Televes 532603 User Manual Download Page 6

AVANT 6

6

 

 

Introdução

 

ƒ

Amplificador programável com filtrado 

e processamento digital para aplicação 

em instalações individuais e colectivas, 

caracterizando por: facilidade de instalação, 

elevada margem de entrada, baixo consumo, 

alta selectividade e alto ganho.

 

ƒ

Disponibiliza 2 entradas VHF+UHF programáveis 

até 20 filtros, com alimentação automática / 

programável capaz de suportar curto-circuitos 

e filtro LTE 5G.

 

ƒ

Cada um dos 20 filtros tem alta selectividade 

que permite o equilíbrio de canais adjacentes, 

CAG independente e podem ser programados 

para filtrar de um a quatro canais para qualquer 

canal de VHF (5-12) ou UHF (21-48 ).

 

ƒ

Dispõe de uma entrada DAB (canais 5 a 12). Caso 

esteja activa, os canais UHF apenas podem ser 

programados nas entradas VHF+UHF.

 

ƒ

Os canais são automaticamente equilibrados 

de acordo com o nível de saída e pendente de 

equalização programada.

 

ƒ

Os níveis de saída FM, VHF e DAB serão 

ajustados de acordo com o nível de saída UHF 

programado.

 

ƒ

A programação realiza-se facilmente através de 

um comando universal Televes, através do PC 

Windows ou Smartphone/Tablet Android com 

OTG USB

.

Configuração e ajuste

 

ƒ

Através do 

comando

 PCT: seleciona-se os 

parâmetros adequados para a instalação 

(canais, nível de saída, pendente equalização, 

...) e através da tecla 

 (pressão longa) guarda 

a configuração e inicia respetivo ajuste. Em 

caso de realizar a programação previamente, 

a retirada do comando aborta o processo 

mas a configuração fica gravada para 

posteriormente ser ajustada

.

 

ƒ

Através da aplicação 

ASuite

: seleciona-se os 

parâmetros adequados e na tecla   envia-se a 

configuração para a unidade. A tecla   permite 

a iniciação do processo de ajuste.

 

ƒ

Através da tecla "

READJUST

" o processo de 

ajuste da unidade é iniciado com a configuração 

armazenada previamente através do comando 

ou das aplicações.

 

ƒ

As entradas e saídas devem ser carregadas para 

o ajuste correto da unidade.

 

ƒ

Durante o processo de ajuste, o LED verde 

permanecerá aceso e em caso de ocorrência de 

erro acende-se o LED vermelho.

  

Wstęp

 

ƒ

Programowalny wzmacniacz z cyfrowym 

przetwarzaniem do zastosowania w instalacjach 

zbiorczych i pojedynczych, charakteryzujący 

się łatwością instalacji, dużym zakresem mocy 

wejściowych, niskim zużyciem prądu, wysoką 

selektywnością/stromością oraz dużym 

wzmocnieniem.

 

ƒ

Wyposażony w 2 programowalne wejścia 

VHF+UHF do maksymalnie 20 filtrów, z 

automatycznym/programowalnym zasilaniem 

przedwzmaczniacza, filtrowaniem LTE 5G. 

Odporne na zwarcia.

 

ƒ

Każdy z 20 filtrów posiada wysoką selektywność/

stromość, co umożliwia wyrównanie kanałów 

sąsiednich. Osobna AKW/CAG i może być 

zaprogramowany do filtrowania dowolnego 

kanału VHF (5 do 12) lub UHF (21 do 48).

 

ƒ

Wyposażony w wejście DAB (kanały od 5 do 12). 

W przypadku gdy wzmacniacz jest aktywny, 

tylko kanały UHF mogą być programowane na 

wejściach VHF+UHF.

 

ƒ

Kanały  wyrównują się automatycznie w 

zależności od zaprogramowanego poziomu 

wyjściowego i nachylenia equalizera.

 

ƒ

Poziomy wyjściowe FM, VHF i DAB są 

dostosowywane zgodnie ze skonfigurowanym 

poziomem wyjściowym UHF.

 

ƒ

Programowania dokonuje się za pomocą 

uniwersalnego programatora Televes, 

komputera Windows lub smartfona/tabletu z 

systemem Android z 

USB OTG

.

Konfiguracja i ustawienia

 

y

Za pomocą 

programatora PCT

: wybieramy 

parametry odpowiednie dla danej instalacji 

(kanały, poziom wyjściowy, nachylenie 

equalizera, itp) i naciskamy przyciśk 

 (długie 

naciśnięcie), dzięki czemu konfiguracja 

zostanie zapisana i będzie można przejść do 

ustawień. W przypadku dokonania wstępnego 

zaprogramowania w instalacji, 

proces 

zostanie przerwany przy wyciągnięciu 

programatora, jednak konfiguracja 

zostanie zapisana do późniejszych 

ustawień

.

 

y

Za pomocą aplikacji 

ASuite

: wybieramy 

odpowiednie parametry i naciskamy przycisk 

 w celu wysłania konfiguracji do urządzenia. 

Naciskając przycisk  , rozpocznie się proces 

ustawień.

 

y

Przycisk rekonfiguracji (

READJUST

) uruchamia 

proces dostosowania filtrów oraz wzmocnienia 

z wcześniej zapisanej konfiguracji (zapisanej 

za pomocą programatora lub odpowiednich 

aplikacji).

 

ƒ

Prawidłowe ustawienie urządzenia wymaga 

odpowiedniego obciążenia wejść i wyjść.

 

ƒ

Podczas procesu ustawień, dioda LED świeci się 

na zielono. W razie błędu poziomu dioda świecić 

się będzie w kolorze czerwonym.

  

Введение

 

ƒ

Программируемый усилитель с 

цифровой фильтрацией и обработкой, 

предназначенный для использования в 

коллективных и индивидуальных установках 

и характеризуемый: легкостью установки, 

большим входным диапазоном, низким 

потреблением и повышенным усилением.

 

ƒ

Имеет 2 МВ+ДМВ программируемых 

входа на 20 фильтра, автоматическое/

программируемое питание, 5G фильтрацию и 

способен выдерживать короткое замыкание.

 

ƒ

Каждый из 20 фильтров обладает высокой 

избирательностью, которая позволяет 

производить эквализацию смежных каналов, 

имеет отдельную АРУ и может быть настроен 

для фильтрации произвольного канала МВ3 (5-

12) или ДМВ (21-48).

 

ƒ

Имеет DAB вход (каналы 6-12). При его 

активации, на МВ+ДМВ входах могут 

программироваться только ДМВ каналы.

 

ƒ

Каналы могут быть автоматически настроены 

по заданному выходному уровню и наклону 

эквализации.

 

ƒ

Выходные уровни FM, МВ и DAB диапазонов 

настраиваются в соответствие с выходным 

уровнем ДМВ сигнала.

 

ƒ

Имеется несколько вариантов 

программирования: от ПК Windows или же от 

смартфона или планшета с системой Android 

с 

USB OTG

 и с помощью универсального 

программатора компании Televés.

Конфигурация и настройка

 

y

Посредством универсального 

программатора PCT

: выберите 

необходимые для установки параметры 

(каналы, выходной уровень, наклон 

эквализации...) и нажмите для сохранения 

конфигурации и начала настройки на 

кнопку 

 (длительное нажатие). При 

предварительном программировании 

(без входного сигнала) 

отсоединение 

программатора прекращает процесс 

настройки, но сама конфигурация при 

этом сохраняется в устройстве и может 

быть использована для последующих 

настроек

.

 

y

Посредством приложения 

ASuite

: для 

отправки конфигурации на модуль 

выберите необходимые параметры и 

нажмите на кнопку   Для запуска процесса 

настройки нажмите на кнопку   .

 

y

Посредством кнопки настройки "

READJUST

при нажатии на данную кнопку запускается 

процесс настройки модуля согласно 

конфигурации, ранее сохраненной с 

помощью программатора или приложений.

 

ƒ

Для правильной настройки модуля все 

входы и выходы должны быть нагружены 

нагрузками 75 Ом.

 

ƒ

Во время процесса настройки индикатор 

LED должен гореть зеленым цветом, при 

нарушениях в уровне сигнала он будет гореть 

красным цветом.

Summary of Contents for 532603

Page 1: ...ble Amplificador programável Programowalny wzmacniacz Программируемый усилитель ES FR EN PT PL RU Guía de usuario User guide Guide de l utilisateur Guia do usuário Podręcznik użytkownika Гид пользователя w w w t e l e v e s c o m asuite televes com 6 Ref 532603 AVANT6 DD2 ...

Page 2: ...et outlet shall be installed near the equipment and shall be easilyaccessible To disconnect the equipment from the mains supply pull the plug neverthecable Protectthepowercordfrombeingwalkedonorpinchedparticularly at plugs convenience receptacles and the point where they exit fromtheapparatus Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for longperiodsoftime Referallservicingtoqual...

Page 3: ...a otoczenia nie powinna być wyższa niż 45 C Wymagania dotyczące zasilania tego produktu 220 230V 50 60Hz Zaleca się aby nie podłączać urządzenia do zasilania dopóki wszystkie połączenia nie zostaną wykonane Gniazdko elektryczne powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne Aby odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego należy ciągnąć za wtyczkę a nie za kabel Chroń przewód zasil...

Page 4: ...ion of the electrical safety symbols 1 To avoid the risk of electric shock do not open the equipment PL Opis symboli bezpieczeństwa 1 Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym nie otwieraj urządzenia 2 This symbol indicates that the equipment complies with the safety requirements for class II equipment 2 Ten symbol oznacza że urządzenie jest zgodne z wymogami bezpieczeństwa urządzenia klasy...

Page 5: ...B OTG Configuration and adjustment y Through the PCT programmer unit select the appropriate parameters for the installation channels output level equalization slope and press the button long press which saves the configuration and starts the setting If programming is done before installation with the removal of the programmer the process is avoided but the configuration is recorded for later adjus...

Page 6: ...s komputera Windows lub smartfona tabletu z systemem Android z USB OTG Konfiguracja i ustawienia y Za pomocą programatora PCT wybieramy parametry odpowiednie dla danej instalacji kanały poziom wyjściowy nachylenie equalizera itp i naciskamy przyciśk długie naciśnięcie dzięki czemu konfiguracja zostanie zapisana i będzie można przejść do ustawień W przypadku dokonania wstępnego zaprogramowania w in...

Page 7: ...al specifications Caracteristiques techniques Características técnicas Specyfikacja techniczna Технические характеристики Indicaciones de los LED LED indications Indications des LED Indicações do LED Wskaźniki diody LED Индикаторы LED MODE LED ADJUST ERROR ON Info ADJUST Ajustando Setting Réglage en cours Ajustar Dostosowanie Настройка Ajuste correcto Adjustment OK Réglage correct Ajuste correto P...

Page 8: ... FM FM ON VHF UHF 1 CH 21 VHF UHF 1 CH 21 VHF UHF 1 CH 21 CH OFFSET 21 0dB 25 0dB FM 0dB OFFSET 21 0dB 25 0dB FM 0dB OFFSET 21 0dB 25 1dB FM 0dB RESULTADO GRABACIÓN Y AJUSTE Programando y guardando parametros Ajuste automatico INFO ESTADO V UHF FM 1 2 3 seg Ajuste MANUAL OFFSET Ver nota 2 CH CH Menú Extendido CAMBIA IDIOMA DESDE CUALQUIER MENU PRINCIPAL RESET TEMP MAX BLOQUEO DE UNIDAD BORRADO DE ...

Page 9: ...UAGE FROM ANY MAIN MENU MAX TEMP RESET UNIT LOCK DELETE CHANNELS EXTENDED MENU 3 sec 3 sec 3 sec LANGUAGE English PASSWORD 1 0 0 0 TEMP 25øC Max 30øC Reset AVANT 6 Ref 532603 FW1 x xx FW2 x xx Load default settings NO STATUS INFO V UHF FM 1 2 FROM ANY MAIN MENU FROM ANY MAIN MENU FROM ANY MAIN MENU Save Mode Load Mode Load Mode Config saved OK Config loading OK Deleting config Leaving Save mode Le...

Page 10: ...UX MENU ÉTENDU 3 sec 3 sec 3 sec LANGUE Francais PASSWORD 1 0 0 0 TEMP 25øC Max 30øC Reset AVANT 6 Ref 532603 FW1 x xx FW2 x xx Importer la config par default NON INFO ETAT V UHF FM 1 2 DEPUIS TOUT MENU PRINCIPAL DEPUIS TOUT MENU PRINCIPAL DEPUIS TOUT MENU PRINCIPAL Entre en mode copie Entre en mode transf Entre en mode transf Config copi e OK Config transf OK Supprime config Sort du mode copie So...

Page 11: ... INFO ESTADO V UHF FM 1 2 IDIOMA Portugues PASSWORD 1 0 0 0 TEMP 25øC Max 30øC Reset AVANT 6 Ref 532603 FW1 x xx FW2 x xx Repor config por defeito NAO A PARTIR DE QUALQUER MENU PRINCIPAL A PARTIR DE QUALQUER MENU PRINCIPAL A PARTIR DE QUALQUER MENU PRINCIPAL Entrando modo copia Entrando modo carga Entrando mode carga Config copiada OK Config transf OK Apagando config Saindo modo copia Saindo modo ...

Page 12: ...SUWANIE KANAŁÓW MENU ROZSZERZONE 3 sek 3 sek 3 sek LANGUAGE English PASSWORD 1 0 0 0 TEMP 25øC Max 30øC Reset AVANT 6 Ref 532603 FW1 x xx FW2 x xx Load default settings NO STATUS INFO V UHF FM 1 2 Z DOWOLNEGO MENU GŁÓWNEGO Z DOWOLNEGO MENU GŁÓWNEGO Z DOWOLNEGO MENU GŁÓWNEGO Save Mode Load Mode Load Mode Config saved OK Config loading OK Deleting config Leaving Save mode Leaving Load mode Leaving L...

Page 13: ...КИРОВКА МОДУЛЯ УДАЛЕНИЕ КАНАЛОВ РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ 3 сек 3 сек 3 сек LANGUAGE English PASSWORD 1 0 0 0 TEMP 25øC Max 30øC Reset AVANT 6 Ref 532603 FW1 x xx FW2 x xx Load default settings NO STATUS INFO V UHF FM 1 2 ИЗ ЛЮБОГО ИЗ ОСНОВНЫХ МЕНЮ ИЗ ЛЮБОГО ИЗ ОСНОВНЫХ МЕНЮ ИЗ ЛЮБОГО ИЗ ОСНОВНЫХ МЕНЮ Save Mode Load Mode Load Mode Config saved OK Config loading OK Deleting config Leaving Save mode Leaving ...

Page 14: ...03 AVANT6 DD2 UHF DAB VHF UHF FM 220 230V 50 60Hz TV TEST 20dB FIBERKOM TX FO Avant 6 1310nm 3dBm READJUST BUTTON LCD UNIVERSAL PROGRAMMER Not included TABLET SMARTPHONE PC POWER 100 DESIGNED DEVELOPED MANUFACTURED IN TELEVES CORPORATION 2 VHF UHF 12V 70mA 1 VHF UHF 12V 70mA ADJUST ON ERROR Download ASuite A00425 PROG RJ45 PROG USB READJUST FM TV TEST DAB 6 Ref 532603 AVANT6 DD2 POWER 100 DESIGNED...

Page 15: ...раммируемый усилитель головной станции предназначенной для установки в частных домах и общественных зданиях характеризуется простотой установки легким программированием высоким уровнем усиления низким энергопотреблением имеет внешний программатор Технические характеристики Приведены в таблице Конструкция и порядок установки Иллюстрации на рисунках типового применения Утилизация Данный продукт не м...

Page 16: ...Fabricante Manufacturer Fabricant Fabricante Producent Изготовитель Televes S A U Rúa B de Conxo 17 15706 Santiago de Compostela A Coruña Spain www televes com ...

Reviews: