TEFAL BH1110J0 Manual Download Page 12

I

22

23

Funzione memorie

Questo termometro dispone di 10 memorie.

A ogni misurazione la temperatura viene automaticamente registrata nella prima memoria
vuota. Se tutte le memorie sono piene, la prima memoria viene automaticamente cancellata e
sostituita con la nuova misurazione e così di seguito.

Per leggere le temperature memorizzate, l'apparecchio deve essere spento.

• Tenete premuto il tasto          fino alla visualizzazione di MEMORY. Le informazioni appaiono

sul display a intermittenza.

Esempio:              

• Per leggere le 10 memorie, premete brevemente e successivamente          : le differenti temperature

appaiono sul display le une dopo le altre così come la modalità auricolare o frontale in cui
sono state effettuate.

• Per uscire dalla modalità memoria, premete il tasto         o lasciate che il termometro si spenga.

Per cancellare tutte le temperature memorizzate:

• Entrate in modalità di lettura memorie

• Tenete premuto il tasto          fino alla visualizzazione sul display di                 . L'apparecchio si

spegne.

Visualizzazioni speciali

Il termometro auricolare e frontale è stato ideato per fornire informazioni precise.
Alcuni messaggi possono apparire sul display digitale, in tal caso consultate la tabella sottostante
e seguite le istruzioni:

Pila scarica.

Pila fuori uso.

La temperatura misurata è al di sopra
della fascia di temperature possibili.

La temperatura misurata è al di sotto
della fascia di temperature possibili.

La temperatura misurata è al di fuori
della fascia di temperature possibili.

Sostituite la pila Se lo schermo rimane bianco,
contattate un centro assistenza TEFAL.

Sostituite la pila.

Ripetete la misurazione della temperatura.

Ripetete la misurazione della temperatura.

Ponete il termometro in una stanza a una
temperatura tra i 16 °C e i 35 °C e aspettate
almeno 30 minuti prima di effettuare una
nuova misurazione della temperatura.

Sostituzione della pila

La pila è disponibile in commercio o nei nostri centri autorizzati TEFAL.
Aprite lo scomparto della pila (fig. 1) e posizionate una pila a bottone al litio CR2032 3 volt
nell'apposito scomparto con il polo + rivolto verso l'alto. Riposizionate il coperchio (fig. 3).
Conservate sempre la pila fuori dalla portata dei bambini.

IMPORTANTE:

dopo aver inserito la pila, aspettate sempre mezz'ora prima di utilizzare 

l'apparecchio.

Manutenzione

• Pulite il corpo del termometro con un panno morbido.

• Pulite la sonda del termometro con una salvietta disinfettante o con del cotone imbevuto di

alcol.

• Pulite la lente del termometro con del cotone imbevuto di alcol.

Attenzione:
• Non immergete l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
• Non utilizzate prodotti abrasivi.

Partecipiamo alla protezione dell'ambiente!

• Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono

essere riciclati.

• Lasciatelo in un punto di raccolta oppure in un centro di assistenza

affinché venga effettuato il trattamento più opportuno.

Non gettate le pile scariche nella spazzatura:
maneggiatele come residui chimici.

TE211422 Notice Thermo Auri 7 L  13/10/06  11:56  Page 22

Summary of Contents for BH1110J0

Page 1: ...ROUGE AURICULAIRE ET FRONTAL infrared ear and forehead thermometer www groupeseb com 211422 10 06 R C S TEFAL annecy B 301 501 920 R f 2000942870 I GB TR F NL D GR TE211422 Notice Thermo Auri 7 L 13 1...

Page 2: ...8 1 2 3 4 5 6 7 fig 2 fig 1 fig 5 fig 6 fig 4 fig 8 fig 7 fig 3 TE211422 Notice Thermo Auri 7 L 13 10 06 11 56 Page 2...

Page 3: ...e la partie du corps o la temp rature est relev e Mesure rectale 36 6 37 8 C Mesure axillaire sous le bras 34 7 37 3 C Mesure orale dans la bouche ou frontale 35 5 37 5 C Mesure auriculaire 35 8 37 8...

Page 4: ...t avant la mesure et de nettoyer la lentille En cas d cart important ou de doute c est la mesure auriculaire qui doit tre privil gi e nous vous rappelons qu il y a un cart significatif entre une mesur...

Page 5: ...d opnemen maar u dient deze wel op de juiste wijze te gebruiken De TEFAL thermometer is uitsluitend bedoeld voor het opnemen van de temperatuur in het oor of op het voorhoofd Wij wijzen u er nog eens...

Page 6: ...t oor zitten Gebruik deze thermometer niet in geval van oorontsteking Bovendien is de meting minder betrouwbaar als uw kind meerdere keren oorontsteking heeft gehad Net als bij iedere andere thermomet...

Page 7: ...De gemeten temperatuur bevindt zich onder de mogelijke temperaturen De gemeten temperatuur bevindt zich buiten de mogelijke temperaturen Vervang de batterij Neem contact op met een servicedienst van T...

Page 8: ...derselben Person im Laufe des Tages Sie wird auf einer Skala gemessen die je nach dem K rperbereich an dem sie gemessen wird definiert ist Messung im Rektum 36 6 37 8 C Messung in der Achselh hle 34 7...

Page 9: ...n und die Linse reinigen Bei gro en Abweichungen und im Zweifelsfall ist die Messung im Ohr vorzuziehen es sei daran erinnert dass zwischen dem Messergebnis im Ohr und dem Messergebnis an der Stirn er...

Page 10: ...impano Consente di controllare facilmente la temperatura del vostro bambino ma opportuno utilizzarlo nel modo appropriato Il termometro TEFAL serve esclusivamente per misurazioni della temperatura aur...

Page 11: ...igitale La temperatura viene registrata automaticamente Note Per una precisione ottimale indispensabile che l orecchio sia privo di ostruzioni quali cerume o tappo Non utilizzate l apparecchio in caso...

Page 12: ...a temperatura misurata al di fuori della fascia di temperature possibili Sostituite la pila Se lo schermo rimane bianco contattate un centro assistenza TEFAL Sostituite la pila Ripetete la misurazione...

Page 13: ...re is taken Rectal measurement 36 6 37 8 C Axillary measurement under the arm 34 7 37 3 C Oral measurement in the mouth or forehead 35 5 37 5 C Ear measurement 35 8 37 8 C Warning this appliance is no...

Page 14: ...important differences or if in any doubt the ear measurement must be pointed out We remind you that there is a significant difference between an ear temperature reading and a forehead temperature rea...

Page 15: ...eaned with cotton soaked in disinfectant The lens can be cleaned with cotton gently soaked in disinfectant Warning Do not immerse in water or in any other liquid Do not use any abrasive products 28 En...

Page 16: ...Hubdic CNS TEFAL SAS Imported and distributed by TEFAL SAS Bremed Italia S r l Via Alviano 4 1 Gorizia EC Representative Bremed Italia S r l Via Alviano 4 1 Gorizia Italia TEFAL SAS BP 89 74156 RUMILL...

Page 17: ...GR 10 MEMORY 10 SAV TEFAL 16 C 35 C 30 TEFAL fig 1 CR 2032 3 fig 3 30 32 33 TE211422 Notice Thermo Auri 7 L 13 10 06 11 56 Page 32...

Page 18: ...re belirlenmi de erlere temel al narak l lmektedir Rektal l m 36 6 37 8 C Aksiyal koltuk alt ndan l m 34 7 37 3 C A zdan veya al ndan l m 35 5 37 5 C Kulaktan l m 35 8 37 8 C Dikkat bu cihaz s d m hi...

Page 19: ...cakl na daha hassast r l mden nce aln n silinmesi ve merce in temizlenmesi nerilir nemli farkl l klarda ve phe edilmesi durumunda kulaktan l m ncelikli olmal d r kulaktan l m ile al ndan l m aras nda...

Page 20: ...s nda cihaz kullanmadan nce her zaman yar m saat bekleyiniz Bak m Ate l erin g vdesini yumu ak bir bez ile temizleyin Ate l erin sensorunu dezenfekte edici bir bezle veya hafif e alkole bat r lm bir p...

Reviews: