background image

Funcionamiento

Realizar una medición

1.  Seleccione el adaptador de fibra adecuado para el tipo de fibra 

a medir (250 µm, 900 µm, 2 mm y 3 mm) e insértelo en el 

identificador de fibra. El adaptador se bloqueará en el lugar una vez 

colocado en la ranura de alineación.

Identificación

1

2

3

4

5

6

1.  Indicador de dirección
2.  Pantalla de potencia de núcleo relativa
3.  Botón de sujeción
4.  Cubierta protectora contra el sol
5.  Indicador de batería
6.  Indicadores del detector de tonos

Limpie los dos 

detectores de área 

grandes con hisopos 

libres de pelusa. 

Coloque en posición central la fibra de 900 µm 

en la almohadilla del adaptador de fibra.

Asegúrese de que las fibras de 2 mm, 3 mm y 250 µm 

se alineen en la ranura del adaptador de la fibra.

Alinee el 

adaptador en 

la ranura y 

deslícelo hasta 

su posición.

Uso normal y mantenimiento

•  La fibra debe insertarse en el adaptador adecuado y en la ranura o 

el área designada para realizar las mediciones precisas. Si la fibra 

está doblada, torcida o tensa en el armazón del FI-100, esto puede 

provocar una pérdida excesiva y un posible daño a la fibra.

•  Use los hisopos libres de pelusa para limpiar la superficie  

del detector, para obtener un rendimiento óptimo. No utilice  

alcohol isopropílico.

•  Quite las baterías cuando el FI-100 no esté en uso durante períodos 

prolongados, para evitar daños o descargas accidentales de 

la batería.

2.  Inserte la fibra en la ranura de la abrazadera de la fibra (250 µm, 

2 mm y 3 mm) o en el centro de la almohadilla de goma para el 

adaptador de 900 µm. Asegúrese de que la fibra no quede apretada 

o tirante en el armazón. También asegúrese de no tirar de ella, 

doblarla o tensarla de manera anormal en el gabinete de la fibra o 

caja de acceso. El ajuste excesivo en la fibra puede provocar errores 

de medición.

3.  Deslice el botón de sujeción hasta la posición de bloqueo. 
4.  Si una señal óptica está presente en la fibra, la luz LED direccional 

correspondiente indicará la dirección del tráfico junto con un tono 

audible intermitente. También se mostrará la potencia de núcleo 

relativa. Una pantalla “LO” indica que no existe potencia medible, 

transmitida en la fibra. Si un tono modulado está presente en la 

fibra de prueba, la luz LED correspondiente se iluminará y se emitirá 

un tono constante.

5.  Empuje ligeramente la abrazadera de la fibra hacia arriba para 

liberar la fibra del mecanismo de sujeción.

Nota: La energía medida es una aproximación de la energía actual y 

depende del tipo de fibra, material del forro y rigidez del cable.

Indicación de potencia de la batería

•  Luz LED de color verde: la energía de la batería está en 

funcionamiento.

•  Luz LED de color amarillo: la energía de la batería es baja, pero 

suficiente para completar la medición.

•  Luz LED de color rojo: reemplace la batería.

Instalación de baterías

Observe la orientación correcta de las baterías cuando las instale en el 

FI-100. Si no lo hace, esto puede provocar un daño permanente.

+

+

1390 Aspen Way • Vista, CA 92081 • USA • 800-642-2155

An ISO 9001 Company • ©2019 Tempo Communications, Inc.

Tempo Europe Ltd.

Brecon House, William Brown Close Cwmbran, NP44 3AB, UK

Tel: +44 1633 927 050

www.TempoCom.com

Nota: Si la energía medida 10dBm el 

FI-100 mostrará +10dBm.

Summary of Contents for FI-100

Page 1: ...ubricate Contact Greenlee for maintenance and repairs Store in a dry clean location in the protective pouch Failure to observe these precautions may result in injury and may damage the unit INSTRUCTION MANUAL 52068115 REV 7 2019 Tempo Communications Inc EN 12 19 Read and understand this material before operating or servicing this equipment Failure to understand how to safely operate this tool coul...

Page 2: ...TempoCom com 2 Insert the fiber in the fiber clamp groove 250 µm ribbon cable 2 mm and 3 mm or onto the center of the rubber pad for the 900 µm adapter Be sure that the fiber does not get pinched or stressed within the housing Also make sure that the fiber is not pulled bent or stressed abnormally within the fiber enclosure or access box Excessive stress on the fiber may cause measurement errors 3...

Page 3: ...és MANUEL D INSTRUCTIONS 52068115 REV 7 2019 Tempo Communications Inc FR 12 19 Lisez attentivement le présent mode d emploi avant d utiliser ou de réparer cet appareil Le non respect de ces consignes d utilisation et de sécurité peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort Enregistrez votre produit en ligne www TEmpoCom com Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer ...

Page 4: ...ntre du tampon en caoutchouc adaptateur 900 µm S assurer que la fibre ne soit pas pincée ni tendue dans le boîtier Veiller également à ce que la fibre ne soit pas tirée pliée ni soumise à une tension excessive dans le boîtier ou le boîtier d accès Une tension excessive de la fibre peut entraîner des erreurs de mesure 3 Glisser le bouton de serrage en position verrouillée 4 Si un signal optique est...

Page 5: ...s Inc IT 12 19 Leggere e comprendere questo materiale prima di azionare o di riparare l apparecchiatura La mancata comprensione della modalità di funzionamento sicura di questo strumento può causare incidenti gravi lesioni a persone o morte Registrare il prodotto al sito www TempoCom com Tutte le specifiche sono nominali e potrebbero cambiare man mano che si apportano migliorie al design La Tempo ...

Page 6: ... 3 mm o al centro del supporto in gomma per l adattatore da 900 µm Accertarsi che la fibra non sia schiacciata né sottoposta a sollecitazioni nell alloggiamento Verificare anche che la fibra non sia tirata piegata o sottoposta a sollecitazioni anomale nell involucro o nel modulo di accesso Un sollecitazione eccessiva sulla fibra può causare errori di misura 3 Fare scorrere il morsetto a pulsante v...

Page 7: ... vor der Inbetriebnahme oder Wartung des Geräts sorgfältig durchlesen und beachten Ein mangelndes Verständnis des sicheren Umgangs mit diesem Gerät kann Unfälle verursachen die schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben können Dieses Produkt kann unter www TempoCom com registriert werden Alle technischen Daten sind Nennwerte Bei Designverbesserungen sind Änderungen der Nennwerte vorbehalte...

Page 8: ...arauf achten dass die Faser im Gehäuse nicht eingedrückt oder mit Druck belastet wird Außerdem sicherstellen dass die Faser im Fasergehäuse oder in der Zugangsbox nicht anormal gezogen durchgebogen oder mit Druck belastet wird Durch einen übermäßigen Druck auf die Faser können Messungsfehler entstehen 3 Die Klemmtaste nach oben in die Verriegelungsposition schieben 4 Wenn ein optisches Signal in d...

Page 9: ... DE INSTRUCCIONES 52068115 REV 7 2019 Tempo Communications Inc ES 12 19 Lea y comprenda este material antes de operar o realizar el mantenimiento de este equipo Si no comprende cómo operar de manera segura esta herramienta esto puede provocar un accidente y causar heridas graves o la muerte Registre este producto en www TempoCom com Todas las especificaciones son nominales y podrían cambiar según ...

Page 10: ... para el adaptador de 900 µm Asegúrese de que la fibra no quede apretada o tirante en el armazón También asegúrese de no tirar de ella doblarla o tensarla de manera anormal en el gabinete de la fibra o caja de acceso El ajuste excesivo en la fibra puede provocar errores de medición 3 Deslice el botón de sujeción hasta la posición de bloqueo 4 Si una señal óptica está presente en la fibra la luz LE...

Page 11: ...O 12 19 Leia e compreenda este material antes de utilizar ou realizar a manutenção deste equipamento A não compreensão da utilização desta ferramenta de forma segura pode resultar em acidentes capazes de causar ferimentos graves ou levar à morte Registre este produto em www TempoCom com Todas as especificações são nominais e podem mudar quando ocorrerem melhorias no design A Tempo Communications I...

Page 12: ...a no caso do adaptador de 900 µm Verifique se a fibra não ficou comprimida ou apertada dentro do compartimento Também verifique se a fibra não está sendo puxada dobrada ou apertada dentro do compartimento de fibra ou da caixa de acesso Uma pressão excessiva sobre a fibra pode causar erros na medição 3 Deslize o botão de fixação para cima na posição de bloqueio 4 Se for detectado um sinal óptico na...

Page 13: ...азывать По вопросам технического обслуживания и ремонта обращайтесь в компанию Tempo Хранить в сухом чистом месте в защитном футляре Несоблюдениеданныхуказанийможетпривестиктравмеилиповреждению устройства ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 52068115 REV 7 2019 Tempo Communications Inc RU 12 19 ОСТОРОЖНО Внимательнопрочитайтеданныйдокументперед эксплуатациейилиобслуживаниеминструмента Незнание техникибезопа...

Page 14: ...то волокнонесминаетсяиненатягиваетсявнутри Такжеубедитесь чтооно ненатянуто неизогнутоинесдавленовнутрипокрытияилиблокадоступа Чрезмернаянагрузканаволокноможетвызватьошибкиизмерения 3 Передвиньте кнопку зажима вверх в положение фиксации 4 Есливволокнеобнаруженоптическийсигнал прозвучитпрерывистый звуковойсигнал исоответствующийсветодиодукажетнаправлениетрафика Такжебудетотображенаотносительнаямощн...

Reviews: