background image

voeren. Hiervoor is een telescopische muurbuis nodig, volgens 

de van kracht zijnde normen moet deze niet brandbaar zijn 

en met een. De buis moet aan de bijgeleverde flens 

H

 (Afb.3A) 

aangesloten worden.

•  Filterversie:

Om van de zuigfunctie tot de filterfunctie over te schakelen, 

vraag aan uw verkoper om de koolstoffilters. De filters moeten 

op het zuigsysteem aan de binnenkant van de afzuigkap 

bevestigd worden, nadat deze gecentreerd zijn worden ze 

geblokkeerd door een draai van 90° graden tot de sluitingsklik 

(Afb.5). Om deze handeling uit te voeren de graat 

G

 (Afb.4) 

verwijderen. De lucht wordt weer in de ruimte afgevoerd via 

een verbindingsbuis door de kast en aangesloten aan de 

verbindingsring 

H

 (Afb.3B).

  GEBRUIK EN ONDERHOUD

•  

We raden aan het apparaat aan te zetten voordat u met de 

bereiding begint van elke willekeurige maaltijd. We raden 

u aan het apparaat 15 minuten aan te laten nadat het eten 

bereid is, voor een optimale luchtverversing. De goede 

werking van de afzuigkap hangt af van een regelmatig en 

correct onderhoud; in het bijzonder moet men aandacht 

besteden aan het vetfilter en aan het filter met actieve 

koolstof.

•  De vetfilter

 heeft als doel de vetdeeltjes die in de lucht 

hangen tegen te houden, bijgevolg is deze filter onderhevig 

aan verstoppen na een bepaalde tijd, afhankelijk van het 

gebruik van het apparaat.

-  Om brandgevaar te voorkomen, moeten de vetfilters 

hoogstens iedere 2 maanden met de hand gewassen worden 

met neutrale vloeibare reinigingsmiddelen die niet schuren 

ofwel in de vaatwasser op lage temperatuur met korte cycli.

-  Na enkele wasbeurten kunnen er kleurveranderingen 

optreden. Dit feit geeft u geen recht op een klacht voor 

eventuele vervanging.

•  De actieve koolstoffilters

 dienen om de lucht te zuiveren 

die in het milieu wordt uitgestoten, en heeft als functie de 

onaangename geuren die bij het koken vrijkomen op te 

vangen.

-  De actieve koolstoffilters die niet regenereerbaar zijn, 

moeten hoogstens iedere 4 maanden worden vervangen. 

De verzadiging van de actieve koolstof hangt af van een min 

of meer langdurig gebruik van het apparaat, van het type 

keuken en van de regelmaat waarmee de schoonmaak van 

de vetfilter wordt uitgevoerd.

•  Het is belangrijk dat de vetfilters en de regenereerbare 

actieve koolstoffilters goed droog zijn vooraleer ze 

opnieuw te monteren.

•  Maak  de  kap  zowel  van  binnen  als  van  buiten 

regelmatig schoon met behulp van een doek gedrenkt 

in gedenatureerde alcohol of neutrale vloeibare 

schoonmaakmiddelen die niet schuren.

•  

De verlichtingsinstallatie is ontworpen voor het gebruik 

tijdens het koken en niet voor langdurig gebruik als algemene 

verlichting van het vertrek. Langdurig gebruik van de 

verlichting vermindert gevoelig de gemiddelde levensduur 

van de lampen.

•  

Als het apparaat uitgerust is met de serviceverlichting dan 

kan deze gebruikt worden voor langdurig gebruik van de 

algemene verlichting van het vertrek.

•  Attentie:

 het niet naleven van de waarschuwingen voor 

schoonmaak van de kap en de vervanging en schoonmaak 

van de filters brengt brandgevaar met zich mee. Het is 

daarom aangeraden om zich te houden aan de voorgestelde 

instructies.

•  Vervanging van de halogeenlampen (Afb.6):

Om de halogeenlampen 

B

 te vervangen moet men het 

glaasje 

C

 verwijderen door een voorwerp als hefboom in de 

daarvoor bestemde spleten te steken. Vervang met lampen 

van hetzelfde type. 

Opgelet:

 raak de lampen niet met de 

blote handen aan.

•  Kontroller  slider (Afb.7) zijn de symbolen hieronder 

weergegeven:

A    

= Schakelaar licht

A1

 = Toets Off

A2

 = Toets On

B

    = Controle snelheid

B1

   = Toets  Off

B2

  = Toets EERSTE SNELHEID

B3

  = Toets TWEEDE SNELHEID

B4  

= Toets DERDE SNELHEID

C

    = Toets Parel controlelampje.

•  Vervanging van de gloei-/halogeenlampen (Afb.8):

Gebruik alleen lampen van hetzelfde type en vermogen op 

het apparaat.

•  Kontroller slider (Afb.9.1) zijn de symbolen hieronder 

weergegeven:

Deze afzuigkap beschikt over een 

microschakelaar

 waarmee 

u de motorsnelheid kunt activeren d.m.v. het openen van 

telescopische schuifpaneel. Als het telescopische schuifpaneel 

gesloten is kan de motorsnelheid niet worden geactiveerd. 

Deze microschakelaar heeft geen invloed op het activeren van 

de lichten, die aan moet worden gestoken m.b.v. de speciale 

schakelaar (zie Afb.9A).

A    =

 Schakelaar licht

A1

 

=

 Toets Off

A2

 

=

 Toets On

B

    

=

 Controle snelheid

B1

  

=

 Toets EERSTE SNELHEID

B2

  

=

 Toets TWEEDE SNELHEID

B3   =

 Toets DERDE SNELHEID.

Attentie! 

Als het telescopische schuifpaneel wordt gesloten 

met de snelheid op 2 zal het, bij een volgende opening, 

opnieuw van start gaan met dezelfde snelheid waarmee het 

was afgesloten.

-  Mechanische commando’s (fig.9.2), zie symbolen hier

-

onder:

Deze kap is voorzien van een 

microschakelaar

.

Als de telescopische wagen wordt gesloten met de inge-

stelde snelheid en de lichten zijn ingeschakeld, zal de kap 

bij een nieuwe inschakeling op dezelfde snelheid werken 

waarmee ze werd uitgeschakeld.

A    =

 Off/On toets EERSTE SNELHEID

B

  

=

 toets TWEEDE SNELHEID

C  =

 toets DERDE SNELHEID.

D =

 toets On/Off Licht

•  Kontroller (Afb.10):

Knop A = 

Voor het aan- en uitschakelen van de lichten.

Knop B = 

Voor het aan- en uitschakelen van de wasemkap.

Het apparaat wordt aangeschakeld op de 1ste snelheid. Als 

de kap aan is druk 2 sec. lang op de knop om deze uit te 

schakelen. Als de kap op de 1ste snelheid aangeschakeld is, 

is het niet nodig de knop ingedrukt te houden om de kap uit 

te schakelen. Vermindert de snelheid van de motor.

- 20 - 

Summary of Contents for SLIM 4 XWM

Page 1: ...r l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário I D E NL F GB P ...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ... INCANDESCENT TUBOLAR LAMP Ø 25mm L85 E14 40W CANDLE HALOGEN LAMP Ø 35mm E14 28W 3 ...

Page 4: ... 4 ...

Page 5: ...ltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Disfarsene segu...

Page 6: ...urazione del carbone attivo dipende dall uso più o meno prolungato dell apparecchio dal tipo di cucina e dalla regolarità con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso Prima di rimontare i filtri antigrasso e i filtri al carbone attivorigenerabilièimportantechequestisianoasciugati bene Pulire frequentemente la cappa sia internamente che esternamente usando un panno inumidito con alcool...

Page 7: ... alla prima velocità Appena attivata la funzione il motore parte alla 1 velocità per la durata di 10 minuti durante i quali devono lampeggiare contemporaneamente il tasto F e il tasto C Trascorso questo tempoilmotoresispegneedilleddeltastoF rimaneaccesodi luce fissa fino a quando dopo altri 50 minuti riparte il motore allaprimavelocitàeiledFeCricomincianoalampeggiareper 10 minuti e così via Premen...

Page 8: ...ulleiter Der Mindestabstand zwischen der Stellfläche für die Kochbehälter auf der Kochvorrichtung und dem unteren Teil der Abzugshaube muss mindestens 65 cm betragen Falls ein Verbindungsrohr verwendet wird das aus zwei oder mehr Teilen zusammengesetzt ist muss der obere Teil über den unteren gestülpt werden Auf keinen Fall darf das Abluftrohr der Küchenhaube an ein Rohr angeschlossen werden in de...

Page 9: ...er Halogenlampe B die Glasabdeckung C an den kleinen Schlitzen anheben ab Tauschen Sie die Lampe durch eine desselben Typs aus Achtung fassen Sie die Halogenlampe nicht mit bloßen Händen an Bedienung slider Fig 7 Die SimboLbezeichnungen sind folgend wiedergegeben A Lichtschalter A1 Aus Taste A2 Ein Taste B Geschwindigkeitskontrolle B1 Aus Taste B2 Taste ERSTE GESCHWINDIGKEIT B3 Taste ZWEITE GESCHW...

Page 10: ... Taste C gleichzeitig blinken Nach Ablaufen dieser Zeit geht der Motor aus und die Led der Taste F leuchtet fest weiter bis der Motor nach weiteren 50 Minuten mit der ersten Geschwindigkeit neu startet und die Leds F und C wieder anfangen 10 Minuten langzublinken undsoweiter DurchDrückenjederbeliebigen Taste außer den Lichtern kehrt die Haube sofort zu ihrem normalen Funktionieren zurück Beispiel ...

Page 11: ... la descarga de la campana a un conducto en el que circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energía que no sea eléctrica Antes de efectuar las operaciones de montaje para una más fácil maniobrabilidad del aparato extraer el los filtro s antigrasa Fig 4 En el caso de montaje del aparato en la versión aspirante predisponer el orificio de evacuac...

Page 12: ...utilizando el interruptor correspondiente ver la Fig 9A A Interruptor luz A1 Botón Off A2 Botón On B Control de velocidad B1 Botón PRIMERA VELOCIDAD B2 Botón SEGUNDA VELOCIDAD B3 Botón TERCERA VELOCIDAD Atención Si el carro telescópico se cierra y la velocidad está fijada en 2 cuando se vuelve a abrir la campana se reactiva funcionando a la misma velocidad que cuando se había apagado Mandosmecánic...

Page 13: ... un moteur externe Fig 3C CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ 1 Attention lorsque dans la même pièce vous utilisez simultanément la hotte à évacuation avec un brûleur ou une cheminée alimentés par une énergie autre que l électricité vous pouvez créer un problème d inversion de flux Dans ce cas la hotte aspire l air nécessaire à leur combustion La dépression dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa 4x10 5...

Page 14: ... Fig 1 Pour un montage correcte aligner la partie avant de la hotte à la porte du panneau et régler l entretoise L en utilisant les vis P Fig 2 ensuite faire coïncider la partie postérieure de l appareil au meuble Version aspirante Avec ce genre d installation l appareil évacue les vapeurs à l extérieureàtraversuneparoipérimètraleouunecanalisation déjà existente Il est donc nécessaire de se procur...

Page 15: ...tte fonction le display clignote ToucheE Au moment de l activation le Minuteur temporise les fonctions pendant 15 minutes après quoi ces dernières s éteignent En pressant la touche E le Minuteur se désactive Quand la fonction Minuteur est active le point décimal doit clignoter sur l écran Si la vitesse intensive est en fonction le Minuteur ne peut être activé En pressant la touche E pendant 2 seco...

Page 16: ...may be a danger hazard A Do not check the status of the filters while the cooker hood is operating B Donottouchbulbsoradjacentareas duringorstraight after prolonged use of the lighting installation C Flambè cooking is prohibited underneath the cooker hood D Avoid free flame as it is damaging for the filters and a fire hazard E Constantly check food frying to avoid that the overheated oil may becom...

Page 17: ...retaining the grease particles suspended in the air therefore it is subject to clogging with variable frequency according to the use of the appliance To prevent the danger of possible fires at least every 2 months one must wash the anti grease filters by hand using non abrasive neutral liquid detergents or in the dishwasher at low temperatures and on short cycles After a few washes colour alterati...

Page 18: ...I F AUTOMATIC STOP TIMER 15 minutes If your appliance has the INTENSIVE speed function from speedTHREE press key E for 2 seconds and it will be activated for 10 minutes after which it will return to the previously set speed When the function is active the LED flashes To interrupt it before the 10 minutes have elapsed press key E again Some models allow activating this function even with speed one ...

Page 19: ...g Het apparaat is gemaakt in klasse II dubbel geïsoleerd het snoer hoeft derhalve niet op een geaard stopcontact aangesloten te worden De stekker moet na de installatie van het apparaat gemakkelijk toegankelijk zijn In het geval dat het apparaat een kabel zonder stekker heeft moet men deze op het electrische net aansluiten met een schakelaar tussen apparaat en net waarvan alle polen onderbroken wo...

Page 20: ...nnietvoorlangduriggebruikalsalgemene verlichting van het vertrek Langdurig gebruik van de verlichting vermindert gevoelig de gemiddelde levensduur van de lampen Als het apparaat uitgerust is met de serviceverlichting dan kan deze gebruikt worden voor langdurig gebruik van de algemene verlichting van het vertrek Attentie het niet naleven van de waarschuwingen voor schoonmaak van de kap en de vervan...

Page 21: ...functie schakelt om het uur de motor 10 minuten in bij de eerste snelheid Zodra de functie geactiveerd wordt start de motor bij de 1e snelheid gedurende 10 minuten Tijdens deze tijd moeten de toetsen F en C tegelijkertijd knipperen Na het verstrijken van deze tijd gaat de motor uit en blijft de led van toets F permanent branden tot na 50 minuten de motor opnieuw van start gaat bij de eerste snelhe...

Page 22: ...ela inferior Não conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual circule ar quente ou utilizado para evacuar fumos de aparelhos alimentados por uma energia que não a elétrica Antes de proceder às operações de montagem para um manejo mais fácil do aparelho retirar os filtros anti gordura Fig 4 No caso de montagem do aparelho em versão aspirante predisponha o furo de evacuação do ar Aconselha se o ...

Page 23: ...ão poderão ser activadas Este microinterruptor não influi sobre a activação das luzes que devem ser ligadas através do específico interruptor veja a Fig 9A A Interruptor de luz A1 Tecla Off A2 Tecla On B Controle de velocidade B1 Tecla PRIMEIRA VELOCIDADE B2 Tecla SEGUNDA VELOCIDADE B3 Tecla TERCEIRA VELOCIDADE Atenção Seocarrotelescópicoforfechadocomavelocidade configurada no 2 uma vez reaberto o...

Page 24: ...dade com uma duração de 10 minutos durante os quais devem piscar contemporaneamente a tecla F e a tecla C Depois disto o motor se desliga e o led da tecla F permanece aceso com a sua luz fixa até que depois de 50 minutos o motor liga se na primeira velocidade e os leds F e Crecomeçamapiscarpor10minutoseassimsucessivamente Pressionando qualquer tecla menos as das luzes o exaustor torna imediatament...

Page 25: ... 25 ...

Page 26: ... 26 ...

Page 27: ......

Page 28: ...3LIK1711_rev1 ...

Reviews: