25
1
.2.1 Меры безопасности при работе со сварочным аппаратом:
• в непосредственной близости от места сварочных работ должны быть доступны средства
пожаротушения: огнетушитель, вода, песок и другие средства пожаротушения. Лицо,
работающее со сварочным аппаратом, обязано знать, как пользоваться средствами
пожаротушения. Все огнеопасные и взрывоопасные материалы должны быть удалены на
расстояние не менее 10 метров от места проведения сварочных работ;
• запрещается проводить сварочные работы в помещении с большой концентрацией пыли,
взрывоопасного газа или испарений горючих жидкостей в атмосфере. После завершения
сварочных работ убедитесь, что свариваемое или разрезаемое изделие достаточно остыло,
прежде чем касаться его руками или перемещать в зону нахождения горючих и взрывоопасных
материалов;
• избегайте прямых контактов со сварочным контуром. В состоянии покоя ток, вырабатываемый
сварочным аппаратом, может быть опасен;
• перед установкой аппарата и перед выполнением любой операции, проверки или ремонта
отсоединяйте аппарат от розетки электропитания;
• электрическое подсоединение проводите в соответствии с общими нормами безопасности.
• убедитесь в правильном заземлении розетки питания;
• не работайте с кабелями с поврежденной изоляцией или ослабленными соединениями;
• следите за обеспечением достаточного воздухообмена или средств удаления сварочного
дыма;
• не используйте сварочный аппарат для размораживания труб;
• во избежание опрокидывания аппарата устанавливайте его на ровных поверхностях.
1
.2.2 При эксплуатации изделия необходимо соблюдать все требования Руководства по
эксплуатации (Технического паспорта), бережно обращаться с ним, не подвергать его ударам,
перегрузкам, воздействию грязи и нефтепродуктов.
По окончании работы изделие должно быть очищено от пыли и грязи.
Хранить изделие в сухом недоступном для детей и посторонних месте. Температура
хранения должна быть в интервале от минус 5 °С до плюс 40 °С. При внесении изделия с
холода в тёплое помещение необходимо дать ему прогреться в течение не менее 2 часов.
После этого изделие можно подключать к электросети.
2
ОПИСАНИЕ И РАБОТА
2
.1 Назначение изделия
2
.1.1 Область применения сварочного аппарата инверторного
TWI-260 D
достаточно широка:
строительно-монтажные работы в промышленном и гражданском строительстве, аварийно-
спасательные работы, ремонтно-восстановительные работы в зданиях и сооружениях с
электропроводкой 220 вольт, сварочные работы в автосервисных хозяйствах и др. Изделие
предназначено для бытового использования.
2
.1.2 Изделие должно эксплуатироваться в интервале рабочих температур от минус 5 °С до
плюс 40 °С, относительной влажностью воздуха не более 80% и отсутствием прямого
воздействия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха.
2
.1.3 По электробезопасности изделие соответствуют I классу защиты от поражения
электрическим током - требуется заземление (через трехполюсную розетку с заземляющим
контактом). Электропитание изделия осуществляется от однофазной сети переменного тока
напряжением от 160 В до 250 В, частотой 50 или 60 Гц.
ВНИМАНИЕ!
Наличие заземляющей линии для розетки электропитания обязательно.
2
.1.4 В связи с постоянной деятельностью по усовершенствованию изделия, изготовитель
оставляет за собой право вносить в его конструкцию незначительные изменения, не
отраженные в настоящем Руководстве по эксплуатации (Техническом паспорте) и не влияющие
на эффективную и безопасную работу инструмента.
2.2
Состав изделия
Внешний вид сварочного аппарата инверторного
TWI-260 D
показан на рисунке 1.
Summary of Contents for TWI-260 D
Page 1: ...TWI 260 D Inverter welding machine UA ENG RU...
Page 2: ...2 CONTENTS 1 3 2 Instruction manual English 17 3 23...
Page 3: ...3 TEKHMANN TEKHMANN TWI 260 D TWI 260 D 220 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 4...
Page 6: ...6 1 1 2 3 4 5 6 7 2 3 2 3 1 IGBT 50 30 2 3 2 Hot start Arc force Anti stick 2 3 3 5...
Page 7: ...7 2 3 4 6 2 3 5 QC 4 IGBT 2 3 6 3 2 3 7 3 1 3 1 2 3 2 3 3 2 1...
Page 10: ...10 20 30 4 3...
Page 11: ...11 4 4 5 5 5 1 5 2 TEKHMANN 5 2 5 2 1 5 2 2 5 2 3 TEKHMANN...
Page 12: ...12 5 3 5 3 1 6 5 3 2 TEKHMANN 1 TEKHMANN 6 6 1 6 2 3 25 40 1 160 250 10...
Page 22: ...22 Head office Demix LLC 1A Mossakovsky str Dnipro Ukraine 49044 tel fax 38 056 375 43 16...
Page 23: ...23 TEKHMANN TEKHMANN TWI 260 D TWI 260 D 220 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 3...
Page 26: ...26 1 1 2 3 4 5 6 7 2 3 2 3 1 IGBT 50 30 2 3 2 Hot start Arc force...
Page 27: ...27 Anti stick 2 3 3 5 2 3 4 6 2 3 5 QC 4 IGBT 2 3 6 3 2 3 7 3 3 1 2 3 2...
Page 30: ...30 4 2 20 30 4 3...
Page 31: ...31 4 4 5 5 5 1 5 2 TEKHMANN 5 2 5 2 1 5 2 2 5 2 3...
Page 32: ...32 TEKHMANN 5 3 5 3 1 6 5 3 2 TEKHMANN 1 TEKHMANN 6 6 1 6 2 3...