background image

DEUTSCH 

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE: 

Siehe Abbildungen in der Tabelle des Schaltplans 
Der Kreislauf Stromaufwärts muss beide Leiter vor überstrom schützen.ACHTUNG: Das Fehlen eines Schutzes 
führt zum Verfall des Gewährleistungsanspruches im Fall des Bruches des Schwimmers. 

 

Mod. 01: 

eine Funktion – nur Entleerung oder nur Füllung 

(Abb. 1)

. Das Erdungskabel ist immer   gelb-

grün. 

 

Mod. 02 – Mod. 03: 

Doppelte Funktion (nach Wahl des Installateurs): 

Entleerung:  (Fig.2)

  Schließen  Sie  den  schwarzen  Leiter  und  den braunen  an.  Anmerkung:  Isolieren  Sie 

das blau/graue Kabel. 

Füllung: (Fig.3)

 Schließen Sie den schwarzen Leiter und den blau/grauen an. Anmerkung: Islieren Sie das 

braune Kabel. 

Max.  Alarm:  (Fig.2)

  Schließen  Sie  den  schwarzen  leiter  undden  braunen  an.  Anmerkung:  Isolieren  Sie 

das blau/graue Kabel. 

Min.  Alarm:  (Fig.3)

 Schließen Sie den schwarzen Leiter und den blau/grauen an. Anmerkung: Isolieren 

Sie das braune Kabel. 

VERWENDUNG: 

Im Unterschied zu normalen Schwimmern wird der Pegelregler in Kombination mit einem anderen des gleichen 
Typs verwendet und er gestattet die Regelung der Wasserpegel auf bestimmten Höhen: einer regelt den min. 
Pegel und der andere den max. Pegel. Es ist auch möglich, eine dritten und einen viertel regler jeweils als min. 
Alarm und als max. Alarm zu verwenden. Zur Vermeidung von Beschädigungen empfehlen wir die verwendung 
des Fixing Kits 

(Abb. 4) 

 

 

 

 

 

Der max. Pegel 

aktiviert die Pumpe 

Das Becken wird 

entleert 

Der min. Pegel hält 

die Pumpe an 

 

Das Becken wird 

gefüllt… 

 

... und der max. 

Pegel aktiviert 

erneut die Pumpe 

ANMERKUNGEN: NICHT MANIPULIEREN DEN SCHWIMMER

 

 

Klemmen Sie vor allen eingriffen am Schwimmer die Stromversorgung ab.

 

 

Stellen  Sie  sicher,  dass  die  max.  Leistung  des  Motors  die  elektrischen  Werte  des  Schwimmers  nicht 
übersteigt.

 

 

Das Stromkabel ist ein integrales Bauteil des Schwimmers selbst.Im Fall der Beschädigung des Kabels 
muss der Schwimmerschalter ausgewechselt werden.

 

 

Das Fixing Kit wird nur auf anfrage geliefert. 

Verbindungsstellen  am  Kabel  des  Standreglers  vermeiden,  da  das  eventuelle  eintauchen  in  Wasser 
kurzschluss und elektrische Entladungen verursachen kann.

 

TECHNISCHE

 

EIGENSCHAFTEN:

 

 

20 A resistive last 

 

8 A motor last

 

(max. Aufnahme mit 20m Kabel:10A)

 

 

Kabeldurchmesser:8,8 mm

 

 

Betriebstemperatur:

 

o

 

mit Kabel H07 RNF:min. -15°C – max. +60°C

 

o

 

mit Kabel VVF A07:min. +5°C – max. +60°C

 

 

Max. Tiefe:20m

 

 

Schutzgrad:IP68

 

 

Spezifisches Gewicht:0,95 - 1,05 kg/dm³

 

 

Einschaltwinkel: 

20°

 

Summary of Contents for TAURUS

Page 1: ...Fax 39 049 8791140 www tecnoplastic it REV 03 8 05 2014 TAURUS Istruzioni Regolatori di livello Level Regulator Instructions Instrucciones Regulador de nivel Instructions Régulateur de niveu Anweisungen Pegelregler Инструкции на регуляторы уровня Mod 01 H07 RN F 3G1 Mod 02 H05 3x1 Mod 03 H07 RN F 3x1 ...

Page 2: ... Verde Marrone Blu Grigio Nero Yellow Green Brown Blue Grey Black Amarillo Verde Marrón Azul Gris Negro Jaune Verd Brun Bleu Gris Noir Gelb Grün Braun Blau Grau Schwarz Желтый Зеленый Коричневый Синий Серый Черный Fig 1 Рис 1 Fig 4 Рис 4 Fig 2 Рис 2 Svuotamento Emptying Vaciado Vidange Entleerung Опорожнение Fig 3 Рис 3 Riempimento Filling Llenado Remplissage Füllung Наполнение ...

Page 3: ... e l altro di massimo livello E possibile utilizzare anche un terzo e un quarto regolatore rispettivamente per l allarme di minima e massima Al fine di non danneggiare il cavo è consigliato utilizzare il Fixing Kit Fig 4 Il livello max aziona la pompa La vasca si svuota Il livello min arresta la pompa La vasca inizia a riempirsi e il livello max aziona nuovamente la pompa NOTE NON MANOMETTERE IL G...

Page 4: ... other regulates the maximum level A third and fourth regulator can also be used for minimum and maximum alarm respectively To avoid damaging the cable we recommend the Fixing Kit Fig 4 High level starts the pump The tank drains Low level stops the pump The tank fills and high level starts the pump again NOTES DO NOT TAMPER THE FLOAT SWITCH Before any operation on the float remember to disconnect ...

Page 5: ...r de nivel mínimo y el otro de regulador de nivel máximo También se puede un tercer y un cuarto regulador para la alarma de mínima y máxima Con el fin de evitar daños en el cable se recomienda utilizar el kit de fijación fig 4 El nivel máx activa la bomba El depósito se vacía El nivel mín para la bomba El depósito comienza a llenarse y el nivel máx activa otra vez la bomba NOTAS NO MANIPULE EL FLO...

Page 6: ...sible d utiliser un troisième et un quatrième régulateur respectivement pour l alarme de minimum et de maximum Il est conseillé de recourir au Fixing Kit pour ne pas abîmer le câble Fig 4 Le niveau max actionne la pompe Le réservoir se vide Le niveau mini arrête la pompe Le réservoir se remplit et le niveau max réactionne la pompe REMARQUES NE PAS TOUCHER LE FLOTTEUR Avant d effectuer n importe qu...

Page 7: ...en einer regelt den min Pegel und der andere den max Pegel Es ist auch möglich eine dritten und einen viertel regler jeweils als min Alarm und als max Alarm zu verwenden Zur Vermeidung von Beschädigungen empfehlen wir die verwendung des Fixing Kits Abb 4 Der max Pegel aktiviert die Pumpe Das Becken wird entleert Der min Pegel hält die Pumpe an Das Becken wird gefüllt und der max Pegel aktiviert er...

Page 8: ...мальный другой максимальный уровень Можно также использовать третий и четвертый регулятор соответственно для тревоги минимального и максимального уровня Для предупреждения повреждения кабеля рекомендуется использовать Крепежный комплект Рис 4 Макс уровень запускает насос Ванна опорожняется Мин уровень останавливает насос Ванна начинает наполняться и макс уровень снова запускает насос ПРИМЕЧАНИЯ НЕ...

Reviews: