Televes 532603 User Manual Download Page 2

AVANT 6

2

   

Importantes instrucciones de seguridad

  

Instalación segura

1.  Lea las instrucciones antes de manipular o conectar el equipo. 

Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las 
advertencias. Siga todas las instrucciones.

2.  Limpie la unidad sólo con un paño seco.
3.  No utilice este aparato cerca del agua. El aparato no debe ser 

expuesto a caídas o salpicaduras de agua, no situar objetos llenos 
de líquidos sobre o cerca del aparato tales como vasos si no tiene 
la suficiente protección.

4.  No bloquee las aberturas de ventilación. Realizar la instalación 

de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Dejar un espacio 
libre alrededor del aparato para proporcionar una ventilación 
adecuada.

5.  No situar el equipo en ambientes de humedad elevada.
6.  No instalar cerca de fuentes de calor tales como radiadores, 

registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo 
amplificadores) que produzcan calor. No situar sobre el aparato 
fuentes de llama desnuda, tales como velas encendidas.

7. No situar el equipo donde pueda estar sometido a fuertes 

vibraciones o sacudidas.

8.  Utilice solamente los aditamentos/accesorios especificados por 

el fabricante.

Utilización segura de equipos conectados a la red eléctrica

•  La temperatura ambiente no debe superar los 45°C.
•  La tensión de red de este producto ha de ser de: 220-230V~ 

50/60Hz.

•  No enchufe el equipo a la red eléctrica hasta que todas las 

conexiones hayan sido realizadas.

•  La toma de red eléctrica debe estar cerca del equipo y ser 

fácilmente accesible.

•  Para desenchufar el equipo de la red eléctrica, tire siempre de la 

clavija, nunca del cable.

•  No pise ni pellizque el cable de red, tenga especial cuidado con 

las clavijas, tomas de corriente y en el punto del cual salen del 
aparato.

•  Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o 

cuando no lo utilice durante largos períodos de tiempo.

•  Solicite todas las reparaciones a personal de servicio cualificado. 

Solicite una reparación cuando el aparato se haya dañado de 
cualquier forma, como cuando el cable de red o el enchufe están 
dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del 
aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, no 
funciona normalmente, o haya sufrido una caída.

Advertencia

•  Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponer el 

equipo a la lluvia o a la humedad.

•  No quitar la tapa del equipo sin desconectarlo de la red eléctrica.

   

Important safety instructions

  

Safe installation

1. Read these instructions before handling or connecting the 

equipment. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all 
instructions.

2.  Clean only with dry cloth.
3. Do not use this apparatus near water. Apparatus shall not be 

exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, 
such as glasses, shall be placed on the apparatus.

4. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with 

the manufacturer’s instructions. Please allow air circulation around 
the equipment.

5.  Do not place the equipment in a highly humid environment.
6. Do not install near any heat sources such as radiators, heat 

registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that 
produce heat. Do not place naked flames, such as lighted candles 
on or near the product.

7.  Do not place the equipment in a place where it can suffer vibrations 

or shocks.

8.  Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

Safe operation of equipment connected to the mains supply

•  Ambient temperature should not be higher than 45ºC.
•  Power requirements for this product are: 220-230V~ 50/60Hz.
•  It is strongly recommended not to connect the equipment to the 

mains supply until all connections have been done.

•  The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be 

easily accessible.

•  To disconnect the equipment from the mains supply pull the plug 

never the cable.

•  Protect the power cord from being walked on or pinched particularly 

at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit 
from the apparatus.

•  Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for 

long periods of time.

•  Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required 

when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects 
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to 
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

Warning

•  Reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus 

to rain or moisture.

•  Do not take the cover off the equipment without disconnecting it 

from the mains supply.

   

Importantes consignes de sécurité

  

Installation sécurisée

1. Lire les instructions avant de manipuler ou de brancher 

l'appareil. Conserver ces instructions. Tenir compte de tous les 
avertissements. Suivre toutes les instructions.

2.  Nettoyer l'appareil avec un chiffon sec uniquement.
3.  Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau. L'appareil ne 

doit pas être exposé à des gouttes ou à des éclaboussures et 
aucun objet contenant du liquide, tel un vase, ne doit être placé 
sur l'appareil ou à proximité de celui-ci, sauf si l'appareil est 
convenablement protégé.

4. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Effectuer 

l'installation conformément aux instructions du fabricant. 
Laisser un espace tout autour de l'appareil pour assurer une 
ventilation adéquate.

5. Ne pas placer le produit dans un environnement à forte 

humidité.

6.  Ne pas installer le produit à proximité de sources de chaleur 

telles que radiateurs, bouches de chaleur, poêles ou autres 
appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la 
chaleur. Ne pas placer de sources de flamme nue, telles que des 
bougies allumées, sur l'appareil.

7.  Ne pas placer le produit dans un lieu où il pourrait être soumis à 

de fortes vibrations ou à des chocs.

8. Utiliser uniquement les pièces complémentaires/accessoires 

spécifiés par le fabricant.

Utilisation sécurisée des éléments raccordés au réseau 

électrique

•  La température ambiante ne doit pas dépasser 45°C.
•  La tension d'alimentation de ce produit doit être: 220-230V~ 

50/60Hz.

•  Ne pas brancher le produit à l'alimentation électrique tant que 

toutes les autres connexions ne sont pas  effectuées.

•  La prise de courant doit être proche de l'appareil et facilement 

accessible.

•  Pour débrancher le produit de l'alimentation électrique, tirer 

uniquement sur la prise, jamais sur le cordon.

•  Ne pas marcher sur le cordon d'alimentation, ni le pincer. Faire 

particulièrement attention aux fiches, aux prises de courant et 
aux points de sortie d’alimentation de l'appareil.

•  Débrancher cet appareil par temps d’orage ou quand il n'est pas 

utilisé pendant de longues périodes.

•  Faire effectuer toutes les réparations par du personnel qualifié. 

L'entretien est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé 
de quelque manière que ce soit, par exemple lorsque le cordon 
d'alimentation ou la prise est endommagé, lorsqu'un liquide a été 
renversé ou que des objets sont tombés dans l'appareil, lorsque 
l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, lorsqu'il ne 
fonctionne pas normalement ou suite à une chute.

Avertissement

•  Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas 

exposer le produit à la pluie ou à l'humidité.

•  Ne pas enlever le couvercle de l'appareil sans le débrancher du 

secteur.

 Importantes instrucciones de seguridad  -  

 Important safety instructions

  -   Consignes de sécurité  -   

Instrucções importantes de segurança

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa  -

  Инструкции по эксплуатации и мерам безопасности

Summary of Contents for 532603

Page 1: ...ble Amplificador programável Programowalny wzmacniacz Программируемый усилитель ES FR EN PT PL RU Guía de usuario User guide Guide de l utilisateur Guia do usuário Podręcznik użytkownika Гид пользователя w w w t e l e v e s c o m asuite televes com 6 Ref 532603 AVANT6 DD2 ...

Page 2: ...et outlet shall be installed near the equipment and shall be easilyaccessible To disconnect the equipment from the mains supply pull the plug neverthecable Protectthepowercordfrombeingwalkedonorpinchedparticularly at plugs convenience receptacles and the point where they exit fromtheapparatus Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for longperiodsoftime Referallservicingtoqual...

Page 3: ...a otoczenia nie powinna być wyższa niż 45 C Wymagania dotyczące zasilania tego produktu 220 230V 50 60Hz Zaleca się aby nie podłączać urządzenia do zasilania dopóki wszystkie połączenia nie zostaną wykonane Gniazdko elektryczne powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne Aby odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego należy ciągnąć za wtyczkę a nie za kabel Chroń przewód zasil...

Page 4: ...ion of the electrical safety symbols 1 To avoid the risk of electric shock do not open the equipment PL Opis symboli bezpieczeństwa 1 Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym nie otwieraj urządzenia 2 This symbol indicates that the equipment complies with the safety requirements for class II equipment 2 Ten symbol oznacza że urządzenie jest zgodne z wymogami bezpieczeństwa urządzenia klasy...

Page 5: ...B OTG Configuration and adjustment y Through the PCT programmer unit select the appropriate parameters for the installation channels output level equalization slope and press the button long press which saves the configuration and starts the setting If programming is done before installation with the removal of the programmer the process is avoided but the configuration is recorded for later adjus...

Page 6: ...s komputera Windows lub smartfona tabletu z systemem Android z USB OTG Konfiguracja i ustawienia y Za pomocą programatora PCT wybieramy parametry odpowiednie dla danej instalacji kanały poziom wyjściowy nachylenie equalizera itp i naciskamy przyciśk długie naciśnięcie dzięki czemu konfiguracja zostanie zapisana i będzie można przejść do ustawień W przypadku dokonania wstępnego zaprogramowania w in...

Page 7: ...al specifications Caracteristiques techniques Características técnicas Specyfikacja techniczna Технические характеристики Indicaciones de los LED LED indications Indications des LED Indicações do LED Wskaźniki diody LED Индикаторы LED MODE LED ADJUST ERROR ON Info ADJUST Ajustando Setting Réglage en cours Ajustar Dostosowanie Настройка Ajuste correcto Adjustment OK Réglage correct Ajuste correto P...

Page 8: ... FM FM ON VHF UHF 1 CH 21 VHF UHF 1 CH 21 VHF UHF 1 CH 21 CH OFFSET 21 0dB 25 0dB FM 0dB OFFSET 21 0dB 25 0dB FM 0dB OFFSET 21 0dB 25 1dB FM 0dB RESULTADO GRABACIÓN Y AJUSTE Programando y guardando parametros Ajuste automatico INFO ESTADO V UHF FM 1 2 3 seg Ajuste MANUAL OFFSET Ver nota 2 CH CH Menú Extendido CAMBIA IDIOMA DESDE CUALQUIER MENU PRINCIPAL RESET TEMP MAX BLOQUEO DE UNIDAD BORRADO DE ...

Page 9: ...UAGE FROM ANY MAIN MENU MAX TEMP RESET UNIT LOCK DELETE CHANNELS EXTENDED MENU 3 sec 3 sec 3 sec LANGUAGE English PASSWORD 1 0 0 0 TEMP 25øC Max 30øC Reset AVANT 6 Ref 532603 FW1 x xx FW2 x xx Load default settings NO STATUS INFO V UHF FM 1 2 FROM ANY MAIN MENU FROM ANY MAIN MENU FROM ANY MAIN MENU Save Mode Load Mode Load Mode Config saved OK Config loading OK Deleting config Leaving Save mode Le...

Page 10: ...UX MENU ÉTENDU 3 sec 3 sec 3 sec LANGUE Francais PASSWORD 1 0 0 0 TEMP 25øC Max 30øC Reset AVANT 6 Ref 532603 FW1 x xx FW2 x xx Importer la config par default NON INFO ETAT V UHF FM 1 2 DEPUIS TOUT MENU PRINCIPAL DEPUIS TOUT MENU PRINCIPAL DEPUIS TOUT MENU PRINCIPAL Entre en mode copie Entre en mode transf Entre en mode transf Config copi e OK Config transf OK Supprime config Sort du mode copie So...

Page 11: ... INFO ESTADO V UHF FM 1 2 IDIOMA Portugues PASSWORD 1 0 0 0 TEMP 25øC Max 30øC Reset AVANT 6 Ref 532603 FW1 x xx FW2 x xx Repor config por defeito NAO A PARTIR DE QUALQUER MENU PRINCIPAL A PARTIR DE QUALQUER MENU PRINCIPAL A PARTIR DE QUALQUER MENU PRINCIPAL Entrando modo copia Entrando modo carga Entrando mode carga Config copiada OK Config transf OK Apagando config Saindo modo copia Saindo modo ...

Page 12: ...SUWANIE KANAŁÓW MENU ROZSZERZONE 3 sek 3 sek 3 sek LANGUAGE English PASSWORD 1 0 0 0 TEMP 25øC Max 30øC Reset AVANT 6 Ref 532603 FW1 x xx FW2 x xx Load default settings NO STATUS INFO V UHF FM 1 2 Z DOWOLNEGO MENU GŁÓWNEGO Z DOWOLNEGO MENU GŁÓWNEGO Z DOWOLNEGO MENU GŁÓWNEGO Save Mode Load Mode Load Mode Config saved OK Config loading OK Deleting config Leaving Save mode Leaving Load mode Leaving L...

Page 13: ...КИРОВКА МОДУЛЯ УДАЛЕНИЕ КАНАЛОВ РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ 3 сек 3 сек 3 сек LANGUAGE English PASSWORD 1 0 0 0 TEMP 25øC Max 30øC Reset AVANT 6 Ref 532603 FW1 x xx FW2 x xx Load default settings NO STATUS INFO V UHF FM 1 2 ИЗ ЛЮБОГО ИЗ ОСНОВНЫХ МЕНЮ ИЗ ЛЮБОГО ИЗ ОСНОВНЫХ МЕНЮ ИЗ ЛЮБОГО ИЗ ОСНОВНЫХ МЕНЮ Save Mode Load Mode Load Mode Config saved OK Config loading OK Deleting config Leaving Save mode Leaving ...

Page 14: ...03 AVANT6 DD2 UHF DAB VHF UHF FM 220 230V 50 60Hz TV TEST 20dB FIBERKOM TX FO Avant 6 1310nm 3dBm READJUST BUTTON LCD UNIVERSAL PROGRAMMER Not included TABLET SMARTPHONE PC POWER 100 DESIGNED DEVELOPED MANUFACTURED IN TELEVES CORPORATION 2 VHF UHF 12V 70mA 1 VHF UHF 12V 70mA ADJUST ON ERROR Download ASuite A00425 PROG RJ45 PROG USB READJUST FM TV TEST DAB 6 Ref 532603 AVANT6 DD2 POWER 100 DESIGNED...

Page 15: ...раммируемый усилитель головной станции предназначенной для установки в частных домах и общественных зданиях характеризуется простотой установки легким программированием высоким уровнем усиления низким энергопотреблением имеет внешний программатор Технические характеристики Приведены в таблице Конструкция и порядок установки Иллюстрации на рисунках типового применения Утилизация Данный продукт не м...

Page 16: ...Fabricante Manufacturer Fabricant Fabricante Producent Изготовитель Televes S A U Rúa B de Conxo 17 15706 Santiago de Compostela A Coruña Spain www televes com ...

Reviews: