26
27
Ettersom dampen er veldig varm: prøv
aldri å fjerne ujevnheter fra plagget
mens du bruker det, heng alltid
plagget på en kleshenger.
NO
Höyry on erittäin kuumaa: älä koskaan
poista ryppyjä vaatteesta sen ollessa
puettuna, ripusta vaatteet aina
vaatepuihin.
FI
Da dampen er meget varm: Forsøg
aldrig at fjerne folder på tøj, når du har
tøjet på. Hæng altid tøjet på en bøjle.
DA
Returner vanntanken til sin plass ved
å skyve den opp til den sitter fast.
Kontroller at vanntanken er helt på
plass.
NO
Sæt vandbeholderen på igen, ved at
trykke den opad indtil den sidder fast.
Sørg for, at vandbeholderen sidder
ordentligt på plads.
DA
Aseta vesisäiliö takaisin paikalleen
liu’uttamalla sitä ylöspäin, kunnes se
lukittuu. Varmista, että vesisäiliö on
kunnolla paikallaan.
FI
1
INDEN BRUG / FØR BRUK /
ENNEN KÄYTTÖÄ
Fyld vandbeholderen med vand (se
afsnittet »Brug følgende slags vand«).
DA
Fyll vanntanken med vann (se
avsnittet «hvilket vann skal du bruke»).
NO
Täytä vesisäiliöön vettä (katso kohta
”minkälaista vettä käytetään”).
FI
Luk proppen til indløbet på
vandbeholderen.
DA
Lukk vanninntakshetten.
NO
Sulje vesisäiliön täytön korkki.
FI
Åpne vanninntakshetten.
NO
Avaa vesisäiliön täytön korkki.
FI
Åbn proppen til indløbet på
vandbeholderen.
DA
Fjern vanntanken ved å skyve den
ned.
NO
Irrota vesisäiliö liu’uttamalla sitä
alaspäin.
FI
Tag vandbeholderen af, ved at trykke
den nedad.
DA