2
Il sollevatore elettrico è stato pensato per un semplice sicuro e rapido montaggio delleunità esterne in luoghi scomodi.
Il nuovo sollevatore permette di realizzare installazioni dell’unità fino ad una distanza minima di 45 cm da sottotetti
o tetti, il tutto senza che l’operatore debba fare alcuno sforzo per sollevare la macchina esterna fin sopra la staffa
quindi lavorando sempre in sicurezza.
Grazie alle pratiche manopole per il fissaggio, ai 4 piedini di regolazione a muro, al verricello elettrico con pulsantiera,
il sollevatore elettrico Tecnosystemi permette la posa in opera di unità esterne sulle staffe modello KEPLERO “SKP”,
KEPLERO “SKP-ECO”, GIOTTO “SG”, CLASSIC “TSMC”, KEPLERO “PALACE” E GIOTTO “PALACE”
/ The electric lift has been designed for a simple and quick installation of the units external in inconvenient contexts. The new
lift allows for installations of units up to a minimum distance of 25 cm from attics or roofs without the operator having to
make any effort to lift the outside machine to above the bracket, so always working in safety.
Thanks to the convenient knobs for fixing, to the 4 adjustable feet on the wall, to the electric winch with pendant, and to
accessories such as the “STANDARD model bar kit for brackets”, the “GIOTTO model bar kit for shelves” and “GALILEO model
bar kit for brackets”, the Tecnosystemi electric lift allows for the installation of external units on the brackets of the models
KEPLERO “SKP”, KEPLERO “SKP-ECO”, GIOTTO “SG”, CLASSIC “TSMC”, KEPLERO “PALACE” and GIOTTO “PALACE”
Durante le operazioni di montaggio delle mensole sui bracci reggi mensola l’operatore non deve mai sostare o
transitare al di sotto del carico sospeso, avendo cura di tenere una posizione laterale alle due staffe e mai per nessun
motivo centrale.
ATTENZIONE
Prima di effettuare qualsiasi operazione di sollevamento, assicurarsi che il sollevatore sia perfettamente fissato e
messo in opera secondo le istruzioni riportate in questo libretto e nel libretto a corredo del paranco elettrico “PA 200”.
È obbligatorio l’utilizzo di dispositivi di protezione dell’udito durante le fasi di utilizzo del paranco.
È obbligatorio utilizzare esclusivamente le cinghie in dotazione al paranco per ancorare l’unità esterna al gancio di
sollevamento. È fatto divieto assoluto di utilizzare altri sistemi di ancoraggio.
La macchina va utilizzata in ambienti protetti dall’umidità, dalla pioggia e dalle intemperie.
Nel caso si presenti la possibilità del transito di persone nella zona di azione del paranco è obbligatorio segnalare il
potenziale pericolo con apposita segnaletica.
È obbligatorio non lasciare mai il carico incustodito in fase di sollevamento.
Questa macchina è stata studiata per il sollevamento delle motocondensanti, pertanto è vietato l’uso del sollevatore
per qualsiasi altro tipo di utilizzo.
/ During assembly operations of the shelves onto the shelf-support arms, the operator must never stand or pass beneath the
suspended load. He must also maintain a position that is beside the two brackets NEVER central.
ATTENTION
Before carrying out any lifting operation, ensure that the lift is perfectly secured and in installed according to the instructions
in this booklet and that of the “PA 200” electric hoist.
It is mandatory to use hearing-protection devices when using the hoist.
It is mandatory to use only the straps provided with the hoist to anchor the outdoor unit to the lifting hook. It is strictly
DESCRIZIONE
/ DESCRIPTION
AVVERTENZE DI SICUREZZA
/ SAFETY PRECAUTIONS