Tempo Fitness FI-100 Instruction Manual Download Page 4

Fonctionnement

Effectuer une mesure

1.  Sélectionner l’adaptateur fibre convenant au type de fibre à mesurer 

(250 µm, 900 µm, 2 mm et 3 mm) et l’insérer dans l’identificateur 

de fibre. L’adaptateur se verrouillera en position une fois guidé dans 

la fente d’alignement.

Identification

1

2

3

4

5

6

1.  Témoin de direction
2.  Affichage de la puissance relative de base
3.  Bouton de serrage
4. Pare-soleil
5.  Témoin de pile
6.  Témoins de détection sonore

Nettoyer les deux grands 

détecteurs de zone 

avec des tampons non 

pelucheux. 

Centrer la fibre 900 µm sur la 

protection de l’adaptateur pour fibre.

S’assurer que les fibres de 2 mm, 3 mm et 250 µm sont 

alignées dans la rainure de l’adaptateur pour fibre.

Aligner 

l’adaptateur 

avec la fente 

et glisser en 

position.

Utilisation normale et entretien

•  Pour effectuer des mesures précises, insérer la fibre dans 

l’adaptateur approprié et dans la rainure ou la zone désignée. Si la 

fibre est pliée, tordue, ou étirée dans le boîtier du FI-100, elle peut 

subir une perte excessive et être endommagée.

•  Pour de meilleurs résultats, nettoyer la surface du détecteur à l’aide 

des tampons non pelucheux. Ne pas utiliser d’alcool isopropylique.

•  Lorsque vous n’utilisez pas le FI-100 pendant une période prolongée, 

retirer les piles pour éviter de les décharger ou de les endommager 

accidentellement.

2.  Insérer la fibre dans la rainure de serrage de fibre (250 µm, 2 mm et 

3 mm) ou au centre du tampon en caoutchouc (adaptateur 900 µm). 

S’assurer que la fibre ne soit pas pincée ni tendue dans le boîtier. 

Veiller également à ce que la fibre ne soit pas tirée, pliée ni soumise 

à une tension excessive dans le boîtier ou le boîtier d’accès. Une 

tension excessive de la fibre peut entraîner des erreurs de mesure.

3.  Glisser le bouton de serrage en position verrouillée. 
4.  Si un signal optique est détecté, le témoin DEL approprié indiquera 

la direction du trafic en émettant un bip sonore intermittent. La 

puissance relative de base s’affichera également. L’affichage « LO » 

indique que la fibre n’émet aucun signal mesurable. Si un ton 

modulé est détecté, le témoin DEL approprié s’allumera et l’appareil 

émettra un bip sonore continu.

5.  Relever légèrement la pince pour dégager la fibre du mécanisme de 

serrage. 

Remarque : La puissance mesurée est une approximation de la 

puissance réelle et est fonction du type de fibre, du matériau de 

revêtement et de la rigidité du câble.

Témoins d’autonomie

•  Témoin DEL vert : l’autonomie de la pile est correcte.
•  Témoin DEL jaune : l’autonomie de la pile est faible, mais suffisante 

pour effectuer une mesure.

•  Témoin DEL rouge : remplacer la pile.

Installation des piles

Insérer les piles dans le bon sens lors de l’installation du FI-100. 

Autrement, cela peut causer des dommages permanents.

+

+

1390 Aspen Way • Vista, CA 92081 • USA • 800-642-2155

An ISO 9001 Company • ©2019 Tempo Communications, Inc.

Tempo Europe Ltd.

Brecon House, William Brown Close Cwmbran, NP44 3AB, UK

Tel: +44 1633 927 050

www.TempoCom.com

Remarque : Si la puissance mesurée dépasse +10 dBM, 
le FI-100 aff10 dBM.

Summary of Contents for FI-100

Page 1: ...ubricate Contact Greenlee for maintenance and repairs Store in a dry clean location in the protective pouch Failure to observe these precautions may result in injury and may damage the unit INSTRUCTION MANUAL 52068115 REV 7 2019 Tempo Communications Inc EN 12 19 Read and understand this material before operating or servicing this equipment Failure to understand how to safely operate this tool coul...

Page 2: ...TempoCom com 2 Insert the fiber in the fiber clamp groove 250 µm ribbon cable 2 mm and 3 mm or onto the center of the rubber pad for the 900 µm adapter Be sure that the fiber does not get pinched or stressed within the housing Also make sure that the fiber is not pulled bent or stressed abnormally within the fiber enclosure or access box Excessive stress on the fiber may cause measurement errors 3...

Page 3: ...és MANUEL D INSTRUCTIONS 52068115 REV 7 2019 Tempo Communications Inc FR 12 19 Lisez attentivement le présent mode d emploi avant d utiliser ou de réparer cet appareil Le non respect de ces consignes d utilisation et de sécurité peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort Enregistrez votre produit en ligne www TEmpoCom com Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer ...

Page 4: ...ntre du tampon en caoutchouc adaptateur 900 µm S assurer que la fibre ne soit pas pincée ni tendue dans le boîtier Veiller également à ce que la fibre ne soit pas tirée pliée ni soumise à une tension excessive dans le boîtier ou le boîtier d accès Une tension excessive de la fibre peut entraîner des erreurs de mesure 3 Glisser le bouton de serrage en position verrouillée 4 Si un signal optique est...

Page 5: ...s Inc IT 12 19 Leggere e comprendere questo materiale prima di azionare o di riparare l apparecchiatura La mancata comprensione della modalità di funzionamento sicura di questo strumento può causare incidenti gravi lesioni a persone o morte Registrare il prodotto al sito www TempoCom com Tutte le specifiche sono nominali e potrebbero cambiare man mano che si apportano migliorie al design La Tempo ...

Page 6: ... 3 mm o al centro del supporto in gomma per l adattatore da 900 µm Accertarsi che la fibra non sia schiacciata né sottoposta a sollecitazioni nell alloggiamento Verificare anche che la fibra non sia tirata piegata o sottoposta a sollecitazioni anomale nell involucro o nel modulo di accesso Un sollecitazione eccessiva sulla fibra può causare errori di misura 3 Fare scorrere il morsetto a pulsante v...

Page 7: ... vor der Inbetriebnahme oder Wartung des Geräts sorgfältig durchlesen und beachten Ein mangelndes Verständnis des sicheren Umgangs mit diesem Gerät kann Unfälle verursachen die schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben können Dieses Produkt kann unter www TempoCom com registriert werden Alle technischen Daten sind Nennwerte Bei Designverbesserungen sind Änderungen der Nennwerte vorbehalte...

Page 8: ...arauf achten dass die Faser im Gehäuse nicht eingedrückt oder mit Druck belastet wird Außerdem sicherstellen dass die Faser im Fasergehäuse oder in der Zugangsbox nicht anormal gezogen durchgebogen oder mit Druck belastet wird Durch einen übermäßigen Druck auf die Faser können Messungsfehler entstehen 3 Die Klemmtaste nach oben in die Verriegelungsposition schieben 4 Wenn ein optisches Signal in d...

Page 9: ... DE INSTRUCCIONES 52068115 REV 7 2019 Tempo Communications Inc ES 12 19 Lea y comprenda este material antes de operar o realizar el mantenimiento de este equipo Si no comprende cómo operar de manera segura esta herramienta esto puede provocar un accidente y causar heridas graves o la muerte Registre este producto en www TempoCom com Todas las especificaciones son nominales y podrían cambiar según ...

Page 10: ... para el adaptador de 900 µm Asegúrese de que la fibra no quede apretada o tirante en el armazón También asegúrese de no tirar de ella doblarla o tensarla de manera anormal en el gabinete de la fibra o caja de acceso El ajuste excesivo en la fibra puede provocar errores de medición 3 Deslice el botón de sujeción hasta la posición de bloqueo 4 Si una señal óptica está presente en la fibra la luz LE...

Page 11: ...O 12 19 Leia e compreenda este material antes de utilizar ou realizar a manutenção deste equipamento A não compreensão da utilização desta ferramenta de forma segura pode resultar em acidentes capazes de causar ferimentos graves ou levar à morte Registre este produto em www TempoCom com Todas as especificações são nominais e podem mudar quando ocorrerem melhorias no design A Tempo Communications I...

Page 12: ...a no caso do adaptador de 900 µm Verifique se a fibra não ficou comprimida ou apertada dentro do compartimento Também verifique se a fibra não está sendo puxada dobrada ou apertada dentro do compartimento de fibra ou da caixa de acesso Uma pressão excessiva sobre a fibra pode causar erros na medição 3 Deslize o botão de fixação para cima na posição de bloqueio 4 Se for detectado um sinal óptico na...

Page 13: ...азывать По вопросам технического обслуживания и ремонта обращайтесь в компанию Tempo Хранить в сухом чистом месте в защитном футляре Несоблюдениеданныхуказанийможетпривестиктравмеилиповреждению устройства ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 52068115 REV 7 2019 Tempo Communications Inc RU 12 19 ОСТОРОЖНО Внимательнопрочитайтеданныйдокументперед эксплуатациейилиобслуживаниеминструмента Незнание техникибезопа...

Page 14: ...то волокнонесминаетсяиненатягиваетсявнутри Такжеубедитесь чтооно ненатянуто неизогнутоинесдавленовнутрипокрытияилиблокадоступа Чрезмернаянагрузканаволокноможетвызватьошибкиизмерения 3 Передвиньте кнопку зажима вверх в положение фиксации 4 Есливволокнеобнаруженоптическийсигнал прозвучитпрерывистый звуковойсигнал исоответствующийсветодиодукажетнаправлениетрафика Такжебудетотображенаотносительнаямощн...

Reviews: