background image

Operation

Making a Measurement

1.  Select the appropriate fiber adapter for the type of fiber to be mea-

sured (250 µm/ribbon cable, 900 µm, 2 mm, and 3 mm) and insert it 

into the fiber identifier. The adapter will lock into place once guided 

into the aligning slot.

Identification

1

2

3

4

5

6

1.  Direction Indicator
2.  Relative Core Power Display
3.  Clamping Button
4.  Sun Shield
5.  Battery Indicator
6.  Tone Detect Indicators

Clean the two large 

area detectors with 

lint-free swabs.

Align adapter 

on slot  

and slide into 

position.

Normal Use and Maintenance

•  The fiber must be inserted into the appropriate adapter and within 

the groove or designated area for accurate measurements. If the fiber 

is bent, twisted, or strained within the FI-100 housing, excessive loss 

and possible fiber damage may occur.

•  Use the lint free swabs to clean the detector surface for optimum 

performance. Do not use isopropyl alcohol.

•  Remove the batteries when the FI-100 is not in use for extended 

periods of time to prevent accidental battery discharge or damage.

Note: If the measured power e10dBm the FI-100 will 
d10dBm.

Visitez le site www.TempoCom.com pour le manuel d’instructions en Français.
Visite www.TempoCom.com para manual de instruções em Português
Die deutsche Bedienungsanleitung finden Sie auf www.TempoCom.com

Посетите сайт www.

TempoCom

.com для получения

руководства по эксплуатации на русском языке

Para obtener el manual de instrucciones en español visita www.TempoCom.com
Per ottenere il manuale d’istruzione in Italiano, vsita il sito www.TempoCom.com

2.  Insert the fiber in the fiber clamp groove (250 µm/ribbon cable, 2 

mm, and 3 mm) or onto the center of the rubber pad for the 900 

µm adapter. Be sure that the fiber does not get pinched or stressed 

within the housing. Also make sure that the fiber is not pulled, bent, 

or stressed abnormally within the fiber enclosure or access box. 

Excessive stress on the fiber may cause measurement errors.

3.  Slide the clamping button up to the locking position. 
4.  If an optical signal is present in the fiber, the appropriate directional 

LED will indicate the traffic’s direction along with an intermittent 

audible tone. The relative core power will be also displayed. A “LO” 

display indicates that there is no measurable power transmitted in 

the fiber. If a modulated tone is present on the test fiber, the appro-

priate LED will illuminate and a constant tone will be emitted.

5.  Push the fiber clamp up slightly to release the fiber from the 

 clamping  mechanism.

Note: The measured power is an approximation of the actual power and 
is dependent on fiber type, jacket material and rigidity of the cable.

Battery Power Indication

•  LED Green – Battery power is OK.
•  LED Yellow – Battery power is low but is sufficient to complete 

the measurement.

•  LED Red – Replace the battery.

Installing Batteries

Observe correct battery orientation when installing in the FI-100.  

Failure to do so may cause permanent damage.

+

+

1390 Aspen Way • Vista, CA 92081 • USA • 800-642-2155

An ISO 9001 Company • ©2019 Tempo Communications, Inc.

Tempo Europe Ltd.

Brecon House, William Brown Close Cwmbran, NP44 3AB, UK

Tel: +44 1633 927 050

www.TempoCom.com

Center the 900 µm fiber 

on the fiber adapter pad.

Make sure that the 2 mm, 3 mm, 

and 250 µm/ribbon cable fibers are 

aligned in the fiber adapter groove.

Summary of Contents for FI-100

Page 1: ...ubricate Contact Greenlee for maintenance and repairs Store in a dry clean location in the protective pouch Failure to observe these precautions may result in injury and may damage the unit INSTRUCTION MANUAL 52068115 REV 7 2019 Tempo Communications Inc EN 12 19 Read and understand this material before operating or servicing this equipment Failure to understand how to safely operate this tool coul...

Page 2: ...TempoCom com 2 Insert the fiber in the fiber clamp groove 250 µm ribbon cable 2 mm and 3 mm or onto the center of the rubber pad for the 900 µm adapter Be sure that the fiber does not get pinched or stressed within the housing Also make sure that the fiber is not pulled bent or stressed abnormally within the fiber enclosure or access box Excessive stress on the fiber may cause measurement errors 3...

Page 3: ...és MANUEL D INSTRUCTIONS 52068115 REV 7 2019 Tempo Communications Inc FR 12 19 Lisez attentivement le présent mode d emploi avant d utiliser ou de réparer cet appareil Le non respect de ces consignes d utilisation et de sécurité peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort Enregistrez votre produit en ligne www TEmpoCom com Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer ...

Page 4: ...ntre du tampon en caoutchouc adaptateur 900 µm S assurer que la fibre ne soit pas pincée ni tendue dans le boîtier Veiller également à ce que la fibre ne soit pas tirée pliée ni soumise à une tension excessive dans le boîtier ou le boîtier d accès Une tension excessive de la fibre peut entraîner des erreurs de mesure 3 Glisser le bouton de serrage en position verrouillée 4 Si un signal optique est...

Page 5: ...s Inc IT 12 19 Leggere e comprendere questo materiale prima di azionare o di riparare l apparecchiatura La mancata comprensione della modalità di funzionamento sicura di questo strumento può causare incidenti gravi lesioni a persone o morte Registrare il prodotto al sito www TempoCom com Tutte le specifiche sono nominali e potrebbero cambiare man mano che si apportano migliorie al design La Tempo ...

Page 6: ... 3 mm o al centro del supporto in gomma per l adattatore da 900 µm Accertarsi che la fibra non sia schiacciata né sottoposta a sollecitazioni nell alloggiamento Verificare anche che la fibra non sia tirata piegata o sottoposta a sollecitazioni anomale nell involucro o nel modulo di accesso Un sollecitazione eccessiva sulla fibra può causare errori di misura 3 Fare scorrere il morsetto a pulsante v...

Page 7: ... vor der Inbetriebnahme oder Wartung des Geräts sorgfältig durchlesen und beachten Ein mangelndes Verständnis des sicheren Umgangs mit diesem Gerät kann Unfälle verursachen die schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben können Dieses Produkt kann unter www TempoCom com registriert werden Alle technischen Daten sind Nennwerte Bei Designverbesserungen sind Änderungen der Nennwerte vorbehalte...

Page 8: ...arauf achten dass die Faser im Gehäuse nicht eingedrückt oder mit Druck belastet wird Außerdem sicherstellen dass die Faser im Fasergehäuse oder in der Zugangsbox nicht anormal gezogen durchgebogen oder mit Druck belastet wird Durch einen übermäßigen Druck auf die Faser können Messungsfehler entstehen 3 Die Klemmtaste nach oben in die Verriegelungsposition schieben 4 Wenn ein optisches Signal in d...

Page 9: ... DE INSTRUCCIONES 52068115 REV 7 2019 Tempo Communications Inc ES 12 19 Lea y comprenda este material antes de operar o realizar el mantenimiento de este equipo Si no comprende cómo operar de manera segura esta herramienta esto puede provocar un accidente y causar heridas graves o la muerte Registre este producto en www TempoCom com Todas las especificaciones son nominales y podrían cambiar según ...

Page 10: ... para el adaptador de 900 µm Asegúrese de que la fibra no quede apretada o tirante en el armazón También asegúrese de no tirar de ella doblarla o tensarla de manera anormal en el gabinete de la fibra o caja de acceso El ajuste excesivo en la fibra puede provocar errores de medición 3 Deslice el botón de sujeción hasta la posición de bloqueo 4 Si una señal óptica está presente en la fibra la luz LE...

Page 11: ...O 12 19 Leia e compreenda este material antes de utilizar ou realizar a manutenção deste equipamento A não compreensão da utilização desta ferramenta de forma segura pode resultar em acidentes capazes de causar ferimentos graves ou levar à morte Registre este produto em www TempoCom com Todas as especificações são nominais e podem mudar quando ocorrerem melhorias no design A Tempo Communications I...

Page 12: ...a no caso do adaptador de 900 µm Verifique se a fibra não ficou comprimida ou apertada dentro do compartimento Também verifique se a fibra não está sendo puxada dobrada ou apertada dentro do compartimento de fibra ou da caixa de acesso Uma pressão excessiva sobre a fibra pode causar erros na medição 3 Deslize o botão de fixação para cima na posição de bloqueio 4 Se for detectado um sinal óptico na...

Page 13: ...азывать По вопросам технического обслуживания и ремонта обращайтесь в компанию Tempo Хранить в сухом чистом месте в защитном футляре Несоблюдениеданныхуказанийможетпривестиктравмеилиповреждению устройства ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 52068115 REV 7 2019 Tempo Communications Inc RU 12 19 ОСТОРОЖНО Внимательнопрочитайтеданныйдокументперед эксплуатациейилиобслуживаниеминструмента Незнание техникибезопа...

Page 14: ...то волокнонесминаетсяиненатягиваетсявнутри Такжеубедитесь чтооно ненатянуто неизогнутоинесдавленовнутрипокрытияилиблокадоступа Чрезмернаянагрузканаволокноможетвызватьошибкиизмерения 3 Передвиньте кнопку зажима вверх в положение фиксации 4 Есливволокнеобнаруженоптическийсигнал прозвучитпрерывистый звуковойсигнал исоответствующийсветодиодукажетнаправлениетрафика Такжебудетотображенаотносительнаямощн...

Reviews: