background image

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

1

AVERTISSEMENT 

!

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA TABLE D’INVERSION

AVANT DE COMMENCER :

 Révisez toutes les étapes avant de commencer le montage et lisez toutes les précautions avant d’utiliser 

la table d’inversion. Respectez minutieusement les instructions de montage et le manuel d’utilisation afin de garantir la sécurité et 
l’intégrité du produit.

LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS ET DES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.

Pour réduire le risque de blessure : 

• Lisez et comprenez toutes les instructions, examinez tous les documents joints et inspectez l’équipement avant d’utiliser la table d’inversion. Il 

est de votre responsabilité de vous familiariser avec l’utilisation correcte de cet appareil et les risques inhérents à l’inversion, tels que le risque de 

tomber sur la tête ou sur le cou, les pincements, la possibilité de rester coincé, les risques de panne de l’appareil, ou aggraver un état médical 

préexistant. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du produit sont pleinement informés du bon usage 

de l’équipement et de toutes les précautions de sécurité.

• 

N’UTILISEZ PAS

 cet appareil sans l’accord d’un médecin agréé. L’inversion est contre-indiquée en présence de trouble de santé qui pourrait 

être aggravé par une élévation de la tension artérielle ou de la pression intracrânienne ou par le stress mécanique associé à l’inversion, ou qui 

pourrait vous empêcher d’utiliser l’appareil en toute sécurité. Cette recommandation peut s’appliquer à différentes blessures et maladies, mais 

aussi aux effets secondaires d’un médicament ou d’un supplément (sur ordonnance ou en vente libre). Voici une liste non exhaustive des contre-

indications médicales :

· Toute affection, neurologique ou autre, occasionnant des picotements, de la faiblesse ou une neuropathie inexpliqués, des crises  

 

   épileptiques, des troubles du sommeil, des vertiges, des étourdissements, de la désorientation ou de la fatigue, ou encore affectant  

 

   la force, la mobilité, la vigilance ou la capacité cognitive;

· Toute affection du cerveau, comme un trauma, des antécédents d’hémorragie intracrânienne, des antécédents ou un risque d’AIT ou d’AVC,  

   ou de graves céphalées;

· Toute affection du cœur ou de l’appareil circulatoire, comme l’hypertension, ou encore un risque accru d’AVC ou la prise d’anticoagulants (y  

   compris l’aspirine à dose élevée);

· Toute lésion osseuse, squelettique ou de la moelle épinière ou affection touchant ces organes, comme une déviation marquée de la colonne vertébrale, un  

   œdème articulaire aigu, l’ostéoporose, une fracture, une luxation, une broche centromédullaire ou un implant orthopédique;

· Toute affection des yeux, des oreilles, des voies nasales ou touchant l’équilibre, comme un trauma, des antécédents de détachement  

 

   de la rétine, le glaucome, l’hypertension oculaire, la sinusite chronique, les troubles de l’oreille interne ou moyenne, le mal des   

 

   transports ou les vertiges;

· Tout trouble digestif ou interne, comme des reflux gastriques graves, une hernie hiatale ou autre, ou une maladie de la vésicule biliaire ou des reins;
· Toute affection ou situation pour laquelle l’exercice est expressément recommandé, restreint ou défendu par un médecin, comme  

 

   la grossesse, l’obésité ou une chirurgie récente.

• 

Assurez-vous TOUJOURS 

que le système de fixation des chevilles est correctement ajusté, et que les chevilles sont sécurisées avant d’utiliser 

l’équipement. ÉCOUTEZ, TOUCHEZ, VÉRIFIEZ et TESTEZ que le système de blocage des chevilles est engagé, bien fixé et sécurisé CHAQUE 

FOIS que vous utilisez l’équipement.

• 

Portez TOUJOURS 

des chaussures à lacets correctement noués et à semelle plate telles que des chaussures sport. 

• 

NE PORTEZ PAS 

de chaussures pouvant empêcher la fermeture du système de fixation des chevilles, telles que des chaussures à semelle 

épaisse, des bottes, des chaussures montantes ou dépassant l’os de la cheville.

• 

N’UTILISEZ PAS 

la table d’inversion avant qu’elle ne soit correctement ajustée à votre taille et à votre poids. Les nouveaux utilisateurs et 

les utilisateurs qui sont physiquement ou mentalement compromis auront besoin de l’assistance d’un observateur. Assurez-vous que 

l’équipement est ajusté à vos réglages d’utilisateur uniques avant chaque utilisation. 

• 

NE VOUS 

redressez pas ni ne levez la tête pour revenir en position verticale. Plutôt pliez les genoux et glissez le corps vers le pied du dossier 

pour changer la répartition du poids. Si le dossier est verrouillé en inversion complète, suivez les instructions pour sortir de la position bloquée 

avant de revenir en position verticale.

• 

NE CONTINUEZ PAS  

à utiliser l’équipement si vous ressentez de la douleur, avez des vertiges ou la tête qui tourne pendant l’inversion. Revenez 

immédiatement en position verticale pour récupérer et finalement descendre de l’appareil.

• 

NE PAS 

utiliser si vous mesurez plus de 198 cm (6 pi et 6 po) ou si vous pesez plus de 136 kg (300 lb). Une défaillance structurelle pourrait se 

produire ou votre tête/cou pourrait percuter le sol pendant l’inversion.

• 

NE LAISSEZ PAS

 les enfants utiliser cet appareil. Maintenez les enfants, les accompagnateurs et les animaux à distance de l’appareil pendant 

son utilisation. La table d’inversion n’est pas destinée à être utilisée par des personnes ayant un handicap physique, mental ou sensoriel, ou qui 

manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles soient sous surveillance et qu’une personne responsable de leur sécurité leur 

donne les instructions d’utilisation de l’appareil. 

• 

NE RANGEZ PAS

 la table d’inversion en position verticale si des enfants sont présents. Pliez et posez la table sur le sol. 

NE RANGEZ PAS

 à 

l’extérieur.

• 

NE FAITES PAS 

de mouvements brusques, n’utilisez pas d’haltères, de bandes élastiques, tout autre appareil d’exercice ou d’étirement ou 

d’accessoires non-Teeter® sur la table d’inversion. 

• 

NE LAISSEZ PAS 

tomber ou n’introduisez pas d’objet dans aucune des ouvertures. Gardez les parties du corps, les cheveux, les vêtements 

flottants et les bijoux à distance de toutes les parties mobiles.

• 

NE PAS 

utiliser dans une enceinte commerciale, en location ou institutionnelle. Ce produit est conçu pour une utilisation domestique à 

l’intérieur uniquement. 

• 

N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL 

sous l’influence de drogues, d’alcool, ou de médicaments qui peuvent entraîner une somnolence ou une 

désorientation.

• 

Inspectez TOUJOURS 

l’appareil avant de l’utiliser. Assurez-vous que toutes les fixations sont sûres.

• 

Remplacez TOUJOURS  

immédiatement les composants défectueux et/ou maintenez l’appareil hors d’usage tant qu’il n’a pas été réparé.

• 

Placez TOUJOURS 

l’appareil sur une surface plane et à distance de l’eau ou de rebords qui pourraient entraîner une chute ou une immersion accidentelle.

• Consultez les avertissements supplémentaires affichés sur l’appareil. En cas de perte, d’endommagement ou de perte de lisibilité d’une 

étiquette ou du manuel d’utilisation, contactez le service à la clientèle pour le remplacer.

Summary of Contents for 900LXTM

Page 1: ...asier For gravity assisted stretching and decompression To download and print Teeter s 900LX instructions visit the product support page at teeter com Specifications may vary from this image and are s...

Page 2: ...e stretching the para spinal muscle and soft tissues The devices provide non powered traction and are meant for use by adults Teeter Decompression Devices are indicated for the following conditions ba...

Page 3: ...sted and fully engaged and that your ankles are secure before using the equipment HEAR FEEL SEE and TEST that the Ankle Lock System is snug close fitting and secure EVERY TIME you use the equipment AL...

Page 4: ...able Bed Assembly E61302 ComforTrak Table Bed Handle Assembly Use with Handle Assembly Hardware Kit HK1008 Roller Hinge Assembly Tools Provided for Assembly IA1149 5mm Allen Wrench Main Shaft with EZ...

Page 5: ...er Inversion Table 1 Bed Frame Extension 2 ComforTrak Table Bed 3 Pivot Pins 4 Hinge Plates 5 Self Locking Hooks 6 3 Hole Roller Hinges 7 Handles 8 Height Selector Locking Pin 9 Spreader Arms 10 Angle...

Page 6: ...or is removed contact Teeter Customer Service to request a complimentary replacement label Note Image and labels below not shown at actual size Assembled Non Use Dimensions 63 3 L x 28 8 W x 57 3 H i...

Page 7: ...assemble your inversion table User Settings Personalize your inversion experience by adjusting four customizable settings Use Instructions Learn how to test your balance and rotation control and how t...

Page 8: ...y upon completion of assembly Locate the Handle Assembly Hardware Kit HK1008 Determine the left or right handles marked with an embossed L R on the inside of the black plastic part of each handle Alig...

Page 9: ...re 6 In your other hand hold one Roller Hinge near the Pivot Pin With the Pivot Pin facing out away from the Table Bed slide the bottom of the Roller Hinge between the Cam Lock and the Bracket in the...

Page 10: ...Pivot Pin TIP You may need to push outward on the Hinge Plate in order for the second Pivot Pin to lock in place Make sure that each Pivot Pin is seated at the base of the slot in the Hinge Plates an...

Page 11: ...re 15 IMPORTANT The Crossbar prevents the Table Bed from rotating forward when the user steps on the Ankle Comfort Dial If the Main Shaft does not rest on the Crossbar bumper as shown in Figure 15 the...

Page 12: ...ome pre assembled to the A Frame Unfold the adjustable tether and clip it to the U Bar on the underside of the Table Bed Figure 17 Slide the buckle to lengthen or shorten the strap depending on your d...

Page 13: ...LX C A B D E 6 5 4 2 9 8 7 C A B D E F G H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F G H UNLESS OTHERWISE SPECIFIED TOLERANCE ARE 0 20 0 1 21 50 0 15 51 4 1000 ANGLE 0 5 3 Image B Go back to Step 3 for instruction Demonstr...

Page 14: ...rame DO NOT remove the Owner s Manual It should remain permanently attached to your inversion table to serve as a reference for all users in regards to proper adjustment and use of the equipment WARNI...

Page 15: ......

Page 16: ...he American Arbitration Association located closest to Teeter s principal place of business Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damage from a warranty so the above li...

Page 17: ...ontact customer service International Teeter International Ltd Gor Ray House 758 Great Cambridge Rd Enfield Middlesex EN1 3GN United Kingdom teeterintl com info teeterintl com USA Teeter 9713 233rd Av...

Page 18: ...s produits au teeter com Site web disponible en anglais seulement Les sp cifications techniques de cette im age peuvent changer et sont sujettes des changements sans pr avis FR RogerTeeter J ai cr Tee...

Page 19: ...tirer les muscles et les tissus mous paravert braux Les appareils de d compression de Teeter sont indiqu s pour les probl mes suivants maux de dos tensions musculaires discopathie d g n rative arthro...

Page 20: ...correctement ajust et que les chevilles sont s curis es avant d utiliser l quipement COUTEZ TOUCHEZ V RIFIEZ et TESTEZ que le syst me de blocage des chevilles est engag bien fix et s curis CHAQUE FOIS...

Page 21: ...table Montage de la poign e utiliser avec l ensemble du mat riel de montage des poign es HK1008 Montage de la charni re pivotante Outils fournis pour le montage IA1149 Cl Allen de 5 mm Assemblage de...

Page 22: ...ale 12 Cadre en A Situ l arri re du dossier de la table 1 2 8 9 7 12 10 14 15 16 3 4 5 6 13 11 13 Axe principal 14 Syst me de fixation des chevilles 15 Cadran de confort pour les chevilles Ankle Comfo...

Page 23: ...d avertissement de s curit et sp cifications du produit Important Veuillez examiner toutes les tiquettes et la documentation d information avant d utiliser votre table d inversion Ce dessin signale la...

Page 24: ...otre exp rience d inversion en r glant ces quatre param tres personnalisables Instructions d utilisation Apprenez tester le contr le de votre quilibre et de votre rotation et pratiquer correctement l...

Page 25: ...ment une fois le montage compl t Localisez l ensemble du mat riel de montage des poign es de support HK1008 Rep rer la lettre en relief L gauche ou R droite sur l int rieur de la partie en plastique n...

Page 26: ...ivotante correctement install e avec la goupille de support en position de r glage C REMARQUE Consultez le manuel d utilisation pour de plus amples d tails concernant les r glages de trou Si vous n te...

Page 27: ...EIL Il vous faudra peut tre exercer une l g re pression vers l ext rieur sur la plaque de charni re afin de faire glisser le deuxi me axe de pivotement pour la verrouiller en place Assurez vous que ch...

Page 28: ...sque l utilisateur s appuie sur la molette de confort pour chevilles Si l axe principal ne repose pas sur la barre transversale tel qu illustr la Figure 15 cela signifie que le dossier a t mont l enve...

Page 29: ...able Figure 17 Faire glisser la boucle pour allonger ou raccourcir la courroie en fonction de votre angle d inversion maximum souhait ALLONGEZ RACCOURCISSEZ Fixez le repose t te Fixez le repose t te e...

Page 30: ...9 F G H UNLESS OTHERWISE SPECIFIED TOLERANCE ARE 0 20 0 1 21 50 0 15 51 4 1000 ANGLE 0 5 3 Illustration B Retournez l tape 3 pour suivre les instructions Montre que le dossier de la table a t mont l...

Page 31: ...h au cadre en A de votre table d inversion en permanence afin de servir de r f rence pour le r glage et l utilisation appropri s de l quipement FIGURE 19a FIGURE 19 T l chargez TeeterLinkMC Tirez le m...

Page 32: ......

Page 33: ...commercial principal de Teeter Certaines provinces certains tats ne permettent pas l exclusion de dommages accessoires ou immat riels d une garantie la limitation ou l exclusion ci dessus peut donc ne...

Page 34: ...com info teeter com U 800 847 0143 or info teeter com International info teeterintl com D tendeur de dos P2MC Exerce une traction douce et contr l e pour d compresser le bas du dos r duire la pressio...

Reviews: