Telcoma EDGE Taxi Operation And Programming Instructions Download Page 19

18

19

E

E

FUNCIÓN COPIAR (solo EDGE TAXI)

El radiomando EDGE TAXI puede adquirir de 1 a 5 códigos diferentes de 
otros 5 radiomandos y asociarlos a los 5 pulsadores de transmisión.

¡Atención!  están  habilitados  únicamente  los  transmisores  con 
frecuencia 433 MHz y código fijo (No Rolling-Code).

Procedimiento:

Presione  y  mantenga  presionado  el  pulsador  3  y,  al  mismo 
tiempo, presione cuatro veces el pulsador 1. Entonces suelte el 
pulsador 1. El led central comenzará a destellar.

Coloque  el  telemando  que  se  debe  copiar  bajo 
el nuevo telemando, como se muestra en la figura, 
entonces transmita con el pulsador que se desea 
clonar.

Tan pronto como se copia un código válido, el led 
central del radiomando queda encendido con luz fija 
durante un segundo y después comienza a destellar 
rápidamente.

Entonces,  presione  uno  de  los  cinco  pulsadores 
donde se desea memorizar el código copiado, por 
ejemplo el pulsador 2.

FUNCIÓN DE MEMORIZACIÓN FAMILIA (solo NOIRE TAXI)

En  el  radiomando  NOIRE  TAXI  se  puede  memorizar  la  ”familia”  del 
programador NOIRE.

Presione  y  mantenga  presionado  el  pulsador  3  y,  al  mismo 
tiempo, presione cuatro veces el pulsador 1. Después suelte el 
pulsador 1. El led central comenzará a destellar.

Coloque el telemando sobre el programador e inicie el procedimiento de 
memorización FAMILIA desde el programador.
Si  el  procedimiento  se  concluye  correctamente,  en  la  pantalla  del 
programador  se  visualizará  el  mensaje  “Family  Inserted”  (“Familia 
Memorizada”).
La familia se puede eliminar con el mismo procedimiento.

SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA

Para sustituir la batería abra el alojamiento y extráigala ayudándose con 
una herramienta (por ejemplo con la punta de un bolígrafo). Entonces, 
introduzca  la  batería  nueva  observando  la  polaridad.  Véase  Fig.  2  de 
pág. 2.

FUNCIÓN DE MEMORIZACIÓN FAMILIA (solo FM400 TAXI)

Abra  el  alojamiento  de  la  batería  del  transmisor.  Conecte  la  sonda  del 
programador  con  los  contactos  presentes  en  el  transmisor  e  inicie  el 
procedimiento de memorización familia.

F4

P

C

0

F3

3

6

9

F2

2

5

8

F1

1

4

7

Summary of Contents for EDGE Taxi

Page 1: ...ns pour l utilisation et la programmation pag 9 TRANSMISOR DE 5 CANALES 433 92 MHz Instrucciones de uso y de programaci n pag 15 5 CHANNEL TRANSMITTER 433 92 MHz Operation and programming instructions...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 CR2430 2 14 2 116 0 40 8 1 3 5 4 LED I F E GB D NL...

Page 3: ...raffinato con led bianchi che posti sotto la plastica semitrasparente visualizzano il canale selezionato Al centro una tastieragommatacon5tasti Dotatodipraticigomminianti scivolo 3 I DATI TECNICI u m...

Page 4: ...re il funzionamento dei tasti ripetizioneotrasmissionesingola eladuratadellaripetizione Premere e tenere premuti i tasti evidenziati per circa 3 secondi finch rimarrannoaccesifissida1a4led Questa visu...

Page 5: ...Pervisualizzareiltempodiripetizioneimpostato farecomesegue Premere e tenere premuti i tasti evidenziati per circa 3 secondi finch alcuniled da1a4 rimarrannoaccesifissi Premere il tasto evidenziato ta...

Page 6: ...il tasto 3 e contemporaneamente premere quattro volte il tasto 1 Quindi rilasciare il tasto 1 Inizier alampeggiareilledcentrale Posizionare il telecomando da copiare sotto il nuovo tele comando come...

Page 7: ...a a buon fine nel display del programmatore verr visualizzatalascritta FamilyInserted Conlastessaprocedurasipu eliminarelafamiglia SOSTITUZIONE BATTERIA Per sostituire la batteria aprire il vano batte...

Page 8: ...dellasalute Articolo3 1 a Normeapplicate EN60950 conforme ai requisiti di protezione relativi alla compatibilit elettromagnetica Articolo3 1 bNormeapplicate EN301489 3 conformeall efficienzadiimmissio...

Page 9: ...affin avec leds blanches situ es sous le plastique semi transparent qui affichent le canal s lectionn Au centre clavier caoutchout 5touches Munidepatinsanti glisse DONN ES TECHNIQUES u m FM400 TAXI NO...

Page 10: ...nctionnement des touches r p titionoutransmissionunique etladur edelar p tition Presser et maintenir enfonc es les touches indiqu es en noir pendant environ 3 secondes jusqu ce que 1 4 leds resteront...

Page 11: ...icherletempsder p titions lectionn agircommesuit Presser et maintenir enfonc es les touches indiqu es en noir pendant environ 3 secondes jusqu ce que certaines leds 1 4 resterontallum esfixes Presser...

Page 12: ...la maintenir enfonc e tout en pressant simultan ment quatre fois la touche 1 Rel cher ensuite la touche1 Laledcentralecommencera clignoter Positionner la t l commande copier sous la nouvelle t l comm...

Page 13: ...AMILLEdepuisleprogrammateur Silaproc dureaboutit l cranduprogrammateuraffichelesmots Family Inserted Aveclam meproc dureonpeut liminerlafamille FONCTION DE M MORISATION FAMILLE FM400 TAXI Ouvrir le lo...

Page 14: ...qu il est conforme aux crit res de protection relatifs la compatibilit lectromagn tiquerequisauxtermesdel article3 1 b Normesappliqu es EN301 489 3 qu il est conforme l efficacit d insertion du signal...

Page 15: ...a y refinada con leds blancos que situados debajo del pl stico semitransparente muestran el canal seleccionado En el centrohayuntecladodegomacon5pulsadores Incorporaunosc modos apoyosdegomaantidesliza...

Page 16: ...e los pulsadores repetici n o transmisi n simple y la duraci n de la repetici n Presione y mantenga presionados los pulsadores indicados durante 3 segundos aprox hasta que se enciendan de 1 a 4 ledsco...

Page 17: ...l tiempo de repetici n configurado siga estos pasos Presione y mantenga presionados los pulsadores indicados durante 3 segundos aprox hasta que algunos leds de 1 a 4 quedenencendidosconluzfija Presion...

Page 18: ...al mismo tiempo presione cuatro veces el pulsador 1 Entonces suelte el pulsador1 Elledcentralcomenzar adestellar Coloque el telemando que se debe copiar bajo el nuevo telemando como se muestra en la...

Page 19: ...ente en la pantalla del programador se visualizar el mensaje Family Inserted Familia Memorizada Lafamiliasepuedeeliminarconelmismoprocedimiento SUSTITUCI N DE LA BATER A Para sustituir la bater a abra...

Page 20: ...salud Art culo3 1 a Normasaplicadas EN60950 Cumple con los requisitos de protecci n acerca de la compatibilidad electromagn tica Art culo3 1 bNormasaplicadas EN301489 3 Cumpleconlaeficienciadeinmisi n...

Page 21: ...ith white LEDs underneath the semitransparent plastic that indicate the selected channel There is a rubber coated keypad with5keysinthecentre Withusefulnon sliprubberpads TECHNICAL SPECIFICATIONS u m...

Page 22: ...te control enables users to configure the key functions repetitionorsingletransmission andthedurationofrepetition Press and hold down the keys shown for about 3 seconds until 1to4LEDsremainon This ind...

Page 23: ...tralkey key5 Toviewtherepetitiontimeset proceedasfollows Press and hold down the keys shown for about 3 seconds until anumberofLEDs 1to4 remainon Press the key shown key 2 a number of LEDs will start...

Page 24: ...ng Code areenabled Procedure Hold down key 3 and at the same time press key 1 four times Thenreleasekey1 ThecentralLEDwillstarttoflash Place the remote control to be copied underneath the new remote c...

Page 25: ...re is completed successfully the message Family Inserted willappearontheprogrammerdisplay Thesameprocedurecanbeusedtodeletethefamily BATTERY REPLACEMENT To replace the battery open the battery compart...

Page 26: ...dance with the safety requirements related to Electromagnetic compatibility Article3 1 b ApplicableStandard EN301489 3 Is in accordance with the Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matter...

Page 27: ...ves und raffiniertes Geh use mit wei en LEDs die unter dem halbtransparenten Kunststoff den gew hlten Kanal anzeigen In der Mitte einegummierteTastaturmit5Tasten MitpraktischenAntirutsch Noppen TECHNI...

Page 28: ...g k nnen die Funktion der Tasten Wiederholung oder Einzel bertragung und die Dauer der Wiederholung konfiguriert werden Die markiertenTasten ca 3 Sekunden lang gedr ckt halten bis 1bis4LEDsdauerhaftle...

Page 29: ...Zum Anzeigen der eingestellten Wiederholungszeit wie folgt vorgehen Die markiertenTasten ca 3 Sekunden lang gedr ckt halten bis einigeLEDs von1bis4 dauerhaftleuchten Die markierte Taste Taste 2 dr cke...

Page 30: ...t halten und gleichzeitig viermal die Taste 1 dr cken Anschlie end die Taste 1 loslassen woraufhin die mittlereLEDzublinkenbeginnt Die zu kopierende Fernsteuerung wie abgebildet unter die neue Fernste...

Page 31: ...hren erfolgreich erscheint auf dem Display des ProgrammierersdieAnzeige Familyinserted AufdiegleicheWeisekannmandieFamiliewiederl schen ERSATZ DER BATTERIE Zum Austausch der Batterie das Batteriefach...

Page 32: ...wendeteNormen EN60950 Es ist mit den Schutzverordnungen von Art 3 1b f r elektromagnetische Vertr glichkeitkonform AngewendeteNormen EN301489 3 Es ist mit der Eingabeeffizienz der Radiofrequenz in das...

Page 33: ...fineerde houder met witte led s onder halfdoorschijnend plastic die het geselecteerde kanaal aangeven In het midden een rubberen toetsenbord met 5 toetsen Voorzien van praktische antisliprubbertjes TE...

Page 34: ...id de werking van de toetsen te configureren herhaling of enkele transmissie evenals de duur van de herhaling De gemarkeerde toetsen circa 3 seconden ingedrukt houden totdater1tot4led svastblijvenbran...

Page 35: ...esteldetijdvanherhalingweertegeven alsvolgttewerkgaan Houd de gemarkeerde toetsen circa 3 seconden ingedrukt totdaterenkeleled s 1tot4 vastblijvenbranden Druk op de gemarkeerde toets toets 2 er zullen...

Page 36: ...aal op de toets 1 drukken Laat de toets 1 vervolgens weer los De ledvandebesturingseenheidzalbeginnenteknipperen De afstandsbediening die gekopieerd moet worden onder de nieuwe afstandsbediening plaat...

Page 37: ...t voltooid verschijnt in het display van deprogrammeereenheidhetopschrift FamilyInserted Metdezelfdeprocedurekandefamilieverwijderdworden VERVANGING BATTERIJ Om de batterij te vervangen opent u het ba...

Page 38: ...igheid en beschermingvandegezondheid Artikel3 1 a Toegepastenormen EN60950 In overeenstemming is met de veiligheidsvereisten met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit Artikel3 1 bToegepast...

Page 39: ...NOTE...

Page 40: ...Telcoma s r l via L Manzoni 11 z i Campidui 31015 Conegliano TV Italy Tel 39 0438 451099 Fax 39 0438 451102 http www telcoma it E mail info telcoma it...

Reviews: