background image

21 

c) Limpie los ventiladores con frecuencia. La grasa no debe permitir que se acumule en el ventilador ni 

filtro.

d) Utilizar sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice el utensilio adecuado al tamaño del elemento de 

superficie.

ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN CASO DE UN DE GRA-

SA DE FUEGO, observe lo siguiente:

a) Apague LLAMAS con una tapa ajustada, hornear galletas o una bandeja de metal, luego apague el quema-

dor. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de tiempo inmediata-

mente,

EVACUAR Y LLAME A LOS BOMBEROS.

b) Nunca levante una sartén en llamas - Usted se podrá quemar.

c) NO USE AGUA, incluyendo paños o toallas mojadas - una explosión de vapor violenta resultado.

d) Use un extintor SOLAMENTE si:

1) Usted sabe que tiene un extintor Clase ABC, y ya sabe cómo operar en.

2) El fuego es pequeño y está contenido en el área donde se inició.

3) El departamento de bomberos han sido avisados.

4) Usted puede combatir el incendio con su espalda hacia una salida.

CAMPANA EXTRACTRORA EN LA VERSION CON LA EVACUACION EXTERIOR

En esta versión los humos y los vapores de la cocina son transportados hacia el exterior mediante un 

tubo de salida. El tubo de salida que sobresale por la parte superior de la campana extractora debe estar 

acoplado a un tubo que conduce los humos y los vapores hacia una salida exterior. En esta versión, quite 

los filtros de carbón activo ,si presentes, para la extracción de ver la imagen de abajo. Cuando la campana 

extractora de cocina se utiliza contemporáneamente con otros aparatos que emplean gas u otros combu-

stibles, el local debe disponer de una ventilación suficiente. 

Indicación para Alemania:

Si la campana y los aparatos alimentarios con energía diferente a la eléctrica están en funcionamiento simultaneo, 

la presión negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10-5 bar).

CAMPANA EXTRACTORA EN LA VERSION CON RECICLADO INTERIOR

En esta versión el aire pasa a través de los filtro de carbón activo para ser purificado y ser reciclado en el ambiente 

de la cocina. Controle que los filtro de carbón activo estén montados en la cáscara antes de que el motor, en caso 

contrario debe montarlos. Si la capa está preparada para versión filtrante quitar la válvula antiretorno montada en la 

salida del motor. Para obtener el mejor rendimiento le aconsejamos utilizar la tercera velocidad en presencia de fuer-

tes olores y vapores, la segunda velocidad para condiciones normales y la primera velocidad para mantener el aire 

limpio con bajos consumos de energía eléctrica. Le aconsejamos encender la campana extractora cuando empiece a 

cocer y no apagarla hasta la desaparición de los olores.

FUNCIONAMIENTO

PANEL MECÁNICO (Fig. 8)
1 = Encendido y apagado las luces en la campana (el botón se ilumina)
2 = Cambia el capó del motor (el botón se ilumina)

3 = Símbolo - Reduce la velocidad del motor (el botón se ilumina)
3 = Símbolo + Aumentar la velocidad del motor (el botón se ilumina)

4 = Función de tiempo, para velocidades de motor 1, 2 y 3, la duración es de 15 minutos y luego la campana 

se apaga automáticamente. Para la velocidad 4 sincronización es automática y dura siete minutos, el botón 

se ilumina y parpadea durante la duración de los tiempos. Al final de los 7 minutos de la campana hacia aba

-

jo en tercera velocidad automáticamente

FILTROS INSTRUCCIONES PARA EXTRACCION Y SUSTITUCION

1. FILTROS METÁLICOS

Abrir el panel (Fig. 4). Para sustituir el filtro metálico antigrasa apretar en la manilla A.

2. FILTROS DE CARBÓN ACTIVO

Para sustituir el filtro de carbono proceder de la forma siguiente: saque el filtro metálico como se indica 

arriba. De este modo se accede fácilmente a los 2 filtros que están sujetos a los lados, derecho e izquierdo 

del motor. Para el montaje ver figúra.

Para solicitar los nuevos filtros de carbón, diríjase al distribuidor/revendedor.

ILUMINACION

La campana incluye iluminación (luz en la zona de trabajo y luz decorativa en los cristales) con led de alta 

eficiencia, bajo consumo y larga duración en condiciones de uso normales.

Summary of Contents for HN361ANS

Page 1: ...1 UK USE AND CARE MANUAL FOR RANGE HOOD MODEL HP301BSS HP361BSS HP362BSS HP481BSS HP482BSS ...

Page 2: ...2 TECNO SPA STRADA PROVINCIALE 63R 42044 GUALTIERI RE ITALY For product information call 1 844 322 2111 or visit theTECNOGAS SUPERIORE Web site atTecnogassuperiore us ...

Page 3: ...amiliar with your range hood s care and operation Your complete satisfaction is our ultimate goal If you have any questions or comments about this product please contact the dealer from whom you purchased it contact our CUSTOMER CARE AT 1 844 322 2111 or visit ourYOUTUBE CHANNEL ATYOUTUBE COM TECNOGASSUPERIORE We appreciate your choise of a TECNOGAS SUPERIORE range hood and hope that you will agai...

Page 4: ...4 Pic 2 Pic 1 4 47 64 30 36 48 12 18 24 Fig 2 25 19 32 29 17 32 ...

Page 5: ... 29 32 47 59 64 MODELS Pic 4 Pic 3 6 3 32 9 5 64 8 15 16 4 15 16 8 15 16 3 3 3 3 3 7 29 64 6 7 16 12 25 64 6 7 16 12 25 64 12 63 64 12 63 64 25 3 16 21 1 4 25 3 16 15 23 23 23 23 2 23 64 2 23 64 2 23 64 2 23 64 2 23 64 16 19 32 16 19 32 16 19 32 16 19 32 16 19 32 I 5 5 5 5 5 F G H D E A B C I ...

Page 6: ...6 Pic 5 Step 1 Step 2 Step 3 ...

Page 7: ...7 Pic 6 Step 1 Step 2 Step 3 ...

Page 8: ...8 Pic 9 1 3 2 3 4 ...

Page 9: ... use of different detergent types Do not operate any fan with a damage cord or plug Discard fan or return to an authorized service facility for examination and or repair Do not run cord under carpeting Do not cover cord with throw rugs runners or similar coverings Do not route cord under furniture or appliances Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over CAUTION This ...

Page 10: ...tact your service centre The electri cal connections must be performed by qualified personnel The connections must be performed in compliance with the legal standards in force Check that the relief valve and the electrical system are able to support the load of the appliance see label inside the product Some types of appliances are supplied with a cable without plug in this case standardised plugs...

Page 11: ...ion and efficiency of the appliance over time Special at tention should be paid to the metal grease trapping filters and the charcoal filters Frequent cleaning of the filters and their supports will ensure that fats and grease do not accumulate on the range hood with the consequent risk of fire 1 BAFFLE AND MASH GREASE TRAPPING FILTERS These trap the fat and grease particles suspended in the air a...

Page 12: ...ns may result in elec trical hazards In the table of figure 4 you can identify the measures referring your model Take measurements from the hob Pic 2 mark with a pencil on the wall where to drill the points Pic 6 Drill insert the screw anchors ø 5 16 and partially tighten the screws Pic 6 B A C Hook the hood to the screws tighten the screws after checking if the hood is in the bubble To prevent th...

Page 13: ...teurs des fumées de cuisson au dessus des cuisinières domestiques Le fabricant décline toute responsabilité en cas d usage impropre Le poids maximal des objets éventuels placés ou suspendus quand c est prévu sur la hotte ne doit pas dépasser 1 5 kg Après avoir monté la hotte en acier inox la nettoyer pour éliminer les résidus de colle ou de produit de protection et les taches de graisse ou d huile...

Page 14: ...e la cheminée est de 10 mm fournies par le fabricant AVERTISSEMENT L installation des vis ou du dispositif de fixation de façon non conforme aux présen tes instructions peut provoquer des dangers électriques CARACTERISTIQUESTECHNIQUES Les données techniques de l appareil sont reportées sur les plaques qui se trouvent à l intérieur de la hotte enlever les grilles métalliques pour voir l étiquette M...

Page 15: ...l appareil HOTTEVERSION A EVACUATION EXTERIEURE Dans cette version les fumées et les vapeurs de cuisine doivent être acheminées vers l extérieur par un tuyau d évacuation Le convoyeur d évacuation qui dépasse en haut de la hotte doit être relié à un tuyau qui conduit les fumées et les vapeurs vers une sortie extérieure Le local doit être suffisamment aéré conformément aux normes en vigueur si la h...

Page 16: ...t provoquer un incendie 1 FILTRES ANTI GRAISSE MÉTALLIQUES Ils servent à retenir les particules de graisse en suspension Il est donc conseillé de les laver chaque mois dans de l eau chaude contenant un peu de détergent en évitant de les plier Ces filtres peuvent être lavés dans la lave vaisselle Attendre qu ils soient bien secs avant de les remonter Répéter fréquemment l opération 2 FILTRES AU CHA...

Page 17: ...s à partir de la table de cuisson Fig 2 et marquer avec un crayon sur le mur où percer points Fig 6 Percer insérer les chevilles ø 8 mm et serrer partiellement les vis Fig 6 B A C Accrochez la hotte aux vis serrarele après avoir vérifié si le capot est dans la bulle Pour éviter la chute de la hotte en raison de la pression d en bas le fixer au mur avec des vis Fig 5 Monter la cheminée télescopique...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...e Para esta operación aconsejamos la utilización de nuestro producto específico disponible a la venta La utilización de otra tipologia de detergentes exime al fabricante de la responsabilidad de los daños que se puedan derivar ATENCIÓN Este producto se debe eliminar al final de su vida de acuerdo con las normas vigentes La instalación eléctrica está equipada de toma de tierra de acuerdo a las norm...

Page 20: ... tipo de clavija normalizado teniendo en consideracion que debe utilizar el hilo amarillo verde para la puesta a tierra debe utilizar el hilo azul para el neutro debe utilizar el hilo marrón para la fase el cable no debe entrar en contacto con partes calientes con temperaturas superiores a los 70 C monte en el cable de alimentación un enchufe apto para la carga que debe conectar a una clavija de s...

Page 21: ...RIOR En esta versión el aire pasa a través de los filtro de carbón activo para ser purificado y ser reciclado en el ambiente de la cocina Controle que los filtro de carbón activo estén montados en la cáscara antes de que el motor en caso contrario debe montarlos Si la capa está preparada para versión filtrante quitar la válvula antiretorno montada en la salida del motor Para obtener el mejor rendi...

Page 22: ...ar productos que contengan substancias abrasivas paños con superficies ásperas o paños que se adquieren en el comercio para la limpieza del acero La utilización de substancias abrasivas o paños ásperos dañarán irreparablemente el tratamiento superficial del acero La consecuencia directa de no respetar estas indicaciones será el deterioro irreversible de la superficie del acero Estas indicaciones d...

Page 23: ...Any repair modification alteration or adjustment provided by any person not authorized by Tecnogas SUPERIORE 7 Failure of the product if it is abused misused or used for other than the intended purpose or if used commercially industrially 8 Incorrect electric current voltage or power supply 9 Improper setting of any control 10 Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers 11 Replacem...

Page 24: ...page of this booklet A duplicate label is located inside of the range Model no _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Serial no _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Date of purchase _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Date installed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dealer s name _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Address _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Page 25: ...25 Notes ...

Page 26: ...26 Notes ...

Page 27: ...27 Notes ...

Page 28: ...28 3LIOU2TG ...

Reviews: