background image

 

 

 

English 

 

Dear customer, 

 

We  congratulate  you  on  your  choice.  We 
are  sure  that  this  modern,  functional  and 
practical  article,  constructed  from  highest 
quality  materials,  will  fully  meet  your 
requirements. 

 

Please  read  all  the  sections  of  this 
INSTRUCTION MANUAL before using the 
extractor  for  the  first  time  to  be  able  to 
obtain  its  full  performance  and  to  avoid 
any  breakdowns  that  could  arise  from  its 
misuse,  also  allowing  small  problems  to 
be overcome. 

 

Keep  this  manual.  It  will  always  provide 
useful information on the extractor and will 
help other people to use it. 

 

Safety Instructions 

--------------------------------------------------- 

*  Before  using  the  extractor  for  the  first 
time,  you  must  observe  the  installation 
and connection instructions. 
*  Never  pull  the  cable  to  unplug  the 
extractor. 
*  Do  not  switch  on  the  extractor  if  the 
electricity  cable  is  worn  or  has  cuts  or  if 
there are signs of deterioration around the 
control panel. 
* If the extractor stops working or functions 
abnormally,  unplug  it  from  the  mains  and 
advise the technical service. 
*  Do  not  leave  gas  burning  without  a  pan 
above it under the hood. 
*  Do  not  allow  grease  to  accumulate  in 
any  part  of  the  extractor, especially  in  the 
filter  as  this 

COULD  PRODUCE  A  FIRE 

RISK 

* Do not flamb

é

 food under the hood. 

*  Before  installing  the  extractor  consult 
local  rules  and  regulations  in  force  with 
respect  to  current  standards  on  air  and 
fumes. 
*  Before  connecting  the  extractor  to  the 
mains, check that both the voltage and the 

frequency  conform  to  that  shown  on  the 
characteristics  label  of  the  extractor 
located inside it. 
*  In  the  hoods  with  pin,  this  must  be 
accesible,  or  settle  a  cut  switch  to 
omnipolar, 

with 

minimum 

separation 

between contacts of 3 mm  
*  The  evacuated  air  does  not  have  to  be 
sent by conduits that are used to evacuate 
the  fume  of  apparatuses  fed  by  gas  or 
another  fuel.  The  room  must  be  provided 
with appropriate ventilation if the extractor 
is  going  to  be  used  at  the  same  time  as 
other  food  processing  equipment  not 
using electrical power.  
*  We  recommend  the  use  of  gloves  and 
caution  when  cleaning  the  inside  of  the 
extractor. 
*  Your  extractor  is  designed  for  domestic 
use  and  only  for  expelling  and  purifying 
gases  arising  from  food  preparation.  Its 
use for any other purpose must be at your 
own responsibility and may be dangerous. 
* You should contact the nearest Qualified 
Technical  Assistance  Service  for  any 
repairs,  including  the  substitution  of  the 
feeder,  always  using  original  spare  parts. 
Repairs  and  modifications  carried  out  by 
others  could  damage  the  apparatus  or 
cause  it  to  malfunction,  and  risking  your 
safety.  The  manufacturer  cannot  be  held 
liable  for  inappropriate  use  of  the 
apparatus. 

 
 

Description of the apparatus 

(Fig. 1)

 

--------------------------------------------------- 

A  

Motor  controls  that  allow  three 
speeds to be selected. 

Light

switch 

independent 

of 

themotors.

 

C    

Light by means of lamps. 

Filters  located  over  cooking  area, 
easily  withdrawn  for  cleaning

 

(2  or  3 

according to model). 

Pull-out  group  that  allows  a  greater 
gas capture area. 

Possibility  of  incorporating  activated 
charcoal filter (Fig. 5). 

Motor functionning indicator light. 

H-I 

Non-return  flaps  which  are  placed  in 
the  outlet,  locating  their  ends  in  the 
openings provided. 

Aparatlar

ý

n tan

ý

m

ý

 

(Bas. 1)

 

--------------------------------------------------- 

 

A   

Üç

 kademeli fan 

ç

eki

º

 d

ü

ð

mesi 

Motordan ba

ðý

ms

ý

ý

º

ý

k d

ü

ð

mesi.

 

C

    Lamba. 

D   

Pi

º

irme  alan

ý

n

ý

ü

zerinde  bulunan 

filtreler 

temizlik 

i

ç

in 

kolayca 

ç

ý

kar

ý

labilirler (modele g

ö

re 2 ya da 3 

par

ç

a) 

E   

Maksimum  gaz 

ç

eki

º

ine  olanak 

sa

ð

layan alan. 

F   

Aktif  karbon  filtre  kullan

ý

m  imkan

ý

 

(Bas. 5).

 

G   

Motorun 

ç

al

ý

º

ý

r  durumda  oldu

ð

unu 

g

ö

sterir ikaz 

ý

º

ýðý

H-I 

Ç

ekilen  gazlar

ý

n  geri  d

ö

n

ü

º

ü

m

ü

n

ü

 

engellemek 

i

ç

in 

baca 

ç

ý

k

ý

º

ý

na 

yerle

º

tirilen. 

 

Kullan

ý

m Talimatlar

ý

 

---------------------------------------------------

 

ª

ekilde  g

ö

r

ü

len  d

ü

ð

melere  basarak  2 

aspirat

ö

r

ü

n

ü

z

ü

n  fonksiyonlar

ý

n

ý

  kontrol 

edebilirsiniz. 

 

Pi

º

im  bittikten  sonra  3-5  dakika  s

ü

re  ile 

aspirat

ö

r

ü

n

ü

z

ü

 

ç

al

ý

º

t

ý

rmaya devam ediniz. 

 

B

ö

ylece 

ç

ý

k

ý

º

  bacas

ý

nda  ki  t

ü

m  ya

ð

 

tortular

ý

  d

ý

º

ar

ý

  at

ý

lacak  ve  ya

ð

,  duman  ve 

kokular

ý

tekrar 

geri 

d

ö

n

ü

º

ü

n

ü

 

engelleyecektir. 

 

Temizleme ve Bak

ý

--------------------------------------------------- 

Temizleme ve bak

ý

m i

º

lemine ba

º

lamadan 

ö

nce cihaz

ý

n

ý

n ana elektrik ba

ð

lant

ý

s

ý

ndan 

ayr

ý

ld

ýðý

na emin olunuz. 

Temizlik  ve  bak

ý

m  i

º

lemi  i

ç

in  de  bulunan 

g

ü

venlik  talimatlar

ý

n

ý

  takip  ediniz.  Ate

º

 

tehlike  var  olmak 

dibi  takdirde  adl. 

ª

belgili tan

ý

ml

ý

k tasfiye de

ð

il yer bulmak g

ö

belgili tan

ý

ml

ý

ö

ð

retim.

 

 

Filtrelerin Temizli

ð

Temizlik 

i

ç

in 

filtreleri 

kancalar

ý

ndan 

ay

ý

r

ý

n

ý

z.  Filtreleri  bula

º

ý

k  makinesinde 

(notlara bak

ý

n

ý

z) ya da ya

ð

lar

ý

çö

z

ü

lmesi 

i

ç

in  s

ý

cak  su  i

ç

inde  bekletmek  ko

º

ulu  ile 

ya da iste

ð

e ba

ð

l

ý

 olarak metal olmayan  

par

ç

alar

ý

n korunmas

ý

 

º

art

ý

 ile 

ö

zel spreyler 

ile  temizlenebilir.  Temizlik  i

º

leminden 

sonra filtreleri kurumaya b

ý

rak

ý

n. 

Notlar:

  Bula

º

ý

k  makinelerinde  kullan

ý

lan 

kuvvetli  deterjanlar  filtrenizin  kararmas

ý

na 

neden  olabilirler  fakat  bu  filtrenizin  ya

ð

 

tutu

º

 

ö

zelli

ð

ine bir etkide bulunmaz 

 

A Not: 

Kullan

ý

m  s

ý

kl

ýðý

na  g

ö

re  filtreler  en 

az ayda bir kez temizlenmelidirler.   
Yemek 

pi

º

irme 

esnas

ý

nda 

hatta 

pi

º

irmedi

ð

iniz 

zamanlar 

dahil 

aspirat

ö

r

ü

n

ü

ü

zerinde 

ya

ð

 

birikimi 

olabilir. 
 

Aspirat

ö

r G

ö

vdesinin Temizlemesi 

Il

ý

 

(40

º

ortalama) 

sabunlu 

su 

kullan

ý

lmas

ý

  tavsiye  edilir.  Haz

ý

rlanan  su 

ile  nemlendirilmi

º

  bir  bez  ile  aspirat

ö

r

ü

keskin  kenarlar

ý

na  ve 

ý

zgaralara  dikkat 

edilerek  temizlik  yap

ý

labilir.  Durulama  i

ç

in 

kuru  lif  b

ý

rakmayan  bir  bez  kullanman

ý

z

ý

 

tavsiye ederiz. 
 

Not:  

A

º

ý

nd

ý

r

ý

c

ý

,  pasland

ý

r

ý

c

ý

  ya  da 

ç

izici 

maddeler kullanmay

ý

n

ý

z. 

Metal 

y

ü

zeye 

zarar 

verebilecek 

a

º

ý

nd

ý

r

ý

c

ý

 

temizlik 

maddeleri 

kullanmay

ý

n

ý

z.  Sert  cisimlerle  (b

ý

ç

ak, 

makas gibi) temizlemeyiniz. 

 

Aktif Karbon Filtre 

*  Karbon filtreyi  yerine  takmak  i

ç

in kapa

ðý

 

a

ç

ý

n

ý

z,  filtreyi  yerine  yerle

º

tirdikten  sonra 

kapa

ðý

 kapat

ý

n

ý

z. 

 
*  Kullan

ý

m  s

ý

kl

ýðý

na  ve 

º

ekline  g

ö

re 

karbon  filtreler 

üç

  ila  alt

ý

  ay  aras

ý

nda 

de

ð

i

º

tirilmelidirler. 

 
*  Karbon  filtreler  y

ý

kanamaz  ve  tekrar 

kullan

ý

lamaz. 

Ö

m

ü

rleri 

doldu

ð

unda 

de

ð

i

º

tirilmeleri  gerekmektedirler. 

 
*  Kullan

ý

ö

mr

ü

  sona  ermi

º

  bir  karbon 

filtrenin  yenisi  ile  de

ð

i

º

tirilmesi  i

ç

in  takma 

i

º

leminin 

tekrarlanmas

ý

 

ve 

eskisinin 

tamamen at

ý

lmas

ý

 gereklidir. 

 
 
 

 

Summary of Contents for C 610

Page 1: ...6 73 42415 6 73 46881 Thailand Bangkok TEKA TAILAND CO LTD 66 2 5164954 2 9021484 The Netherlands Zoetermeer TEKA B V 31 79 345 15 89 79 345 15 84 Turkey Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK A S 90 212 274 61 04 212 274 56 86 U K Abingdon TEKA PRODUCTS UK LTD 44 1235 86 19 16 1235 83 51 07 U S A Tampa TEKA USA INC 1 800 419 9344 813 228 8604 Venezuela Caracas TEKA ANDINA S A 58 212 291 28 21 212 291 28 25 ...

Page 2: ...na Antes de instalar esta campana consulte los Reglamentos y Disposiciones locales vigentes respecto a la normativa vigente de aire y humos Antes de conectar la campana a la red eléctrica compruebe que la tensión y la frecuencia de la red se corresponden con la indicada en la etiqueta de características de la campana situada en la parte interior de la misma En las campanas con clavija esta debe se...

Page 3: ...iones de Seguridad Existe riesgo de incendio en caso de que la limpieza no se efectúe conforme a las instrucciones Limpieza del filtro Para extraer los filtros de sus alojamientos actúe sobre los dispositivos de enclavamiento Proceda a su limpieza bien introduciéndolo en el lavavajillas ver observaciones o dejándolo sumergido en agua caliente el tiempo necesario para facilitar la eliminación de gr...

Page 4: ... situará la palanca de evacuación en posición I A continuación se introduce el filtro de carbón activado en la ranura correspondiente Ïäçãüò áíôéìåôþðéóçò ðñïâëçìÜôùí Ðñéí áíáæçôÞóåôå ôå íéêÞ õðïóôÞñéîç ãéá êÜðïéï ðñüâëçìá ðáñáêáëïýìå åëÝíî ôå ôá ðáñáêÜôù Ðñüâëçìá ÐéèáíÞ Áéôßá Åðßëõóç Ôï êáëþäéï äåí åßíáé óõíäåäåìÝíï ÓõíäÝóôå ôï êáëþäéï óôçí ðáñï Þ ñåýìáôïò Ï áðïññïöçôÞñáò äåí ëåéôïõñãåß Äåí õðÜñ ...

Page 5: ...åßíáé óêåðáóìÝíåò óùóôÜ Ãéá ôçí åðáíáêõêëïöïñßá ìÝóù ôïõ åíåñãïéþ Üíèñáêá ç ëáâÞ åêêÝíùóçò É èá âñåèåß óôç öñïõñÜ ðåôá ôï ößëôñï åíåñãïðïéþ Üíèñáêá åéóÜãåôáé óôï áíôßóôïé ï áõëÜêé Si algo no funciona Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas a continuación DEFECTO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El cable de red no está conectado Conectar el cable de red La campana no ...

Page 6: ...r Hersteller haftet nicht für Schäden aus einer unsachgemäßen Verwendung des Geräts ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò EIK 1 A Äéáêüðôçò ìïôÝñ åðéôñÝðåé ôçí åðéëïãÞ 3 èÝóåùí ëåéôïõñãßáò ôá õôÞôùí ôùí ìïôÝñ B Äéáêüðôçò öùôéóìïý áíåîÜñôçôïò áðü ôá ìïôÝñ C Öùôéóìüò ìå ëáìðôÞñåò D Ößëôñá âñßóêïíôáé ðÜíù áðü ôçí ðåñéï Þ ìáãåéñÝìáôïò êáé áöáéñïýíôáé åýêïëá ãéá ôïí êáèáñéóìü ôïõò 2 Þ 3 óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï E ÌåãÜëç...

Page 7: ...ü ïðïéïíäÞðïôå Üëëï ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí æçìéÜ óôçí óõóêåõÞ äõóëåéôïõñãßá êáé êßíäõíï ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò Ï êáôáóêåõáóôÞò äåí ìðïñåß íá èåùñçèåß õðåýèõíïò ãéá æçìéÜ Þ ôñáõìáôéóìü ðïõ ðñïêáëåßôáé áðü áêáôÜëëçëç ñÞóç ôïõ áðïññïöçôÞñá Gerätebeschreibung Abb 1 A Bedienelemente für den Motor mit drei Stellungen B Von der Funktion der Motoren unabhängiger Lichtschalter C Beleuchtung mit Glühlampen D Z...

Page 8: ... eine Rückführung der gereinigten Gase in die Küche über das Abzugsrohr ermöglichen Für den Dunstabzug auf der Oberseite ist ein Dunstabzugsrohr nach aussen erforderlich der Hebel zur Steuerung des Dunstabzugs muss sich in Stellung E befinden Abb 5 Rückschlagklappe Auslass aufsetzen und darauf achten dass die übrigen Ausgänge ordnungsgemäss verschlossen sind Zur Luftumwälzung über den Aktivkohlefi...

Page 9: ...zkabel ist nicht angeschlossen Netzkabel anschließen Die Dunstabzugshaube funktioniert nicht Die Steckdose führt keine Spannung Für Spannungszuführung zur Steckdose sorgen Der Filter ist mit Fett gesättigt Filter reinigen oder auswechseln Das Abzugsrohr ist verstopft Die Verstopfungen beseitigen Die Absaugleistung der Dunstabzugshaube ist zu gering oder es treten Vibrationen auf Die Luftkanäle sin...

Page 10: ...awn for cleaning 2 or 3 according to model E Pull out group that allows a greater gas capture area F Possibility of incorporating activated charcoal filter Fig 5 G Motor functionning indicator light H I Non return flaps which are placed in the outlet locating their ends in the openings provided Aparatlarýn tanýmý Bas 1 A Üç kademeli fan çekiº düðmesi B Motordan baðýmsýz ýºýk düðmesi C Lamba D Piºi...

Page 11: ...ek aparatlarýn hasar görmesine ya da cihazýn ayarlarýný bozabilir Üretici firma aparatlarýn yanlýº kullanýmýndan sorumlu deðildir Instructions for use By pressing the button shown in the figure 2 you will be able to control the functions of the extractor Two achieve better extraction we recommend switching on the extractor a few minutes before starting to cook 3 5 minutes so that the air flow is c...

Page 12: ...eken Defect Mogelijke oorzaak Oplossing De kabel is niet aangesloten Sluit de stroomkabel aan De afzuigkap werkt niet De stekker ontvangt geen stroom Controleer herstel het elektrische circuit Filter verzadigd met vet Reinig of vervang filter Uitlaat verstopt Verwijder verstopping De afzuigkap zuigt niet voldoende af of trilt Ongeschikte luchtleiding Neem contact op met de installateur en volg de ...

Page 13: ...ance is connected by a qualified electrician who is a member of the N I C E I C and who will comply with the I E E and local regulations Should the colour of the wires in the mains lead for the appliance not correspond with the coloured markings identifying the terminal in your spur box proced as follow The wire which is coloured blur must be connected to the marked N Neutral or coloured Black The...

Page 14: ...nge d origine Les réparations ou les modifications réalisées par un autre personnel peuvent occasionner des dommages ou un mauvais fonctionnement à l appareil mettant en danger votre sécurité Le fabricant n est pas responsable des dommages causés par un mauvais usage de l appareil Beschrijving van het toestel Afb 1 A Motorbediening voor de selectie van drie snelheden B Lichtschakelaar onafhankelij...

Page 15: ...fonctionnement des moteurs C Eclairage au moyen de lampes D Filtres situés sur la zone de cuisson facilement extractibles pour être lavés 2 ou 3 selon le modèle E Ensemble extractible permettant une plus grande surface de captation des gaz F Possibilité d incorporer filtre à charbon actif Fig 5 G Voyant lumineux indicateur de fonctionnement des moteurs H I Ailettes anti retour qui seront placées s...

Page 16: ...n mettra le levier d évacuation en position I On placera inreosuit le filtre à charbon actif dans la correspondance cannelure Se algo não funciona Antes de solicitar o serviço de reparações faça as comprovações indicadas a seguir DEFEITO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO O fio de rede não está ligado Ligar o fio à rede O exaustor não funciona Não chega tensão à tomada Proceda a revisar consertar a rede eléct...

Page 17: ...ão na posição I O filtro do carvão activado é introduzido em seguida em corresponder sulco En cas de panne Avant de solliciter le service de réparations veuillez effectuer les vérifications suivantes PANNE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le câble n est pas connecté au courant Connecter le câble au courant La hotte ne fonctionne pas La tension n arrive pas à la prise Réviser et réparer le courant électriqu...

Page 18: ...anos originados pelo uso inadequado do aparelho Descrição do aparelho Fig 1 A Comandos do motor que permitem seleccionar três posições B Interruptor de luz independente do funcionamento dos motores C Iluminação mediante lâmpadas D Filtros situados sobre a zona de cozedura facilmente extraíveis para serem lavados 2 ou 3 de acordeo com o modelo E Conjunto extraível que permite uma maior superfície d...

Reviews: