PT
10
•
A voltagem especificada deve ser
igual à sua voltagem eléctrica.
•
Não devem ser usados cabos de
extensão e fichas multiusos para a
ligação.
B
Um cabo de alimentação danificado
deve ser substituído por um
electricista qualificado.
B
O produto não deve ser utilizado
antes de ser reparado! Há risco de
choque eléctrico!
Eliminação da embalagem
Os materiais de embalagem podem
ser perigosos para as crianças. Guarde
os materiais da embalagem fora do
alcance das crianças ou elimine-os,
classificando-os de acordo com as
instruções sobre o lixo. Não os elimine
juntamente com o lixo doméstico
normal.
A embalagem do seu frigorífico é
produzida com materiais recicláveis.
Eliminação do seu frigorífico
velho
Elimine o seu frigorífico velho sem
causar qualquer perigo ao meio
ambiente.
•
Pode consultar o seu revendedor
autorizado ou o centro de recolha do
lixo do seu município a respeito da
eliminação do seu frigorífico.
Antes de se desfazer do seu
frigorífico, corte a ficha eléctrica e,
se houver trincos nas portas, deixe-
os inutilizados, a fim de proteger as
crianças contra qualquer perigo.
Colocação e instalação
A
Se a porta de entrada do
compartimento onde o frigorífico será
instalado não for o suficientemente
larga para que ele passe, chame o
serviço de assistência autorizado para
que possam remover as portas do seu
frigorífico e passá-lo de forma inclinada
através da porta.
1.
Instale o seu frigorífico num local que
permita fácil acesso.
2.
Mantenha o seu frigorífico longe das
fontes de calor, lugares húmidos e luz
solar directa.
3.
Deve existir uma circulação de ar
adequada à volta do seu frigorífico,
para que obtenha um funcionamento
eficiente. Se o frigorífico for colocado
numa reentrância da parede, deve
haver uma distância mínima de 5cm
do tecto e, pelo menos, 5 cm da
parede. Se o piso for coberto por
alcatifa, o seu produto deve ter uma
elevação de 2,5 cm do chão.
4.
Coloque o seu frigorífico num
pavimento uniforme para evitar
solavancos.
Summary of Contents for TKI3 150
Page 12: ...EN 11 Reversing the doors Proceed in numerical order 9 8 7 6 10 2 5 4 3 1 ...
Page 32: ...12 DE Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor 9 8 7 6 10 2 5 4 3 1 ...
Page 53: ...FR 13 Réversibilité des portes Procédez dans l ordre numérique 9 8 7 6 10 2 5 4 3 1 ...
Page 74: ...ES 12 Inversión de las puertas Proceder en orden numérico 9 8 7 6 10 2 5 4 3 1 ...
Page 94: ...NL 12 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde 9 8 7 6 10 2 5 4 3 1 ...
Page 104: ...57 3169 0000 AB 1 3 en de fr es nl ...
Page 117: ...PT 12 Inverter as portas Proceda em ordem numérica 9 8 7 6 10 2 5 4 3 1 ...
Page 137: ...IT 12 Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico 9 8 7 6 10 2 5 4 3 1 ...
Page 177: ...PL 12 Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją 9 8 7 6 10 2 5 4 3 1 ...
Page 195: ...10 AR األبواب عكس الرقمي الترتيب اتبع 9 8 7 6 10 2 5 4 3 1 ...
Page 204: ...57 3169 0000 AB 2 3 pt it el pl ar ...
Page 205: ...TKI3 150 Korisnički priručnik Navodila za uporabo Bruksanvisning ...
Page 216: ...HR 11 Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 9 8 7 6 10 2 5 4 3 1 ...
Page 234: ...SL 11 Obrniti vrata Sledite zaporedju 9 8 7 6 10 2 5 4 3 1 ...
Page 253: ...SV 11 Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning 9 8 7 6 10 2 5 4 3 1 ...
Page 263: ...57 3169 0000 AB 3 3 hr sl sv ...