8
FRANÇAIS
PRÉSENTATION DU PRODUIT
PURA PLUS™
est un déminéralisateur destiné à équiper les autoclaves TECNO-GAZ
S.p.A. Il sert à éliminer les sels minéraux de l'eau en provenance du réseau hydraulique
pour alimenter l’autoclave.
ALIMENTER L'AUTOCLAVE AVEC UNE EAU NON DÉMINÉRALISÉE NUIT À SON
FONCTIONNEMENT.
PURA PLUS™
N'EST COMPATIBLE QU'AVEC DES AUTOCLAVES TECNO-GAZ
PRÉDISPOSÉS.
NOTE : LE BRANCHEMENT PURA PLUS™ AUX AUTOCLAVES DOIT S'EFFECTUER EN
SUIVANT LES INSTRUCTIONS REPORTÉES DANS LE MANUEL DE L'AUTOCLAVE ET VOIRE
FIGURE 18.
DONNÉES DES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques mécaniques:
Températures extrêmes d'utilisation
+5°C ÷ +30°C
Dimensions de l'appareil (L, H, P)
350 mm, 300 mm,150 mm
Dimensions de l’appareil emballé (L, H, P) **
370 mm, 320 mm,170 mm
Poids de l'appareil
3,5 Kg
Poids de l'appareil emballé
4 Kg
Couleur de l'appareil
Blanc
Composition de l'appareil
Acier Fe370 – ABS
** L = largeur H = hauteur P = profondeur
Caractéristiques électriques:
Voltage
24 VAC ±10%
Nombre de phases
1
Fréquence
50-60 Hz
Puissance max. absorbée
10 W
Type de protection
3
Connecteur électrique (fiche)
Tripolare 3 X 0.5 L= 2 mt
Summary of Contents for PURA plus 249S2
Page 2: ......
Page 21: ...19 ITALIANO FIGURE SCHEMI Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6...
Page 22: ...20 ITALIANO Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12...
Page 23: ...21 ITALIANO Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 Fg 16 b...
Page 25: ...23 ITALIANO Schema elettrico Fig 19 Schema idraulico Fig 20 SPUA170...
Page 26: ...24 ITALIANO Esploso generale Fig 21...
Page 28: ...26 ITALIANO Fig 22...
Page 30: ...28 ITALIANO Note...
Page 49: ...19 ENGLISH ILLUSTRATIONS DIAGRAMS Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6...
Page 50: ...20 ENGLISH Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12...
Page 51: ...21 ENGLISH Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 Fg 16 b...
Page 53: ...23 ENGLISH Electric diagram Fig 19 Idraulic diagram Fig 20 SPUA170...
Page 54: ...24 ENGLISH Exploded drawing Fig 21 1 pz for every clamping FRONT SIGHT...
Page 56: ...26 ENGLISH Fig 22 1 pz for every clamping REAR SIGHT...
Page 58: ...28 ENGLISH Notes...
Page 77: ...19 FRAN AIS FRAN AIS CHIFFRES HORAIRES Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6...
Page 78: ...20 FRAN AIS Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12...
Page 79: ...21 FRAN AIS FRAN AIS Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 Fg 16b...
Page 81: ...23 FRAN AIS FRAN AIS Systeme electrique Fig 19 Systeme hydraulique Fig 20 SPUA170...
Page 82: ...24 FRAN AIS Explose generale Fig 21 FA ADE 1 pi ce pour chaque vis de fermature...
Page 84: ...26 FRAN AIS Fig 22 R TROVISEUR 1 pi ce pour chaque vis de fermature...
Page 86: ...28 FRAN AIS Remarques...
Page 105: ...19 DEUTSCH ABBILDUNGEN SCHEMEN Abb 1 Abb 2 Abb 3 Abb 4 Abb 5 Abb 6...
Page 106: ...20 DEUTSCH Abb 7 Abb 8 Abb 9 Abb 10 Abb 11 Abb 12...
Page 107: ...21 DEUTSCH Abb 13 Abb 14 Abb 15 Abb 16 Abb 16b...
Page 109: ...23 DEUTSCH Elektrische Schema Abb 19 Hydraulische Schema Abb 20 SPUA170...
Page 112: ...26 DEUTSCH Abb 22 ANSICHT HINTEN 1 St ck f r jede Schlie ung zu Leben...
Page 114: ...28 DEUTSCH Noten...
Page 133: ...19 ESPA OL FIGURAS ESQUEMAS Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6...
Page 134: ...20 ESPA OL Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12...
Page 135: ...21 ESPA OL Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 Fg 16b...
Page 137: ...23 ESPA OL Esquema el ctrico Fig 19 Esquema idraulico Fig 20 SPUA170...
Page 138: ...24 ESPA OL Despeziado general Fig 21 VISTA FRONTAL 1 pz Por cada pinzamiento...
Page 140: ...26 ESPA OL Fig 22 VISTA TRASERA 1 pz Por cada pinzamiento...
Page 142: ...28 ESPA OL Notas...
Page 143: ......