background image

 
 

6. RACCORD À UN TUYAU  D’ÉVACUATION - POMPE DE RELEVAGE CONDENSATS (en option) 

6. 

 

 

Si on n’insère pas de bac de récupération des condensats dans 
des appareils avec flotteur, ceux-ci ne fonctionnent pas. 
Certains appareils ont un interrupteur pour permettre un 
fonctionnement sans bacs, d’autres ont une languette qui se 
trouve près du flotteur qui se déforme. Dans les appareils avec 
bac à l’avant, un raccord est fourni et doit être inséré sur la 
partie supérieure droite du compartiment du bac (v. fig. 1), et le 
bouchon, livré avec, sert à bloquer le levier du micro-
interrupteur qui se trouve dans le compartiment du bac en haut 
à gauche, en avant vers l’intérieur de la machine (fig.2).

 

 

 

 

Fig. 1 

 

Fig.2 

 

 

Appareils avec pompe de relevage condensats. 

 

 

Insérer le tuyau de refoulement en caoutchouc dans un tuyau d’évacuation. 
Faire attention que le tuyau de refoulement ne soit pas obstrué ou étranglé. La 
pompe travaille automatiquement avec son propre contrôle des niveaux. Au 
cas où le fonctionnement ne soit pas correct, (pompe défectueuse ou tuyau 
étranglé), la pompe est dotée d’un deuxième contrôle des niveaux indiquant un 
trop-plein avec une alarme signalée sur le tableau  de commande du 
déshumidificateur par une lumière verte (FULL-ALARM) et qui arrête la 
machine. Le bouton sur la pompe permet de la vider.  
Hauteur de relevage maximum: 3,5-4 mètres.

 

 

 

7. ENTRETIEN PERIODIQUE 

 
NETTOYAGE DU FILTRE 

 

Le seul entretien a effectuer périodiquement est le nettoyage du filtre qui doit être fait avec une fréquence variable selon la poussière 
dans l’atmosphère et selon le nombre d’heures de fonctionnement effectif de l’appareil par jour. 
A titre indicatif pour une utilisation normale il est suffisant de nettoyer l’appareil une fois par mois. 
Pour une utilisation plus lourde une fréquence de nettoyage double pourrait se rendre nécessaire. 
Le nettoyage doit être effectué en plaçant le filtre sous un jet d’eau dans le sens contraire par rapport au flux d’air: le tableau percé 
doit rester en bas afin que l’eau pousse le filtre vers le tableau. 
Après plusieurs années de fonctionnement un nettoyage de l’échangeur de chaleur (condensateur)  peut être nécessaire avec de l’air 
comprimé par du personnel qualifié. Ce nettoyage améliore les prestations de l’appareil et sa durée de vie.   

 
 
 
 
 
Demander de filtres de rechanges au revendeur. 

 

 

Summary of Contents for SecoSteel PRO 40

Page 1: ...DEUMIDIFICATORI DEHUMIDIFIER ENTFEUCHTER DESHUMIDIFICATEUR SecoSteel PRO 40 MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENACE MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN I UK DE F...

Page 2: ...ste or give it back to the dealer Abusive disposal of the waste by the user leads to the application of the administrative sanctions INFORMATION AUX USAGERS Conform ment Directives 2002 95 CE 2002 96...

Page 3: ...DATEN DONNE S TECHNIQUES Mod Stormversorgung Alimentation en lectricit 230 1 50 T Durchschnittlich aufgenommene Leistung bei einer Raumtemp von20 C 60 RF Puissance moyenne absorbe 20 C 60 HR 530 W Max...

Page 4: ...l 24h 36l 24h 44l 24h UK IT DE FR 1 COMPRESSOR COMPRESSORE KOMPRESSOR COMPRESSEUR 2 MOTORFAN VENTILATORE VENTILATOR VENTILATEUR 3 ELECTRONIC CARD SCHEDA ELETTRONICA Z NDSTROMPLATINE BO TE DE COMMANDE...

Page 5: ...esta scoperta nel pannello posteriore quando si estrae il filtro ci pericoloso per le persone e pu danneggiare l apparecchio Non lavare con acqua l apparecchio Per pulirlo si pu utilizzare uno stracci...

Page 6: ...con doppio rel e di un termostato di sbrinamento Il funzionamento del sistema di sbrinamento esclusivo dei nostri prodotti in pratica un sistema con un termostato ed un controllo elettronico utilizza...

Page 7: ...e che l umidit relativa in ambiente non sia inferiore al 40 45 In caso contrario portare il deumidificatore al rivenditore 6 COLLEGAMENTO AD UNA TUBAZIONE DI SCARICO POMPA DI SOLLEVAMENTO CONDENSA opt...

Page 8: ...ed in the grille or in the opening of the back panel when it is opened to remove the filter The machine must not be cleaned using water To clean the machine use a wet cloth Remember to disconnect the...

Page 9: ...unctioning phases 4 CONTROL AND DISPLAY PANEL CONTROL PANEL The Control Panel is always placed on the upper side of the machine and consists of 4 lights indications POWER Supply red light which turns...

Page 10: ...ve humidity in the room may be lower than 40 45 if the relative humidity is higher than that the machine should be controlled by the dealer s service 6 CONNECTION TO A DRAIN PIPE LIFTING PUMP optional...

Page 11: ...chraubenzieher Stricknadeln usw durch das Gitter oder in die ffnung die am hinteren Deckel freibleibt wenn man den Filter entfernt stecken das ist f r die Personen gef hrlich und kann au erdem das Ger...

Page 12: ...ich notwendig ist Dies verl ngert die Lebensdauer der Maschine und reduziert die Betriebsphasen mit Hei gas 4 FUNKTIONSKONTROLLE UND BEDIENUNGSTABLEAU Das Bediennungstableau Das Bedienungstableau befi...

Page 13: ...er t funktionieren die zwei mittleren roten Lichter sind eingeschaltet aber kein Wasser oder nur sp rliches Wasser abgeben kontrolliere man ob die relative Raumluftfeuchtigkeit weniger als 40 45 betra...

Page 14: ...des tissus ou d autres objets car l appareil peut s endommager et cr er des dangers Nettoyer p riodiquement le filtre Son nettoyage doit tre effectu chaque mois en moyenne Si l appareil est utilis dan...

Page 15: ...elui ci indique directement le nombre d heures de fonctionnement 5 PREMIERE MISE EN TRAIN PREMIERE MISE EN ROUTE Pour pouvoir mettre en fonction l appareil il doit rester en position verticale correct...

Page 16: ...d un deuxi me contr le des niveaux indiquant un trop plein avec une alarme signal e sur le tableau de commande du d shumidificateur par une lumi re verte FULL ALARM et qui arr te la machine Le bouton...

Reviews: