background image

1. Montaggio della cappa nella parte inferiore del pensile.

2. Scelta della versione (aspirante Fig.3A o filtrante Fig.3B).

•  

Montaggio della cappa nella parte inferiore del pensile:

Questo tipo di apparecchio deve essere incassato in un pensile 

o in altro supporto. Per il fissaggio utilizzare 4 viti idonee al 

tipo di mobile, eseguendo i fori seguendo lo schema in (Fig.1). 

Per il corretto montaggio allineare il frontale della cappa allo 

sportello del pensile e regolare il distanziere 

L

,

 

tramite le viti

 

(Fig.2), per far coincidere posteriormente l’apparecchio al 

pensile.

•  

Versione aspirante:

Con questo tipo d’installazione l’apparecchio scarica i vapori 

all’esterno attraverso una parete perimetrale o canalizzazione 

esistente. E’ necessario a tal scopo acquistare, un tubo di 

evacuazione aria, del tipo previsto dalle vigenti normative non 

infiammabile e collegarlo alla flangia 

H

 in dotazione (Fig.3A).

•  

Versione filtrante:

Per trasformare la cappa da versione aspirante a versione 

filtrante, richiedere al vostro rivenditore i filtri a carbone 

attivo. I filtri devono essere applicati al gruppo aspirante posto 

all’interno della cappa centrandoli ad esso e ruotandoli di 90 

gradi fino allo scatto d’arresto (Fig.5). Per effettuare questa 

operazione rimuovere i pannelli

 G

 (Fig.4). L’aria viene rimessa 

nell’ambiente attraverso un tubo di evacuazione aria passante 

attraverso il mobile e collegato alla flangia 

H

 (Fig.3B).

  USO E MANUTENZIONE

•  

Si raccomanda di mettere in funzione l’apparecchio 

prima di procedere alla cottura di un qualsiasi alimento. Si 

raccomanda di lasciar funzionare l’apparecchio per 15 minuti 

dopo aver terminato la cottura dei cibi, per un’evacuazione 

completa dell’aria viziata. Il buon funzionamento della cappa 

è condizionato da una corretta e costante manutenzione; una 

particolare attenzione deve essere data al filtro antigrasso e 

al filtro al carbone attivo.

•  Il filtro antigrasso

 ha il compito di trattenere le particelle 

grasse in sospensione nell’aria, pertanto è soggetto ad intasarsi 

in tempi variabili relativamente all’uso dell’apparecchio.

-  Per prevenire il pericolo di eventuali incendi, al massimo ogni 

2 mesi, è necessario lavare i filtri antigrasso a mano, utilizzando 

detersivi liquidi neutri non abrasivi, oppure in lavastoviglie a 

basse temperature e con cicli brevi.

-  Dopo alcuni lavaggi, si possono verificare delle alterazioni del 

colore. Questo fatto non dà diritto a reclamo per l’eventuale 

loro sostituzione.

•  I filtri al carbone attivo

 servono per depurare l’aria che 

viene rimessa nell’ambiente ed ha la funzione di attenuare 

gli odori sgradevoli generati dalla cottura.

-  I filtri al carbone attivo non rigenerabili devono essere 

sostituiti ogni 4 mesi al massimo. La saturazione del 

carbone attivo dipende dall’uso più o meno prolungato 

dell’apparecchio, dal tipo di cucina e dalla regolarità con cui 

viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso.

•  Prima di rimontare i filtri antigrasso e i filtri al carbone 

attivo rigenerabili è importante che questi siano asciugati 

bene.

•  Pulire frequentemente la cappa, sia internamente che 

esternamente, usando un panno inumidito con alcool 

denaturato o detersivi liquidi neutri non abrasivi.

  L’ impianto di illuminazione è progettato per l’uso durante la 

cottura e non per l’uso prolungato di illuminazione generale 

dell’ambiente. L’uso prolungato dell’illuminazione diminuisce 

notevolmente la durata media delle lampade.

•  

Se l’apparecchio è dotato della luce ambiente questa può 

essere utilizzata per l’uso prolungato di illuminazione generale 

dell’ambiente.

  

Attenzione:

 l’inosservanza delle avvertenze di pulizia della 

cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi 

di incendi. Si raccomanda quindi di attenersi alle istruzioni 

suggerite.

•  Sostituzione delle lampade alogene (Fig.6):

Per sostituire le lampade alogene 

togliere il vetrino 

C

 

facendo leva sulle apposite fessure.

Sostituire con lampade dello stesso tipo.

Attenzione:

 non toccare la lampadina a mano nude.

•  Comandi slider (Fig.7)

 la simbologia è di seguito riportata:

A    =

 Interruttore luce

A1 =

 Tasto Off

A2 =

 Tasto On

B    =

 Controllo di velocità

B1   =

 Tasto Off

B2   =

 Tasto PRIMA VELOCITÀ

B3

  

=

 Tasto SECONDA VELOCITÀ

B4   =

 Tasto TERZA VELOCITÀ

C    =

 Tasto Gemma spia.

•  Sostituzione delle lampade a incandescenza/alogene 

(Fig.8):

Utilizzare solo lampade dello stesso tipo e Wattaggio installate 

sull'apparecchio.

•  Comandi  slider  (Fig.9.1)  la  simbologia  è  di  seguito 

riportata:

Questa cappa è dotata di un 

microinterruttore

 che permette 

di attivare le velocità del motore tramite l’apertura del carrello 

telescopico. Se il carrello telescopico è chiuso, le velocità del 

motore non potranno essere attivate. Tale microinterruttore 

non influisce sull’attivazione delle luci, che devono essere 

accese tramite l’apposito interruttore (vedi Fig.9A).

A    =

 Interruttore luce

A1 =

 Tasto Off

A2 =

 Tasto On

B    =

 Controllo di velocità

B1   = 

Tasto PRIMA VELOCITÀ

B2

  

=

 Tasto SECONDA VELOCITÀ

B3   =

 Tasto TERZA VELOCITÀ.

Attenzione!

 Se il carrello telescopico viene chiuso con la 

velocità impostata a 2, una volta che questo viene riaperto, 

la cappa si riattiva alla stessa velocità d’esercizio con cui era 

stata spenta.

• Comandi meccanici  (Fig.9.2) la simbologia è di seguito 

riportata:

Questa cappa è dotata di un microinterruttore.

Se il carrello telescopico viene chiuso con la velocità impostata 

ad es. a 2 e le luci sono accese, una volta che questo viene 

riaperto, la cappa si riattiva alla stessa velocità d’esercizio con 

cui era stata spenta.

A = 

Tasto Off/On PRIMA VELOCITA

B = 

Tasto SECONDA VELOCITÀ

C =

 Tasto TERZA VELOCITÀ.

D =

 Tasto On/Off Luce

•  Comandi (Fig.10):

Tasto A = 

Accende/spegne le luci.

- 6 - 

Summary of Contents for SLIM 4 XWM

Page 1: ...r l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário I D E NL F GB P ...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ... INCANDESCENT TUBOLAR LAMP Ø 25mm L85 E14 40W CANDLE HALOGEN LAMP Ø 35mm E14 28W 3 ...

Page 4: ... 4 ...

Page 5: ...ltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Disfarsene segu...

Page 6: ...urazione del carbone attivo dipende dall uso più o meno prolungato dell apparecchio dal tipo di cucina e dalla regolarità con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso Prima di rimontare i filtri antigrasso e i filtri al carbone attivorigenerabilièimportantechequestisianoasciugati bene Pulire frequentemente la cappa sia internamente che esternamente usando un panno inumidito con alcool...

Page 7: ... alla prima velocità Appena attivata la funzione il motore parte alla 1 velocità per la durata di 10 minuti durante i quali devono lampeggiare contemporaneamente il tasto F e il tasto C Trascorso questo tempoilmotoresispegneedilleddeltastoF rimaneaccesodi luce fissa fino a quando dopo altri 50 minuti riparte il motore allaprimavelocitàeiledFeCricomincianoalampeggiareper 10 minuti e così via Premen...

Page 8: ...ulleiter Der Mindestabstand zwischen der Stellfläche für die Kochbehälter auf der Kochvorrichtung und dem unteren Teil der Abzugshaube muss mindestens 65 cm betragen Falls ein Verbindungsrohr verwendet wird das aus zwei oder mehr Teilen zusammengesetzt ist muss der obere Teil über den unteren gestülpt werden Auf keinen Fall darf das Abluftrohr der Küchenhaube an ein Rohr angeschlossen werden in de...

Page 9: ...er Halogenlampe B die Glasabdeckung C an den kleinen Schlitzen anheben ab Tauschen Sie die Lampe durch eine desselben Typs aus Achtung fassen Sie die Halogenlampe nicht mit bloßen Händen an Bedienung slider Fig 7 Die SimboLbezeichnungen sind folgend wiedergegeben A Lichtschalter A1 Aus Taste A2 Ein Taste B Geschwindigkeitskontrolle B1 Aus Taste B2 Taste ERSTE GESCHWINDIGKEIT B3 Taste ZWEITE GESCHW...

Page 10: ... Taste C gleichzeitig blinken Nach Ablaufen dieser Zeit geht der Motor aus und die Led der Taste F leuchtet fest weiter bis der Motor nach weiteren 50 Minuten mit der ersten Geschwindigkeit neu startet und die Leds F und C wieder anfangen 10 Minuten langzublinken undsoweiter DurchDrückenjederbeliebigen Taste außer den Lichtern kehrt die Haube sofort zu ihrem normalen Funktionieren zurück Beispiel ...

Page 11: ... la descarga de la campana a un conducto en el que circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energía que no sea eléctrica Antes de efectuar las operaciones de montaje para una más fácil maniobrabilidad del aparato extraer el los filtro s antigrasa Fig 4 En el caso de montaje del aparato en la versión aspirante predisponer el orificio de evacuac...

Page 12: ...utilizando el interruptor correspondiente ver la Fig 9A A Interruptor luz A1 Botón Off A2 Botón On B Control de velocidad B1 Botón PRIMERA VELOCIDAD B2 Botón SEGUNDA VELOCIDAD B3 Botón TERCERA VELOCIDAD Atención Si el carro telescópico se cierra y la velocidad está fijada en 2 cuando se vuelve a abrir la campana se reactiva funcionando a la misma velocidad que cuando se había apagado Mandosmecánic...

Page 13: ... un moteur externe Fig 3C CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ 1 Attention lorsque dans la même pièce vous utilisez simultanément la hotte à évacuation avec un brûleur ou une cheminée alimentés par une énergie autre que l électricité vous pouvez créer un problème d inversion de flux Dans ce cas la hotte aspire l air nécessaire à leur combustion La dépression dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa 4x10 5...

Page 14: ... Fig 1 Pour un montage correcte aligner la partie avant de la hotte à la porte du panneau et régler l entretoise L en utilisant les vis P Fig 2 ensuite faire coïncider la partie postérieure de l appareil au meuble Version aspirante Avec ce genre d installation l appareil évacue les vapeurs à l extérieureàtraversuneparoipérimètraleouunecanalisation déjà existente Il est donc nécessaire de se procur...

Page 15: ...tte fonction le display clignote ToucheE Au moment de l activation le Minuteur temporise les fonctions pendant 15 minutes après quoi ces dernières s éteignent En pressant la touche E le Minuteur se désactive Quand la fonction Minuteur est active le point décimal doit clignoter sur l écran Si la vitesse intensive est en fonction le Minuteur ne peut être activé En pressant la touche E pendant 2 seco...

Page 16: ...may be a danger hazard A Do not check the status of the filters while the cooker hood is operating B Donottouchbulbsoradjacentareas duringorstraight after prolonged use of the lighting installation C Flambè cooking is prohibited underneath the cooker hood D Avoid free flame as it is damaging for the filters and a fire hazard E Constantly check food frying to avoid that the overheated oil may becom...

Page 17: ...retaining the grease particles suspended in the air therefore it is subject to clogging with variable frequency according to the use of the appliance To prevent the danger of possible fires at least every 2 months one must wash the anti grease filters by hand using non abrasive neutral liquid detergents or in the dishwasher at low temperatures and on short cycles After a few washes colour alterati...

Page 18: ...I F AUTOMATIC STOP TIMER 15 minutes If your appliance has the INTENSIVE speed function from speedTHREE press key E for 2 seconds and it will be activated for 10 minutes after which it will return to the previously set speed When the function is active the LED flashes To interrupt it before the 10 minutes have elapsed press key E again Some models allow activating this function even with speed one ...

Page 19: ...g Het apparaat is gemaakt in klasse II dubbel geïsoleerd het snoer hoeft derhalve niet op een geaard stopcontact aangesloten te worden De stekker moet na de installatie van het apparaat gemakkelijk toegankelijk zijn In het geval dat het apparaat een kabel zonder stekker heeft moet men deze op het electrische net aansluiten met een schakelaar tussen apparaat en net waarvan alle polen onderbroken wo...

Page 20: ...nnietvoorlangduriggebruikalsalgemene verlichting van het vertrek Langdurig gebruik van de verlichting vermindert gevoelig de gemiddelde levensduur van de lampen Als het apparaat uitgerust is met de serviceverlichting dan kan deze gebruikt worden voor langdurig gebruik van de algemene verlichting van het vertrek Attentie het niet naleven van de waarschuwingen voor schoonmaak van de kap en de vervan...

Page 21: ...functie schakelt om het uur de motor 10 minuten in bij de eerste snelheid Zodra de functie geactiveerd wordt start de motor bij de 1e snelheid gedurende 10 minuten Tijdens deze tijd moeten de toetsen F en C tegelijkertijd knipperen Na het verstrijken van deze tijd gaat de motor uit en blijft de led van toets F permanent branden tot na 50 minuten de motor opnieuw van start gaat bij de eerste snelhe...

Page 22: ...ela inferior Não conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual circule ar quente ou utilizado para evacuar fumos de aparelhos alimentados por uma energia que não a elétrica Antes de proceder às operações de montagem para um manejo mais fácil do aparelho retirar os filtros anti gordura Fig 4 No caso de montagem do aparelho em versão aspirante predisponha o furo de evacuação do ar Aconselha se o ...

Page 23: ...ão poderão ser activadas Este microinterruptor não influi sobre a activação das luzes que devem ser ligadas através do específico interruptor veja a Fig 9A A Interruptor de luz A1 Tecla Off A2 Tecla On B Controle de velocidade B1 Tecla PRIMEIRA VELOCIDADE B2 Tecla SEGUNDA VELOCIDADE B3 Tecla TERCEIRA VELOCIDADE Atenção Seocarrotelescópicoforfechadocomavelocidade configurada no 2 uma vez reaberto o...

Page 24: ...dade com uma duração de 10 minutos durante os quais devem piscar contemporaneamente a tecla F e a tecla C Depois disto o motor se desliga e o led da tecla F permanece aceso com a sua luz fixa até que depois de 50 minutos o motor liga se na primeira velocidade e os leds F e Crecomeçamapiscarpor10minutoseassimsucessivamente Pressionando qualquer tecla menos as das luzes o exaustor torna imediatament...

Page 25: ... 25 ...

Page 26: ... 26 ...

Page 27: ......

Page 28: ...3LIK1711_rev1 ...

Reviews: