longueur de la coupe Pour couper les cheveux avec les accessoires peigne en dotation Avant d exécuter les opérations d assemblage des accessoires s assurer que la fiche soit débranchée de la prise de courant Prendre le peigne de la mesure qui vous intéresse ill B l introduire sur la partie supérieure de la lame en maintenant les dents tou...

Page 20: ...chnitts Haarschnitt mit dem mitgelieferten Kammzubehör Bevor Sie an die Montagevorgänge für das Zubehör schreiten vergewissern Sie sich dass der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde Wählen Sie den Kamm in der gewünschten Größe Abb B setzen Sie ihn auf die obere Seite des Messers wobei die Zähne nach oben gerichtet sind und drücken Sie ihn nach unten bis er einrastet Abb D Wickeln Sie das Stromk...

Page 21: ... et faire correspondre les FRANÇAIS DEUTSCH beachten Sie bitte die geltenden Vorschriften an Ihrem Wohnort Termozeta kann nicht für eventuelle Schäden an Personen Tieren oder Sachen haftbar gemacht werden die auf falsche Installation oder missbräuchliche falsche oder unsachgemäße Benutzung zurückzuführen sind GEBRAUCHSANWEISUNG DAS GERÄT WURDE AUSSCHLIESSLICH ZUM SCHNEIDEN TROCKENER HAARE ENTWICKE...

Page 22: ...gfältig auf Kontrollieren Sie nach Entfernen der Verpackung dass das Gerät vollständig ist In Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht sondern wenden sich an einen von TERMOZETA autorisierten Kundendienst Lassen Sie das Verpackungsmaterial Plastiktüten Styropor Nägel usw nicht in Reichweite von Kindern oder Minderbefähigten weil es mögliche Gefahrenquelle ist Vor Einstecken des Steckers in die Steckdo...

Reviews: