TEFAL XXL Ruby Manual Download Page 16

27

CONSELHOS ÚTEIS

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

• 

Lave  a  fruta  com  cuidado  antes  de
descaroçar.

• 

Não é necessário retirar a pele nem descascar.
Só  é  necessário  descascar  a  fruta  de  casca
grossa (e amarga): citrinos, ananás (retirar o
pé).

• 

Determinados tipos de maçãs, peras, tomates,
etc. poderão ser colocados inteiros no tubo de
alimentação,  graças  ao “Direct  Fruit  System”
(74,5 mm de diâmetro máximo). Assim, escolha
o tamanho adequado das frutas ou vegetais.

• 

É  difícil  obter  sumo  de  bananas,  abacates,
amoras, figos, beringelas e morangos. 

• 

O aparelho não deve ser utilizado para cana-
de-açúcar  e  fruta  excessivamente  rija  ou
fibrosa.

• 

Escolha  fruta  e  vegetais  frescos  e  maduros,
dado que produzirão mais sumo. Este aparelho
é  adequado  para  fruta  e  vegetais  como
maçãs, peras, laranjas, uvas, romãs e ananás;
para  vegetais  como  cenouras,  pepinos,
tomate, raiz de beterraba e aipo.

• 

Se espremer fruta muito madura, o filtro pode
ficar bloqueado mais rapidamente.

• 

Importante:  todos  os  sumos  devem  ser
consumidos de imediato. Em contacto com o
ar,  o  sumo  oxida  rapidamente,  o  que  pode
alterar o sabor, a cor e o valor nutricional. Os
sumos de maçã e de pêra ficam rapidamente
castanhos. Junte algumas gotas de sumo de
limão para abrandar esta descoloração.

• 

As peças amovíveis 

(C, D, G, L, M e N)

podem

ser  lavadas  na  máquina  de  lavar  loiça  à
excepção  do  recipiente  de  sumo 

(E)

e  do

calcador 

(A)

.  O  recipiente  de  sumo 

(E)

e  o

calcador 

(A)

devem ser lavados com água e

detergente imediatamente após a utilização. 

• 

Este  aparelho  é  mais  fácil  de  limpar
imediatamente após a sua utilização. 

• 

Não  utilize  palha-de-aço,  acetona,  álcool
(bebidas), etc. para limpar o aparelho.

• 

O filtro deve ser manuseado com cuidado. Evite
qualquer uso incorrecto que possa danificá-lo,
dado  que  irá  alterar  o  desempenho.  O  filtro
pode se lavado com a ajuda da escova 

(O)

.

Substitua o filtro ao primeiro sinal de desgaste
ou danos. 

• 

Limpe  a  unidade  do  motor  com  um  pano
molhado. Seque com cuidado. 

• 

Nunca mergulhe a unidade do motor em água
a correr. 

O QUE FAZER SE O APARELHO NÃO FUNCIONA?

PROBLEMA

CAUSAS

SOLUÇÕES

O aparelho não funciona. 

A ficha não está correctamente
inserida; o botão de comandos 

(I)

não está na velocidade “1” ou “2”.

Ligue o aparelho a uma tomada com
a tensão correcta. Ajuste o interruptor
de controlo para a velocidade “1” ou “2”.

A tampa

(C)

não está

correctamente bloqueada.

Certifique-se que a tampa

(C)

está

devidamente fixa e presa com a
ajuda do clip de segurança 

(H)

.

O aparelho liberta maus odores
ou está muito quente ao toque,
está a fazer um ruído anómalo
ou liberta fumo.

O filtro 

(D)

não está fixo.

Certifique-se que o filtro 

(D)

está

devidamente fixo no eixo do motor

(J)

.

A quantidade de alimentos a ser
processada é demasiado grande.

Deixe o aparelho arrefecer e reduza
a quantidade de alimentos a
serem processados.

O fluxo de sumo diminui.

O filtro 

(D)

está bloqueado.

Desligue o aparelho, limpe a
chaminé de enchimento

(B)

e o

filtro 

(D)

.

Para qualquer problema ou anomalia, contacte o Serviço de Assistência Técnica autorizado mais

próximo.

26

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

UTILIZAR O APARELHO

QUE VELOCIDADE UTILIZAR?

• Recomendamos  que  lave  todas  as  peças

amovíveis 

(A,  C,  D,  E,  G,  L,  M,  N)

com  água

quente  e  detergente  para  a  loiça  (ver  §
limpeza). 

Enxagúe-as 

seque-as

cuidadosamente. 

• 

Desembale  o  aparelho  e  coloque-o  numa
superfície de trabalho sólida e estável.

• 

Certifique-se que retirou todos os elementos de
acondicionamento  antes  de  colocar  o
aparelho em funcionamento.

• 

Coloque  o  colector  de  sumo 

(E)

no  eixo  do

motor 

(J) (ver Fig. 1)

• 

Coloque o filtro 

(D)

no colector de sumo 

(E)

.

Certifique-se  que  o  filtro  está  fixo  no  eixo  do
motor 

(J)

. Um "clic" informa que se encontra

correctamente colocado

(ver Fig. 2)

• 

Coloque  a  tampa 

(C) 

no  aparelho,  com  o

orifício de evacuação virado para trás 

(ver Fig. 3)

• 

Fixe o clip de segurança 

(H)

sobre a tampa 

(C)

(ver Fig. 4) 

• 

Coloque o colector de polpa 

(G)

na parte de

trás do aparelho 

(ver Fig. 5)

• 

Faça deslizar o calcador 

(A)

para o tubo de

alimentação 

(B)

,  alinhando  a  ranhura  no

calcador com o pequeno entalhe no tubo de
alimentação. 

• 

Caso  pretenda  separar  o  sumo  da  espuma,
coloque o separador de espuma 

(M)

no jarro

para  sumo 

(N) 

e  encaixe  a  tampa  no  jarro

para  sumo

(ver  Fig.  6)

.  O  separador  de

espuma permite manter a espuma no colector
de sumo enquanto deita o sumo num copo. 

• 

Posicione o jarro para sumo 

(N)

por baixo do

bico  para  verter  na  parte  da  frente  do
aparelho, tal como indicado na 

Fig. 7

• 

Ligue 

aparelho. 

Pode 

utilizar 

o

compartimento  do  cabo 

(P)

para  ajustar  o

comprimento do cabo 

(ver Fig. 8) 

Ingredientes

Velocidade

Peso aprox. (em Kg)

Quantidade de sumo

obtido em cl (*)

Maçãs

2

1

65

Peras

2

1

60

Cenouras

2

1

60

Pepinos

1

1 (cerca de 2 pepinos)

60

Ananás

2

1

30

Uvas

1

1

45

Tomates

1

1,5

90

Aipo

2

1,5

35

A escolha incorrecta da velocidade pode induzir vibrações anómalas do aparelho.

A qualidade e quantidade de sumo variam significativamente de acordo com a data da colheita e a
variedade específica de frutas ou vegetais. As quantidades de sumo acima indicadas são fornecidas a título
indicativo. 

• 

Ligue  o  aparelho  utilizando  o  botão  de
comando 

(I)

• 

Insira  as  frutas ou  vegetais  pela  chaminé  de
enchimento 

(B)

• 

Os  frutos  e  vegetais  devem  ser  inseridos
enquanto o motor estiver a funcionar. 

• 

Não empurre o calcador 

(A)

com demasiada

força. Não utilize qualquer outro utensílio.

NUNCA empurre com os dedos. 

• 

Quando  terminar,  desligue  o  aparelho,
rodando o botão de comandos 

(I) 

para  0 e

aguarde pela paragem completa do filtro 

(D)

.

• 

Quando o colector de polpa 

(G)

estiver cheio

ou o fluxo de sumo abrandar, esvazie o colector
de polpa e limpe o filtro. 

Summary of Contents for XXL Ruby

Page 1: ...1 4 p 5 8 p 9 13 p 14 18 p 19 23 p 24 28 p 29 33 p 34 38 p 39 44 p 45 48 p 49 52 p 53 56 p 57 60 p 61 64 p 65 68 p 69 71 FR EN DE NL ES PT EL AR TH IT TR SV DA NO FI FA FR EN DE NL ES PT EL SV DA IT T...

Page 2: ...7 8 1 2 3 5 4 6 1 2...

Page 3: ...s Par les clients des h tels motels et autres environnements caract re r sidentiel Dans des environnements de type chambres d h tes Cet appareil n est pas pr vu pour tre utilis par des personnes y com...

Page 4: ...range cordon P voir Fig 8 2 SYSTEME DE SECURITE L appareil est quip d un syst me de s curit Pour pouvoir utiliser la centrifugeuse le couvercle C doit tre correctement bloqu par la bride de verrouill...

Page 5: ...s ananas et pour des l gumes tels que les carottes les concombres les tomates les betteraves et le c leri Si vous utilisez des fruits trop m rs l obturation du filtre sera plus rapide Important Les ju...

Page 6: ...uice machine the cover C must be properly secured by the safety clamp H Opening the safety clamp H will stop the juice machine At the end of a cycle place the control switch I to 0 and wait until the...

Page 7: ...roduct problems or queries please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice 0845 602 1454 UK 01 677 4003 Ireland or consult our website www moulinex co uk 8 berpr fen Sie vo...

Page 8: ...ung und Wartung nicht Kindern berlassen au er wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und entsprechend eingewiesen wurden Halten Sie das Ger t und sein Kabel von Kindern unter 8 Jahren fern Um Ihre Siche...

Page 9: ...direkt nach der Benutzung mit Seifenwasser gereinigt werden Dieses Ger t l sst sich direkt nach der Benutzung leichter reinigen Benutzen Sie zur Reinigung des Ger ts keine Scheuerpads kein Azeton und...

Page 10: ...eval is Stop nooit uw vingers of enig ander voorwerp in de aanvoerbuis terwijl het apparaat in bedrijf is Gebruik altijd de speciaal hiervoor geleverde duwstaaf Open nooit de deksel voordat de zeef D...

Page 11: ...el C op juiste wijze is aangebracht en door de veiligheidsklem H vergrendeld is Het apparaat produceert stank of wordt erg heet maakt een abnormaal geluid of rookt De zeef D is niet goed op zijn plaat...

Page 12: ...ocina reservados al personal de las tiendas oficinas u otros entornos profesionales En granjas Por parte de clientes de hoteles moteles u otros entornos de car cter residencial En pensiones o entornos...

Page 13: ...P Interruptor 2 velocidades Eje de accionamiento Motor Tapa de la jarra de zumo Separador de espuma Jarra de zumo Cepillo Recogedor de cable Para la seguridad del usuario este electrodom stico cumple...

Page 14: ...N pueden ser lavadas en el lavavajillas con excepci n del colector de jugo E y el pulsador A El colector de jugo E y el pulsador A deben ser limpiados con agua jabonosa inmediatamente despu s de su u...

Page 15: ...n o e limpeza do aparelho a menos que tenham mais de 8 anos de idade e sejam supervisionadas Manter o aparelho e o cabo de alimenta o fora do alcance de crian as com menos de 8 anos Para a sua seguran...

Page 16: ...emasiado grande Deixe o aparelho arrefecer e reduza a quantidade de alimentos a serem processados O fluxo de sumo diminui O filtro D est bloqueado Desligue o aparelho limpe a chamin de enchimento B e...

Page 17: ...tere residenziale in ambienti di tipo B B Questo apparecchio non destinato all uso da parte di persone compresi i bambini con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e co...

Page 18: ...ulla targhetta segnaletica corrisponda a quella del vostro impianto elettrico Qualsiasi errore di collegamento elettrico annuller la garanzia Non mettere mai n usare questo apparecchio su una piastra...

Page 19: ...ono essere lavate in lavastoviglie tranne il contenitore per il succo E e il pressatore A Il contenitore del succo E e il pressatore A devono essere lavati con acqua e sapone subito dopo l uso Questo...

Page 20: ...35 34 A B C D E F G H I J K L M N O P 2 D 8 EL 8 8 B A C D G 3 2...

Page 21: ...B A I 0 D G Direct Fruit System 74 5 mm C D G L M N E A E A O 36 C H H I 0 D A C D E G L M N E J 1 D E J 2 C 3 H C 4 G 5 A B M N 6 N 7 P 8 cl 2 1 65 2 1 60 2 1 60 1 1 2 60 2 1 30 1 1 45 1 1 5 90 2 1...

Page 22: ...ik e kullan lmamal d r ocuklara cihazla oynamamalar hususunda g z kulak olunmal d r Bu cihaz 8 ya ve zeri ocuklar ve cihaz hakk nda hi bir tecr be veya bilgisi olmayan ah slar taraf ndan g venliklerin...

Page 23: ...osa haznesi G venlik kilidi I J K L M N O P Kontrol d mesi 2 kademeli h z evirme mili Motor nitesi Meyve suyu haznesi kapa K p k ay r c Meyve suyu kab F r a Kordon saklama b l m G VENL K S STEM Bu cih...

Page 24: ...tamirinin m mk n bulunmad n n belirlenmesi durumlar nda cretsiz olarak de i tirme i lemi yap lacakt r 8 r n n kullanma k lavuzunda yer alan hususlara ayk r kullan lmas ndan kaynaklanan ar zalar garan...

Page 25: ...enhet eller kunskaper eller av personer med fysiskt sensoriskt eller mentalt nedsattkapacitet mend kr vsatt de f r tydliga anvisningar eller instruktioner om hur apparaten ska anv ndas p ett s kert s...

Page 26: ...s filtret D har stannat helt arbetsyta och inte i n rheten av vattenkranar och dylikt V nd inte apparaten upp och ner Allt underh ll ut ver vanlig reng ring m ste utf ras av ditt servicecenter Koppla...

Page 27: ...ompatibilitet Forskrifter om materialer som er i kontakt med matvarer Kontroller at nettspenningen som st r p merkeskiltet p apparatet samsvarer med ditt elektriske anlegg Garantien faller bort ved ko...

Page 28: ...kke snu apparatet opp ned Alt annet arbeid enn vanlig rengj ring og vedlikehold utf rt av kunden skal gj res av et godkjent servicesenter Ikke dra i ledningen for trekke ut kontakten Ikke bruk en skj...

Page 29: ...etden potentiellerisiko Ladikkeb rnlege med apparatet Reng ring eller vedligeholdelse af apparatet b r ikke udf res af b rn medmindre de er over 8 r og under opsyn Hold apparatet og dets ledning udenf...

Page 30: ...G Beholder til frugtk d H L seb jle I Betjeningsknap 2 hastigheder J Drivaksel K Motorblok L L g til juicekanden M Skumseparator N Juicekande O B rste P Ledningsopbevaring Anvend altid apparatet p en...

Page 31: ...vallisuuden takaamiseksi laite t ytt seuraavat standardit ja s d kset pienj nnitedirektiivi s hk magneettinen yhteensopivuusdirektiivi ruoka aineiden k sittely koskevat s d kset Tarkista ett laitteen...

Page 32: ...htyy Laita syklin lopussa nopeusvalitsin I asentoon 0 ja anna siivil n D pys hty kokonaan ennen kannen nostamista l upota moottoriyksikk veteen tai huuhtele sit juoksevan veden alla K yt laitetta ain...

Page 33: ...e kytketty oikein s hk verkkoon tai nopeudenvalitsin I ei ole asennossa 1 tai 2 Liit laite s hk verkkoon joka vastaa laitteen j nnitett Kierr nopeudenvalitsin asentoon 1 tai 2 Kansi C ei ole oikein lu...

Page 34: ...62 63...

Page 35: ...64 65 FA...

Page 36: ...67 66...

Page 37: ...69 TH 68...

Page 38: ...71 70...

Reviews: