background image

 

 

 

Polski 

 

Opis urz

ą

dzenia 

(Rys. 1)

 

--------------------------------------------------- 

A  

Przyciski silnika pozwalaj

ą

ce na wybór 

trzech pr

ę

dko

ś

ci (CNL1). 

Wy

łą

cznik o

ś

wietlenia niezale

ż

ny od 

dzia

ł

ania silników.

 

C  

Panel elektroniczny pozwalaj

ą

cy na 

wybór sze

ś

ciu pr

ę

dko

ś

ci i o

ś

wietlenia 

(CNX). 

D

    O

ś

wietlenie za pomoc

ą

 

ż

arówek 

halogenowych. 

E  

Filtry umieszczone nad obszarem 
gotowania, 

ł

atwo wysuwalne do ich 

umycia. 

F  

Wysuwana cz

ęść

 wyci

ą

gu, która 

pozwala na wi

ę

ksz

ą

 powierzchni

ę

 

wychwytywania oparów. 

G  

Mo

ż

liwo

ść

 inkorporacji filtrów z w

ę

gla 

aktywnego (Rys. 5). 

H-I 

Zawór zwrotny zapobiegaj

ą

cy 

wstecznego przep

ł

ywu oparów, który 

umie

ś

ci si

ę

 przy wylocie mocuj

ą

c jego 

ko

ń

ce w otworach do tego 

przewidzianych (Rys. 4). 

 

Instrukcje u

ż

ytkowania 

---------------------------------------------------

 

Aby uzyska

ć

 lepsze ssanie, zaleca si

ę

 

w

łą

czy

ć

 wyci

ą

g kilka minut przed 

rozpocz

ę

ciem gotowania (3 do 5 minuty); w 

ten sposób tworzy si

ę

 stabilny i jednolity ci

ą

powietrza jeszcze przed powstaniem 
oparów. Zaleca si

ę

 równie

ż

 pozostawienie 

wyci

ą

gu w

łą

czonego przez kilka minut po 

zako

ń

czeniu gotowania, co umo

ż

liwi 

wydmuchanie na zewn

ą

trz wszelkich oparów 

i zapachów. 

 

CNL1 

Naciskaj

ą

c  przycisk  pokazany  na   rysunku 

1-A/B. mo

ż

na kontrolowa

ć

 funkcje wyci

ą

gu.

 

 

Pr

ę

dko

ść

 

    Niska 

        Wysoka 
        Intensywna 

O

ś

wietlenie

 

 

Zapalone//0 Zgaszone//A Automatycznie 

CNX 

Naciskaj

ą

c na panelu elektronicznym figur

ę

 

1-C mo

ż

na kontrolowa

ć

 nast

ę

puj

ą

ce funkcje 

wyci

ą

gu: 

 

1.- Przy   wy

łą

czonym   wyci

ą

gu, nacisn

ąć

 

przycisk 

 aby go uruchomi

ć

 na 1-sz

ą

 

pr

ę

dko

ść

2.- Do    stopniowego    przyspieszenia 

pr

ę

dko

ś

ci, naciska

ć

 przycisk 

 tyle razy 

ile potrzeba a

ż

 do momentu osi

ą

gni

ę

cia 

maksymalnej pr

ę

dko

ś

ci. 

3.- Aby wybra

ć

 bezpo

ś

rednio 6-t

ą

 pr

ę

dko

ść

kiedy wyci

ą

g jest zatrzymany lub z 

jak

ą

kolwiek ni

ż

sz

ą

 pr

ę

dko

ść

, nale

ż

utrzyma

ć

 przyci

ś

ni

ę

ty przycisk 

 przez 

1,5 sekund. 

4.- 6-ta pr

ę

dko

ść

 jest stopniowana czasowo, 

dlatego wyci

ą

g po 10-ciu minutach wróci 

automatycznie na 5-ta pr

ę

dko

ść

5.- Do   stopniowego   zmniejszenia 

pr

ę

dko

ś

ci, naciska

ć

 przycisk 

 tyle 

razy ile potrzeba. 

6.- Aby  wy

łą

czy

ć

   bezpo

ś

rednio   wyci

ą

g   z 

jakiejkolwiek pr

ę

dko

ś

ci, nale

ż

y utrzyma

ć

 

przyci

ś

ni

ę

ty przycisk 

 przez 1,5 

sekund. 

 

Programowanie czasu pracy okapu: 
1.- Tryb timer:

 

a. Wysun

ąć

 szuflad

ę

 wyci

ą

gu, niezale

ż

nie 

od tego, czy urz

ą

dzenie jest w

łą

czone. 

b. Naciska

ć

 przycisk 

 do momentu a

ż

 

silniki osi

ą

gn

ą

 pr

ę

dko

ść

 6 oraz wszystkie 

lampki kontrolne b

ę

d

ą

 szybko miga

ć

 

2.- Programowanie timera: 

a. Naciska

ć

 

 lub 

, by ustawi

ć

 

żą

dany czas pracy urz

ą

dzenia. Jedna 

lampka kontrolna odpowiada 5 minutom 
pracy okapu. Maksymalny czas pracy 
okapu to 30 minut (

ś

wieci si

ę

 6 lampek 

kontrolnych). 

b. Po up

ł

ywie 5 sekund od ostatniego 

naci

ś

ni

ę

cia przycisku 

 lub 

 

lampki kontrolne zaczn

ą

 wolniej miga

ć

 

(timer zosta

ł

 zaprogramowany). 

c. W trybie timer pr

ę

dko

ś

ci mo

ż

na zmienia

ć

 

za pomoc

ą

 przycisku 

 lub 

”.

 

 

3.– Annulation 

du 

fonctionnement 

temporisé: 

a. Maintenir la touche 

“ 

enfoncée 

jusqu’à l’extinction totale des moteurs, ou 
fermer le plateau. 

Le fonctionnement en mode temporisé est 
compatible avec la sélection manuelle ou 
automatique de l’illumination. 

 

Eclairage  

Vous pouvez choisir entre la fonction 
éclairage automatique et éclairage manuel: 
-   L’éclairage manuel consiste de contrôler la 

lumière en pressant sur l’icone “

”. 

L’éclairage automatique consiste à 
contrôler l’éclairage  en poussant ou en 
tirant sur le tiroir de la hotte. 

Le contrôle du mode de fonctionnement de 
l’éclairage en automatique ou en manuel se 
règle en restant appuyer sur l’icone “

” 

pendant 2 secondes. 
Le changement du mode de fonctionnement 
en mode manuel ou en mode automatique 
est indiqué par trios flashes du LED à la 
vitesse 1. 
Le basculement du mode de fonctionnement 
du mode manuel en mode automatique est 
indiqué par trois flashes du LED à la vitesse6  
Dans les  deux cas, les lumières s’allument 
instantanément et s’éteignent progres-
sivement.

 

 

Nettoyage et entretien 
--------------------------------------------------- 

Avant d’effectuer toute opération de 
nettoyage et d’entretien, assurez-vous que 
l’appareil est déconnecté du courant 
électrique. Pour réaliser des tâches de 
nettoyage et d’entretien, suivez les 
instructions de Sécurité.  
Le risque d’incendie existe au cas où cela le 
nettoyage ne aurait pas lieu selon les 
instructions.

 

 

Nettoyage du filtre 

Pour extraire les filtres  de leurs logements, 
appuyez sur les dispositifs d’enclenchement. 
Procédez à leur nettoyage, ou bien en les 
mettant dans le lave-vaisselle  (voir 
observations) ou en les submergeant dans 
de l’eau chaude le temps nécessaire  pour 
 

faciliter l’élimination des graisses, ou, si vous 
le désirez, au moyen  de sprays spécifiques 
(en protégeant les parties non métalliques). 
Une fois le nettoyage fini,  sécher les filtres. 

 

Observations:

 Le nettoyage dans un lave-

vaisselle  avec des détergents agressifs peut 
noircir la surface métallique  sans pour cela 
affecter sa  capacité de rétention des 
graisses. 

Attention:

 Le nettoyage des filtres  doit être 

fait  au moins une fois par mois, selon 
l’utilisation de la hotte. On devra tenir compte 
du fait que, quand on cuisine, il se produit 
des dépôts  de graisse  sur la hotte et sur le 
filtre même si celle-ci n’a pas été mise en 
marche. 

 

Nettoyage du corps de la hotte 

Il est recommandé d’utiliser de l’eau 
savonneuse  à 40ºC environ. On utilisera un 
chiffon humide mouillé avec cette eau  pour 
nettoyer la hotte, en insistant sur les fentes. 
Ensuite, on sèchera  en utilisant un chiffon 
qui ne fera pas de peluches. 

 

Attention: 

*  Ne jamais utiliser de tampons métalliques 

ni de produits abrasifs qui pourraient 
endommager la surface. 

*  Ne pas gratter avec des objets durs  tels 

que des couteaux, des ciseaux, etc. 

 

Filtre à charbon actif 

*  Pour mettre en place les filtres à charbon 

actif, il est nécessaire de démonter au 
préalable les filtres métalliques. 

*  Pour les fixer, faites coïncider les pattes 

postérieures de chaque filtre avec 
l’ancrage prévu à cette fin dans la grille de 
sécurité en les faisant basculer vers le 
haut jusqu’à leur fixation avec la languette 
frontale de cette dernière (Fig. 5). 

*  La durée des filtres à charbon actif est de 

trois à six mois, en fonction de l’utilisation 

* Les filtres à charbon actif ne sont pas 

lavables ni régénérables. Une fois usés, 
procédez à leur remplacement. 

*  Pour remplacer les filtres à charbon actif 

usés par des neufs, procédez dans le 
sens inverse à celui de leur montage. 

 
 
 
 

 

Summary of Contents for CNL1-3000

Page 1: ...KA POLSKA SP ZO O 48 22 7383270 teka teka com pl PORTUGAL TEKA PORTUGAL S A 351 234 329 500 sacliente teka pt ROMANIA SC TEKA KÜCHENTECHNIK ROMANIA SRL 40 21 233 44 50 21 233 44 51 RUSSIA TEKA RUS LLC 7 495 101 31 08 info tekarus ru SINGAPORE TEKA SINGAPORE PTE LTD 65 67342415 tekasin pacific net sg SPAIN TEKA INDUSTRIAL S A 34 942355050 mail teka com THAILAND TEKA THAILAND CO LTD 66 2 652 2999 2 ...

Page 2: ... los cubra debajo de la campana No permitir la acumulación de grasa en ninguna parte de la campana especialmente en el filtro OCASIONA RIESGO DE INCENDIO No flamear debajo de la campana Antes de instalar esta campana consulte los Reglamentos y Disposiciones locales vigentes respecto a la normativa vigente de aire y humos Antes de conectar la campana a la red eléctrica compruebe que la tensión y la...

Page 3: ...rimera velocidad 2 Para aumentar de velocidad progresiva mente pulsar el icono tantas veces como necesite hasta llegar a la máxima velocidad 3 Para seleccionar directamente la sexta velocidad velocidad máxima con la campana parada o desde cualquier velocidad inferior mantener pulsado el icono durante 1 5 segundos 4 La sexta velocidad está temporizada por lo que la campana volverá Automáti camente ...

Page 4: ...Observaciones La limpieza en lavavajillas con detergentes agresivos puede ennegrecer la superficie metálica sin que afecte a su capacidad de retención de grasas Atención La limpieza de filtros debe efectuarse como mínimo una vez al mes dependiendo de la utilización de la campana Se debe tener en cuenta que al cocinar hay deposición de grasas en la campana y en el filtro aunque aquella no se ponga ...

Page 5: ...rior del mueble hasta encajar los tornillos del mueble en las ranuras de las escuadras 4 Sin soltar la campana empujarla hacia el fondo del mueble hasta encajar los tornillos en una posición estable dentro de las ranuras 5 Elevar la campana hasta su posición definitiva y reapretar todos los tornillos de las escuadras La parte inferior de la campana deberá colocarse a una altura mínima de 65 cm de ...

Page 6: ... producto TEKA INDUSTRIAL S A se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correcciones que considere necesarias o útiles sin perjudicar sus características esenciales Ако нещо не работи Преди да потърсите техническа помощ при възникнал проблем моля проверете Проблем Вероятна причина Решение Абсорбаторът не работи Захранващият кабел не е свързан Свържете кабела към електрическото захран...

Page 7: ...nen Außerdem ist Ihnen diese Bedienungsanleitung bei der Lösung kleiner Probleme behilflich Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf sie gibt Ihnen jederzeit nützliche Informationen und erleichtert auch die Bedienung durch andere Personen Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte vor der erstmaligen Inbetriebnahme die Anweisungen hinsichtlich Installation und Anschluß der Dunstabzugshaube Dieses ...

Page 8: ...drückt bis die Motoren abschalten oder schließen Sie die Blende Der Stop Delay Timer Modus ist kompatibel mit den Funktionen der manuellen oder automatischen Beleuchtung c Когато уреда е в режим на отложено изключване скоростта на аспирация може да се настройва посредством бутона или 3 Отказване на функцията отложено изключване a Натиснете и задръжте бутона докато моторите се изключат и затворете ...

Page 9: ...ie manuelle oder automatische Beleuchtung kann eingestellt werden indem man das Symbol für 2 Sekunden drückt Das Umschalten von manuell auf automatische Funktion wird durch drei Blitze des LED Lichtes bei Stufe 1 angezeigt Das Umschalten von automatischer auf manuelle Funktion wird durch drei Blitze des LED Lichtes auf Stufe 6 angezeigt In beiden Fällen schaltet das Licht augenblicklich an und wir...

Page 10: ... Frontabdeckung in gleicher Weise wie die ausgebaute befestigen Български Уважаеми клиенти Най напред искаме да Ви благодарим че избрахте нашия продукт Ние сме напълно сигурни че този модерен и практичен уред изработен от най висококачествените материали ще отговори напълно на Вашите очаквания Моля прочетете внимателно ЦЯЛОТО РЪКОВОДСТВО преди инсталирането и първоначалната употреба на абсорбатора...

Page 11: ...l ist nicht angeschlossen Netzkabel anschließen Die Steckdose führt keine Spannung Für Spannungszuführung zur Steckdose sorgen Hauptfilter ist nicht installiert Gehen Sie es zu installieren Die Absaugleistung der Dunstabzugshaube ist zu gering oder es treten Vibrationen auf Der Filter ist mit Fett gesättigt Filter reinigen oder auswechseln Das Abzugsrohr ist verstopft Die Verstopfungen beseitigen ...

Page 12: ...cause it to malfunction and risking your safety The manufacturer cannot be held liable for inappropriate use of the apparatus Description of the apparatus Fig 1 A Motor controls three speeds CNL1 B Light switch independent of the motors C The Electronic panel enables the selection of six speeds and the control of the light CNX D Lighting by means of lamps E Filters located over cooking area easily...

Page 13: ...указаниям по установке в обратном порядке Instructions for use To achieve better extraction we recommend switching on the extractor a few minutes before starting to cook 3 5 minutes so that the air flow is continuous and stable when extracting the fumes Likewise keep the extractor switched on for a few minutes when cooking is complete to allow all fumes and odours to be expelled CNL1 By pressing t...

Page 14: ... to the top part of the hood keeping the internal furniture width 3 Hold and rise the hood until the slots of their brackets fit in the screws step 1 of the furniture 4 Keeping the appliance hold push it towards furniture s bottom until screws fits into a stable position inside the slots 5 Rise the hood a little until a definitive position is obtained and tight the loosen four screws to the bracke...

Page 15: ... выключатель с минимальным расстоянием между контактами 3 мм Воздух не должен скапливаться в дымоходе а отработанный воздух попадать в виде дыма с аппараты содержащие отработанный газ или другое топливо Помещения в которых наряду с вытяжкой работают приборы использующие иной вид энергии помимо электрической должны оборудоваться адекватной вентиляцией При очистке внутренних деталей вытяжки рекоменд...

Page 16: ...orms for remainders elimination In order to obtain detailed information about the treatment recovery or recycling of this product put yourselfe in contact with the city council with the elimination service of urban remainder or with the store where you acquired the product Jeśli coś nie działa Przed zwróceniem się do obsługi serwisowej sprawdzić poniżej wymienione punkty USTERKA MOŻLIWY POWÓD ROZW...

Page 17: ...nservez ce manuel car il vous donnera des informations utiles à tout moment en ce qui concerne votre hotte et facilitera son usage par d autres personnes Instructions de sécurité Avant la première mise en service veuillez observer attentivement les instructions d installation et de branchement Cet appareil ne peut pas être utilisée par des personnes y compris des enfants avec des capacités physiqu...

Page 18: ...minutes 6 voyants allumés b 5 secondes après la dernière pulsation de la touche ou le clignotement des voyants devient intermittent lent mode temporisé c En Mode temporisé la vitesse des moteurs peut être réglée en appuyant sur la touche ou 3 Anulowanie timera a Naciskać przycisk do momentu aż silniki wyłączą się lub zamknąć szufladę wyciągu W trybie timer oświetlenie można włączyć ręcznie naciska...

Page 19: ...rage automatique et éclairage manuel L éclairage manuel consiste de contrôler la lumière en pressant sur l icone L éclairage automatique consiste à contrôler l éclairage en poussant ou en tirant sur le tiroir de la hotte Le contrôle du mode de fonctionnement de l éclairage en automatique ou en manuel se règle en restant appuyer sur l icone pendant 2 secondes Le changement du mode de fonctionnement...

Page 20: ...oru Jesteśmy przekonani że te nowoczesne funkcjonalne i praktyczne urządzenie wyprodukowane z materiałów pierwszej jakości spełni wszystkie Wasze wymagania Przed pierwszym użyciem wyciągu prosimy uważnie zapoznać się z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI w celu osiągnięcia maksymalnej wydajności tego urządzenia i uniknięcia awarii powstałych w skutek niewłaściwego użytkowania a ponadto pozwolą one rozwiązać małe u...

Page 21: ...Spoločnosť TEKA INDUSTRIAL S A si vyhradzuje právo na zmenu a úpravu spotrebičov ak takýto postup považuje za nevyhnutný a užitočný bez toho aby sa tieto zmeny či úpravy dotkli základných čŕt spotrebičov En cas de panne Avant de solliciter le service de réparations veuillez effectuer les vérifications suivantes PANNE CAUSE POSSIBLE SOLUTION La hotte ne fonctionne pas Le câble n est pas connecté au...

Page 22: ...ão e purificação dos gases procedentes da preparação de alimentos A utilização para outros usos é da sua responsabilidade e pode ser perigosa Para qualquer conserto dirija se ao Serviço de Assistência Técnica qualificado mais próximo usando sempre sobresselentes originais Os consertos ou alterações realizados por outro pessoal podem provocar danos ao aparelho ou um mau funcionamento pondo em perig...

Page 23: ...ť V takom prípade starý filter vyberte a postupujte opačne ako v prípade inštalácie Descrição do aparelho Fig 1 A O controlo do motor permite a selecção de 3 posições CNL1 B O interruptor de luz é independente dos motores C O painel electrónico permite a selecção de seis velocidades e o controlo da iluminação CNX D A iluminação é feita através de lâmpadas halogéneas E Os filtros localizados sobre ...

Page 24: ... dependendo das condições particulares de utilização Os filtros de carvão activo não podem ser lavados nem regenerados Uma vez deteriorados têm de ser substituídos Para substituir os filtros pelos novos retire os antigos na ordem inversa à instalação Popis spotrebiča obr 1 A Ovládače motora možno zvoliť tri pozície CNL1 B Vypínač osvetlenia nezávislý od motora C Elektronický riadiaci panel umožňuj...

Page 25: ...ý používa výhradne originálne náhradné diely Opravy či úpravy uskutočnené inde by mohli prístroj poškodiť alebo dokonca zničiť zároveň tým riskujete vlastnú bezpečnosť Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom Troca de lâmpadas Em primeiro lugar é necessário desligar da alimentação eléctrica e ter a certeza que a lâmpada que vai ser substituída não se enc...

Page 26: ... recuperaçao e a reciclagem deste produto contacte o Departamento na sua localidade o seu serviço de eliminaçao de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto TEKA INDUSTRIAL S A Reserva se o direito de introduzir nos seus aparelhos as correcções que considerar necessárias ou úteis sem prejudicar as suas características essenciais Když něco nefunguje Dříve než vyhledáte technický ser...

Page 27: ...spirante in qualsiasi momento e ne agevolerà l uso da parte di altre persone Istruzioni di sicurezza Precedentemente al primo avvio del dispositivo tener conto delle istruzioni di installazione e connessione Questa apparecchiatura non è pensata per l uso da parte di persone inclusi i bambini con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza salvo il caso in cu...

Page 28: ...tà temporizzata c Nella modalità temporizzata si potrà regolare la velocità dei motori premendo il tasto o Osvětlení Můžete si vybrat mezi manuálním a automatickým osvětlením U manuálního ovládaní osvětlení se žárovky zapínají stisknutím tlačítka U automatického ovládaní osvětlení se žárovky ovládají prostřednictvím řídícího panelu odsavače Manuální anebo automatické osvětlení lze nastavit stisknu...

Page 29: ...pure chiudere il vano Il funzionamento nella modalità temporizzata è compatibile con la selezione manuale oppure automatica dell illuminazione Illuminazione L illuminazione si attiva premendo il tasto L operazione di accensione è veloce mentre quella di spegnimento è progressiva Si potrà passare dall illuminazione auto matica azionata dal micro del vassoio a quella manuale azionata dal tasto preme...

Page 30: ...ahopřejeme Vám k dobrému výběru Jsme přesvědčeni že s tímto moderním praktickým a funkčním přístrojem při jehož výrobě byly použity nejkvalitnější materiály budete spokojeni Než začnete spotřebič používat prostudujte pečlivě tento NÁVOD NA POUŽITÍ Dozvíte se jak spotřebič správně používat a jak postupovat v případě že se vyskytnou drobné potíže Předejdete tak problémům které by se mohly objevit př...

Page 31: ...ztasson ott ahol azt szükségesnek vagy hasznosnak tartja anélkül hogy az alapvető termékjellemzők megváltoznának In caso di guasto Prima di richiedere l intervento di un tecnico effettuare le verifiche di cui sotto GUASTO CAUSA EVENTUALE SOLUZIONE La cappa non funciona Mancato inserimento del cavo nella rete di alimentazione Collegare il cavo alla rete La spina non è in tensione Ispezionare Ripara...

Page 32: ... yakın Teka yetkili servisine başvurun ve orijinal yedek parça kullanıldığından emin olun Yetkili servis harici tamirler sizin zarar görmenize sebep olabilecek aparatların hasar görmesine ya da cihazın ayarlarını bozabilir Üretici firma aparatların yanlış kullanımından sorumlu değildir Az égők cseréje Mindenekelőtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról és győződjön meg arról hogy az iz...

Page 33: ...szűrők a használat intenzitásától függően 3 6 hónapig használhatóak Az aktívszén szűrők nem moshatóak és nem regenerálhatóak Amikor elhasználódtak ki kell cserélni a szűrőket Az elhasználódott szűrő újra történő cseréjéhez húzza a régi szűrőt a beszereléssel ellentétes irányba Aparatların tanımı Şekil 1 A 3 farklı güç seçmeye yarayan kontroller CNL1 B Motordan bağımsız çalışan ışık düğmesi C Elekt...

Page 34: ...eri değiştirmek için takarken yaptığınız işlemleri ters sırayla yaparak filtreleri çıkarınız ve yerlerine yenilerini takınız A készülék leírása 1 ábra A Motor kapcsolók amelyek három pozíció beállítását teszik lehetővé CNL1 B Világítás kapcsoló ami független a motortól C A kezelőpanel segítségével választhat a 6 sebességfokozat közül valamint be és kikapcsolhatja a világítást CNX D Világítás halog...

Page 35: ...on a legközelebbi engedélyezett műszaki szervizhez és ragaszkodjon eredeti alkatrészek beszereléséhez Más által végzett szerelések és módosítások a készülék meghibásodásához és hibás működéséhez vezethetnek és veszélyeztethetik a készülék biztonságos működését A gyártó és a forgalmazó nem vállal semmilyen felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használata esetén Ampulleri değiştirilmesi İlk y...

Page 36: ...νική υποστήριξη για κάποιο πρόβλημα παρακαλούμε ελένξ τε τα παρακάτω Πρόβλημα Πιθανή Αιτία Επίλυση Ο απορροφητήρας δεν λειτουργεί Το καλώδιο δεν είναι συνδεδεμένο Συνδέστε το καλώδιο στην παροχή ρεύματος Δεν υπάρχει ρεύμα στην πρίζα Ελένξτε επισκευάστε την πρίζα Κεντρική φίλτρο δεν είναι εγκατεστημένο Προχωρήστε για να το εγκαταστήσετε Η απορρόφηση δεν είναι ικανοποιητική Τα φίλτρα έχουν γεμίσει λ...

Page 37: ...υσκευή κατασκευασμένη με υλικά πρώτης ποιότητας θα ικανοποιήσει πλήρως τις ανάγκες σας Παρακαλούμε πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή να διαβάσετε προσεκτικά όλες τις ενότητες αυτού του εγχειριδίου οδηγιών χρήσης για να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση από τον απορροφητήρα σας και να αποφύγετε τις βλάβες που μπορουν να προκύψουν από την κακή χρήση Επίσης σας παρέχει οδηγίες για να ξεπ...

Page 38: ...ε την μετώπη Η μετά λειτουργίας είναι συμβατή με τις επιλογές του χειροκίνητου ή του αυτόματου φωτισμού Φωτισμός Μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα στον χειροκίνητοή στον αυτόματο φωτισμό Ο χειροκίνητος φωτισμός ενεργοποιείται πιέζοντας το εικονίδιο Ο αυτόματος φωτισμόςενεργοποιείται τραβώντας και σπρώχνοντας την μετώπη του απορροφητήρα Ο χειροκίνητος ή ο αυτόματος φωτισμός μπορεί να ρυθμιστεί πιέζοντα...

Reviews: