background image

 

 

 

GB / IE - 5

 

5410.263.00 

 

 

Part 4 

 

Maintenance and cleaning

Cleaning and care of the appliance 

WARNING! The unit must be cold to clean it. 

Keeping the appliance clean is very important for a long and trouble-

free working life. 
The removable parts, for example drawer "V" (fig.2) should be 

washed separately with warm water and detergent, then rinsed in 

running water. 

The steel parts may be cleaned with a damp cloth and with a non-
abrasive detergent and then dried by using a soft, dry cloth. For very 

resistant stains, use hot water and vinegar. 

Do not use harsh or abrasive detergents to clean the stainless steel 

parts. Iron cleaning pads should not be used as they cause the 

formation of rust. For the same reason, avoid contact with ferrous 
materials. 

When cleaning, avoid using abrasive paper or cloth; instead and only 

in special cases you can use pumice stone powder; we recommend 

using sponges (ex. Scotch) to remove stubborn deposits. You can 
also use common sprays for cleaning ovens and grills to remove 

stubborn deposits. If spray products are used, follow the 

manufacturer’s instructions.

Maintenance 

 

The appliance needs no specific maintenance besides normal cleaning; we do however suggest having it checked once a year by the 

assistance centre for which, we recommend drawing up a maintenance contract. 

Safety precautions 

REMEMBER THAT THE APPLIANCE:  

 

Must never be left unattended when it is being used! 

 

When the unit is switched on, its surfaces get very hot so please 

take great care! 

 

The appliance is intended for  professional use and therefore 
only qualified personnel should use it! 

 

Installation as well as any conversion or adaptation to a different 
type of gas must be carried out in accordance with current laws 

and only by qualified and authorized personnel. 

 

At least once a year have the appliance checked by qualified 

personnel. 

 

All the parts that come into contact with oil or fat during use, 
should be cleaned regularly as indicated in the chapter 

“Cleaning and Care”.  

 

FIRE: 

In the case of fire, close the shut-off cock  to cut off the gas supply 
immediately, then use a suitable fire extinguisher to fight the fire. 

 

The Manufacturer declines any responsibility for damage caused by improper or incorrect installation or maintenance of the appliance, or 

failure to observe safety regulations! 

 

Ecology and environment

Our appliances are studied and optimised, with lab tests, to provide 

high performance and yields. However, to keep energy consumption 
low (electricity, gas and water), we suggest not using the appliance 

for any length of time if it is empty or in conditions that compromise 

optimum yield. 

All packaging materials are environment-friendly. They can be kept 
without problem or burnt in a waste incinerator plant. The plastic 

components that can be recycled are: 

 

 

Polyethylene: external packaging material and/or pluribol film 

 

Polypropylene: straps 

 

Polystyrene foam: corner pieces, sheets and protection blocks 

At the end of the appliance’s useful life, dispose of it properly. 

90% of each appliance is made of metal (stainless steel, iron, 
aluminated sheet, etc.) hence it can be recycled by the relative 

recycling organisations in compliance with the standards in force in 

your country. 

Prepare the appliance for disposal, so it cannot be used any more, 
by removing the power cable and any locks so that no one can get 

locked inside accidentally. 

 

 

 
 

 
 
 
 
 

Summary of Contents for 613002

Page 1: ... 280 850 280 850 280 280 280 Potenza installata Installed power Nennleistung Установленная мощность Puissance installée Potencia instalada 10 5kW 19 5kW 30kW 15kW 22 8kW 9kW G Attacco gas Gas inlet connection Gasanschluss Вход газа Arrivée gaz Entrada gas G EN10226 1 G ISO228 1 N Morsetto equipotenziale Unipotential earthing connection Potentialausgleich Эквипотенциальная клеммная коробка Vis équi...

Page 2: ...Fig 2 Abb 2 рис 2 Fig 3 Abb 3 рис 3 Fig 4 Abb 4 рис 4 Fig 5 Abb 5 рис 5 PPC70G7 Fig 6 Abb 6 рис 6 ...

Page 3: ...X MAX MAX 3B P 50 mbar G30 G31 MAX 80 90 115 90 130 MIN 50 55 70 55 70 PILOTA 20 20 20 20 25 H mm MAX MAX MAX MAX MAX 2LL 20 mbar G25 MAX 150 170 225 170 250 MIN REG REG REG REG REG PILOTA 35 35 35 35 35 H mm 9 12 12 10 9 2L 25 mbar G25 MAX 135 165 215 165 240 MIN REG REG REG REG REG PILOTA 35 35 35 35 35 H mm 9 12 12 10 9 2S 25 mbar G25 1 MAX 140 165 220 165 240 MIN REG REG REG REG REG PILOTA 35 ...

Page 4: ...G DK EE FI LV LT CZ SE SI II2H3B P 20 50 mbar AT CH II2L3B P 25 28 30 mbar NL II2S3B P 25 30 mbar HU II2S3B P 25 50 mbar HU PC35G7 PC70G7 PC105G7 PCP70G7 PCP105G7 PPC70G7 10 5 kW 19 5 kW 30 kW 15 kW 22 8 kW 9 kW Metano G20 Hi 9 45 kWh m3 1 11 m3 h 2 06 m3 h 3 17 m3 h 1 59 m3 h 2 41 m3 h 0 95 m3 h Metano G25 G25 1 Hi 8 13 kWh m3 1 29 m3 h 2 40 m3 h 3 69 m3 h 1 84 m3 h 2 80 m3 h 1 10 m3 h GPL G30 Hi...

Page 5: ...a PCP105G7 4 1 Fornello Piastra PPC70G7 1 Piastra La struttura dell apparecchio è d acciaio inox i bruciatori sono in ghisa e in acciaio inox quello del forno Tutti i modelli sono dotati di piedini regolabili in altezza La conduttura principale del gas è in acciaio zincato Le condutture di collegamento dal rubinetto al bruciatore sono in rame ATTENZIONE Interporre tra l apparecchio e la rete di di...

Page 6: ...tallazione sotto cappa aspirante Controllo della pressione La pressione di rete dovrà rispettare quanto segue AMMESSO Tra 20 25 e 35 45 mbar GPL NON AMMESSO Inf a 20 25 sup a 35 40 mbar AMMESSO Tra 17 e 25 mbar METANO H NON AMMESSO Inf a 17 e sup di 25 mbar Qualora la pressione di rete sul posto d installazione non sia come sopra riportato avvisare l ente preposto alla distribuzione e non proceder...

Page 7: ...1 Sfilare le manopole 2 Togliere il cruscotto dei comandi svitando le viti di fissaggio poste sulla parte inferiore individuare i bruciatori 3 Sostituire l ugello U fig 4 con quello adatto al nuovo tipo di gas vedi MAX nella tabella ugelli T1 sezione Dati tecnici 4 Ripetere l operazione per tutti i bruciatori REGOLAZIONE ARIA 5 Svitare la vite di fissaggio X fig 4 6 Regolare l aria primaria muoven...

Page 8: ... Prima di consegnare l apparecchio all utilizzatore eseguire i seguenti controlli PORTATA TERMICA Controllare che il tipo di gas erogato e la pressione corrispondano a quanto riportato sulla targhetta In caso contrario procedere ad una trasformazione o ad un adattamento in questo caso consultare il paragrafo Trasformazione ed adattamento Controllare che siano installati gli ugelli corretti Allo sc...

Page 9: ...zione o un adattamento ad un altro tipo di gas possono essere eseguite secondo le prescrizioni di legge vigenti esclusivamente da personale qualificato ed autorizzato Almeno una volta l anno va sottoposto ad un controllo a cura di personale qualificato E tutte le parti dell apparecchiatura che durante l uso vanno in contatto con il cibo sono da pulire regolarmente seguendo il capitolo Pulizia e cu...

Page 10: ...el All models have adjustable feet The main gas pipe is made of galvanised steel The pipes between the tap and burner are made of copper WARNING Install a shut off cock in the line between the appliance and the gas distribution network Connection to the distribution network Before you install the appliance make sure that the gas company has authorised the installation compare the data relevant of ...

Page 11: ...ALLOWED From 20 25 to 35 45 mbar LPG NOT ALLOWED Below 20 25 above 35 40 mbar ALLOWED From 17 to 25 mbar METHANE H NOT ALLOWED Below 17 above 25 mbar If the gas distribution network pressure on the installation site doesn t meet the above values inform the gas board and do not turn the unit on until the cause and a solution have been found The distribution network pressure can be taken with a U ma...

Page 12: ...he knobs off 2 Remove the control panel by unscrewing the fixing screws at the rear locate the burners 3 Replace nozzle U fig 4 with a suitable one for the new type of gas indicated in the MAX nozzles table T1 section Specifications 4 Repeat the operation for all the burners ADJUSTING THE AIR 5 Tighten the fixing screw X fig 4 6 Adjust the primary air by moving the bush a distance H fig 6 indicate...

Page 13: ...llowing checks must be carried out THERMAL CAPACITY Check that the pressure and type of gas supplied where the unit is to be used is the same as that indicated on the plate If it is not the unit must either be converted or adapted In this case please refer to the paragraph Conversion or Adaptation Check that the right nozzles have been installed Refer to the nozzle table and check that the nozzles...

Page 14: ...ld use it Installation as well as any conversion or adaptation to a different type of gas must be carried out in accordance with current laws and only by qualified and authorized personnel At least once a year have the appliance checked by qualified personnel All the parts that come into contact with oil or fat during use should be cleaned regularly as indicated in the chapter Cleaning and Care FI...

Page 15: ...PC35G7 2 Flamme PC70G7 4 Flamme PC105G7 6 Flamme PCP70G7 2 1 Flamme Platte PCP105G7 4 1 Flamme Platte PPC70G7 1 Platte Die Gerätestruktur ist aus Edelstahl die Brenner aus Gusseisen und die des Backofens aus Edelstahl gebaut Alle Modelle sind mit höhenverstellbaren Stellfüßen ausgestattet Die Gas Hauptleitung besteht aus verzinktem Stahl die Anschlussleitungen vom Hahn zum Brenner aus Kupfer ACHTU...

Page 16: ...ßerdem übernimmt er keine Garantieverpflichtungen für einen nicht mit den gültigen Normen und Brandschutzvorschriften konformen Anschluss Abgasabführung Diese Geräte werden der Bauart A1 zugeordnet ein Anschluss an einen Kamin ist nicht erforderlich wobei die Aufstellung unter einer Dunstabzugshaube jedoch empfehlenswert ist Druckkontrolle Der Leitungsdruck muss folgenden Daten entsprechen ZULÄSSI...

Page 17: ...uben abnehmen und die Brenner ausfindig machen 3 Die Düse U Abb 4 durch die für die neue Gasart geeignete ersetzen siehe MAX in der Düsentabelle T1 im Abschnitt Technische Daten 4 Die Maßnahme für alle Brenner wiederholen LUFTEINSTELLUNG 5 Die Befestigungsschraube X Abb 4 ausschrauben 6 Die Primärluft durch Einstellung der Büchse bis auf den Abstand H Abb 6 der Düsentabelle T1 im Abschnitt Technis...

Page 18: ...ng Das Gerät ist vor der Übergabe an den Benutzer auf nachfolgende Punkte zu kontrollieren THERMISCHE LEISTUNG Überprüfen ob die am Aufstellungsort vorhandene Gasart und der Druck mit den Angaben des Typenschilds übereinstimmen Sollte das nicht der Fall sein ist eine Umstellung oder Anpassung vorzunehmen dazu verweisen wir auf Abschnitt Umstellung und Anpassung Prüfen ob die richtigen Düsen instal...

Page 19: ...achpersonal bedient werden Die Geräteinstallation sowie eine eventuelle Umstellung oder Anpassung auf eine andere Gasart darf nur gemäß den einschlägigen gesetzlichen Vorschriften und durch qualifiziertes Fachpersonal durchgeführt werden Das Gerät mindestens einmal jährlich von Fachpersonal kontrollieren lassen Alle Geräteteile die während des Gebrauchs mit den Speisen in Verbindung treten sind ge...

Page 20: ... в задней части машины Moдель N горелок Tип PC35G7 2 Горелка PC70G7 4 Горелка PC105G7 6 Горелка PCP70G7 2 1 Горелка Плитка PCP105G7 4 1 Горелка Плитка PPC70G7 1 Плитка Структура оборудования сделана из нержавеющей стали форсунки сделаны из чугуна и из нержавеющей стали для печи Все модели оборудования имеют регулирующиеся в высоту ножки Главный проводник газа сделан из оцинкованной стали Проводник...

Page 21: ...о 35 45 mbar GPL НЕДОПУСТИМО Меньше 20 25 больше 35 40 mbar ДОПУСТИМО От 17 до 25 mbar METANO H НЕДОПУСТИМО Меньше 17 больше 25 mbar Если давление в сети на месте установки не соответствует указанному в таблице необходимо поставить в известность учреждение по распределению газа и не производить запуск оборудования прежде чем проблема будет устранена Давление в сети определяется с помощью U образно...

Page 22: ...ль управления развинчивая фиксирующие винты находящиеся в нижней части панели определить горелки 3 Заменить форсунку U рис 4 на другую адаптированную к новому типу газа смотри MAX в таблице форсунок T1 раздел Технические данные 4 Повторить эти действия для всех горелок РЕГУЛИРОВАНИЕ ВОЗДУХА 5 Развинтить фиксирующие винты X рис 4 6 Регулировать первичный воздух поворачивая втулку вплоть до дистанци...

Page 23: ...оконтролировать если тип выпускаемого газа и давление соответствуют указанным в табличке В противном случае приступить к трансформации или адаптации в этом случае проконсультировать параграф Tрансформация и адаптирование Проконтролировать соответствие форсунок Для этого проконсультировать таблицу форсунок T1 раздела Технические данные и проконтролировать соответствие форсунок с установленными в об...

Page 24: ...ожность Оборудование предназначено для профессионального использования со стороны только квалифицированного персонала Инсталляция а также возможная трансформация или адаптирование к другому типу газа могут быть проведены только официальным и квалифицированным персоналом По крайней мере один раз в год выполнять контроль оборудования квалифицированным персоналом Все части оборудования которые во вре...

Page 25: ...accord ø Elle se trouve au bas de l appareil Modèle Nbre brûleurs Type PC35G7 2 Feu vif PC70G7 4 Feu vif PC105G7 6 Feu vif PCP70G7 2 1 Feu vif Plaque PCP105G7 4 1 Feu vif Plaque PPC70G7 1 Plaque La structure de l appareil est en acier inox les brûleurs sont en fonte sauf celui du four qui est en acier inox Tous les modèles sont dotés de pieds réglables La conduite principale du gaz est en acier ga...

Page 26: ...Evacuation des gaz imbrûlés Il n est pas nécessaire de raccorder ces appareils à une cheminée type de fabrication A1 Cependant il est recommandé de les installer sous une hotte aspirante Contrôle de la pression d alimentation La pression d alimentation doit respecter ce qui suit ADMIS Entre 20 25 et 35 45 mbar GPL NON ADMIS Inf à 20 25 et sup à 35 40 mbar ADMIS Entre 17 et 25 mbar Gaz naturel H NO...

Page 27: ... 2 Enlever le bandeau de commande en dévissant les vis de fixation du bas et localiser les brûleurs 3 Remplacer l injecteur U fig 4 par celui adapté au nouveau type de gaz voir MAX dans le tableau des injecteurs T1 section Données techniques 4 Répéter la même opération pour tous les autres brûleurs REGLAGE DE L AIR 5 DDévDévisser la vis de fixation X fig 4 6 Régler l air primaire en déplaçant la b...

Page 28: ...er l appareil à l usager il faut effectuer les contrôles suivants DEBIT CALORIFIQUE Contrôler si le type de gaz distribué et la pression correspondent à ce qui est indiqué sur la plaque signalétique Dans le cas contraire procéder à la transformation ou à l adaptation Pour cela consulter le chapitre Transformation et adaptation Contrôler si les injecteurs installés sont adéquats Dans ce but consult...

Page 29: ... professionnel et ne peut donc être utilisé que par un personnel qualifié L installation de même que la transformation ou l adaptation à un autre type de gaz ne pourront être effectuées que par du personnel qualifié et agréé conformément aux normes en vigueur L appareil doit être soumis au moins une fois par an à un contrôle qui devra être réalisé par un personnel qualifié Toutes les parties en co...

Page 30: ...l horno Todos los modelos están dotados de patas de altura regulable La conducción principal del gas es de acero galvanizado Las conducciones de conexión de la llave al quemador son de cobre Intercale entre el equipo y la red de suministro una llave de paso Conexión a la red Antes de proceder a la instalación del equipo es indispensable hacerse expedir por la sociedad suministradora del gas la aut...

Page 31: ...bar GLP NO ADMITIDO Inf a 20 25 sup a 35 40 mbar ADMITIDO Entre 17 y 25 mbar NATURAL H NO ADMITIDO Inf a 17 y sup a 25 mbar Cuando la presión de la red en el lugar de la instalación no sea conforme a lo indicado anteriormente avise a la sociedad suministradora y no ponga en funcionamiento el aparato hasta que el problema haya sido solucionado y eliminado Controle la presión en la red con un manóme...

Page 32: ... situados en la parte inferior luego localice los quemadores 3 Sustituya el inyector U fig 4 por el adecuado para el nuevo tipo de gas véase MÁX en la tabla de inyectores T1 en el capítulo Datos técnicos 4 Repita esta operación para todos los quemadores AJUSTE DEL AIRE 5 Afloje el tornillo de fijación X fig 4 6 Ajuste el aire primario desplazando el casquillo hasta la distancia H fig 6 indicada en...

Page 33: ...Antes de entregar el aparato al utilizador es necesario realizar los controles indicados a continuación CAPACIDAD CALORÍFICA Compruebe si el tipo y grupo de gas suministrado coinciden con lo que está indicado en la placa De no ser así proceda a su transformación o adaptación en tal caso consulte el párrafo Transformación y adaptación Controle si se instalaron los inyectores correctos A tal fin con...

Page 34: ...personal cualificado y autorizado puede instalar el equipo y transformarlo o adaptarlo a otro tipo de gas de acuerdo con las leyes vigentes Al menos una vez al año se lo debe someter a control por parte de personal cualificado Todas las piezas que durante el empleo del aparato están en contacto con los alimentos deben limpiarse regularmente siguiendo las instrucciones del capítulo Limpieza y cuida...

Reviews: