background image

IST-2193.KM02.01/B 

Istruzione / 

User’s Manual

 / 

Manuel d’utilisation

 

Pag. 1/11 

(IST-2193.KM02.01-B_SE193Kx (15.10.2019).docx) 

 

Rilevatore di Gas infiammabili con uscita 4÷20mA 

Flammable Gas Detector with 4÷20mA output 
Sonde a transmetteur 4÷20mA pour gaz inflammables 

 

 

TECNOCONTROL S.r.l. - Via Miglioli, 47 20090 SEGRATE (MI) 

Tel. 02/26922890 - Fax 02/2133734 

http:

 www.tecnocontrol.it  

e-mail:

 [email protected] 

 

 

SE193K 

 

 

Leggere e conservare questa Istruzione e quelle di Sicurezza. 

Please read and keep this Manual and Safety instruction 

Lire avec soin et garder la notice d’Instruction et de Sécurité

 

 

 

Marcatura ATEX / 

Ex marking / Marquage ATEX 

 II 2G  Ex d IIC T6 Gb 

Numero di Certificazione / 

Certificate number / numéro du certificat 

CESI 03 ATEX 323 X 

 

Modello

 / Model / Modelé

 

Tarato per

 / Calibrated for / Tarée pour

 

SE193 KM

 

Metano / 

Methane

 / 

Méthane

 

SE193 KG

 

GPL / LPG

 

SE193 KB 

Benzina

 / Petrol / Essence

 

SE193 KI 

Idrogeno / 

Hydrogen / Hydrogène

 

 

Nuova versione con microcontrollore 

New version with microcontroller 

Nouvelle version, avec microcontrôleur

 

 

Caratteristiche tecniche / Technical specifications / Specifications techniques 

Alimentazione / 

Power supply / Alimentation

 

12÷24Vcc/DC (-10/+15%) – 2 W 

Uscita 

/ Output / Sortie

 

4÷20mA Lineare 

/ Linear / Linéaire

 

Resistenza di carico / 

Load resistor / Résistance de charge

 

100 

 max. 

Sensore 

/ Sensor / Capteur

 

Catalitico / 

Catalityc / Catalytiques

 

Campo di misura 

/ Standard range / Champ de mesure

 

0 ÷ 20 % LIE / LEL 

Limite del Sensore / 

Sensor limits / Limite échelle

 

50% LIE / LEL 

Preriscaldo / Preheating / Préchauffage 

≈ 60 secondi / 

seconds / secondes

 

Tempo di risposta

 

 

/ Response time / Temps de résponse

 

T

90

< 60 secondi 

/ seconds / secondes

 

Precisione 

/ Accuracy / Precision

 

± 10 % (± 2% LIE / LEL) 

Deriva a lungo termine in aria pulita 

Long time drift in fresh air / Dérive à long terme en air pur 

<±5 %LIE anno / 

<±5 %LEL year / <±5 %LIE ans 

Vita media in aria pulita 

Expected life in pure air / Durée de vie moyenne en air non pullué 

5 anni / 

years / ans

 

Tempo massimo di immagazzinamento 

Max Storage Time / Temps maximum de stockage

 

18 mesi / 

month / mois

 

Temp./umidità di funzionamento / 

Operation Temp./Humidity 

Température et humidité de fonctionnement 

-10 ÷ +50 °C / 5÷90 % r.h. 40°C 

non condensata / 

non condensed / non condensée

 

Temp./umidità di immagazzinamento / 

Storage Temp./Humidity 

Température et humidité de stockage 

-25 ÷ +55°C / 5÷95 % r.h. 

non condensata / 

non condensed / non condensée

 

Grado protezione / 

Rating / Indice de protection

 

IP54 

Dimensioni - Peso 

/ Size- Weight / Dimensions du boîtier - poids

 

165 x 100 x 75 mm / 0.9 Kg 

 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

IT

 

 DESCRIZIONE .............................................................................................................................. 2

 

NOTE SUI VARI MODELLI ...................................................................................................................... 2

 

FUNZIONAMENTO .................................................................................................................................. 2

 

INSTALLAZIONE ..................................................................................................................................... 2

 

AVVERTENZE .......................................................................................................................................... 3

 

VERIFICA FUNZIONAMENTO E CALIBRAZIONE.................................................................................. 3

 

EN

 

 GENERAL INFORMATION ........................................................................................................... 4

 

NOTES ON THE AVAILABLE MODELS ................................................................................................. 4

 

OPERATIONAL DESCRIPTION .............................................................................................................. 5

 

INSTALLATION ........................................................................................................................................ 5

 

WARNING ................................................................................................................................................ 6

 

CALIBRATION ......................................................................................................................................... 6

 

FR

 

 DESCRIPTION .............................................................................................................................. 7

 

MODÈLES ................................................................................................................................................ 7

 

FONCTIONNEMENT ................................................................................................................................ 7

 

INSTALLATION ........................................................................................................................................ 8

 

AVVERTISSEMENT ................................................................................................................................. 8

 

VERIFICATION et ETALONNAGE .......................................................................................................... 9

 

Summary of Contents for SE193 KB

Page 1: ...r Capteur Catalitico Catalityc Catalytiques Campo di misura Standard range Champ de mesure 0 20 LIE LEL Limite del Sensore Sensor limits Limite échelle 50 LIE LEL Preriscaldo Preheating Préchauffage 60 secondi seconds secondes Tempo di risposta Response time Temps de résponse T90 60 secondi seconds secondes Precisione Accuracy Precision 10 2 LIE LEL Deriva a lungo termine in aria pulita Long time ...

Page 2: ...po il rilevatore è in grado di rilevare il gas ma raggiunge le condizioni di stabilità ottimali dopo circa 48 ore di funzionamento continuo In seguito si consiglia di verificare in aria pulita che l uscita sia circa 4 mA 0 LIE sulla centrale cui è collegato il rilevatore e solo se necessario procedere alla Regolazione del 4mA come indicato avanti in VERIFICA FUNZIONAMENTO Guasti in caso di guasto ...

Page 3: ...rafo VERIFICA Importante Il sensore catalitico funziona solo in presenza d Ossigeno Non usare gas puri o l accendino direttamente sul sensore che potrebbe essere irrimediabilmente danneggiato Nota Il rilevatore non è in grado di rivelare perdite che avvengono fuori del locale in cui è installato o all interno dei muri o sotto il pavimento ATTENZIONE Considerare che in ambienti particolarmente inqu...

Page 4: ...te il rilevatore e va eseguita quando la VERIFICA non è stata superata Attenzione Durante la Calibrazione l uscita in mA diventerà 0mA AVVERTENZA La Calibrazione va eseguita esclusivamente in aria pulita ambiente senza la presenza di gas in fiammabili o altri inquinanti e usando solo la miscela Gas Metano al 20 LIE 0 88 v v in aria 20 9 O2 circa 1 Dopo aver eseguito il Codice Calibrazione il Led V...

Page 5: ...rate but it is necessary as soon as possible to replace it with a new one Periodical testing The verification with Gas Air mixture is the only safe method to check the effective operation of the detector and the correct response to the gas It is recommended to perform the testing every 6 12 months After 2 year we advise to perform the recalibration of the circuit with Gas Air mixture as explained ...

Page 6: ...l the Green Led doesn t switch off for a moment Then the next key can be pressed In case of error the Yel low LED flashes quickly just wait about 10 seconds and the sequence is automatically cancelled Calibration Kit and Sample Gas Bottles for Calibration Check and Full Calibration please only using a mixture 20 LEL 0 88 v v Methane in Air 20 9 Oxygen Catalytic sensors cannot work in oxygen defici...

Page 7: ... de chauffage et les environ nements à protéger des fuites éventuelles de gaz tels que le méthane le GPL etc Les sondes sont produites en différentes versions que présentent les mêmes caractéristiques Ils sont sondes de gaz 4 20mA sur 3 fils permettant de détecter des gaz combustibles et utilisent un capteur à combustion catalytique étalonné jusque 20 de la LIE Limite Inférieure d Explosivité La s...

Page 8: ...ilation Montage en Fig 3 sont indiquées les dimensions La fixation murale doit être effectuée en utilisant les trous de fixa tion de Ø 6mm Le détecteur doit être monté en position verticale avec le capteur tourné vers le bas Évitez les obstructions qui empêchent la diffusion d air vers le capteur Considérez que les mouvements d air peu vent affecter la détection de gaz Évitez de monter le détecteu...

Page 9: ...ité et avoir inséré le Code Test ÉTAT DU TEST ÉLECTRIQUE LED JAUNE LED VERTE SORTIE en mA S CENTRALE Après avoir entré le code de test OFF OFF 0 mA FAULT Avvio Test Elettrico ON ON 0 mA pendant 2 secondes FAULT Dans les 2 secondes la sortie en mA OFF ON devient 4 mA pendant 5 secondes NORM dans les 2 secondes la sortie en mA ON ON devient 20 mA pendant 5 secondes ALARM Fin de test et fonctionnemen...

Page 10: ...édure sans réinsérer la séquence Si la condition persiste il sera nécessaire de remplacer et ou renvoyer le détecteur au fournisseur pour réparation Tabella 1 Table 1 Tableau 1 Centrali collegabili agli SE193K Control unit which can be connected to the SE193K series Centrales raccordable au SE193K Modello Model Modelé N Rilevatori Detectors number nombre de sondes SE127K SE128K SE139K ID250K 1 SE1...

Page 11: ...tion Centralina Gas Gas Control Unit Centrale de détection S mV mV TEST 40 200mV F2 F1 TP2 S LED Verde Green Vert LED Giallo Yellow Jaune TP1 Tasti Key Touches S Uscita 4 20 mA 4 20 mA Output Sortie en 4 20 mA Imbocco Femmina Conico EN 10226 1 EN 10226 1 Female Conical Thread Entrée femelle Conique EN 10226 1 Fissaggio fori di fissaggio Ø 6mm Fastening mounting holes Ø 6mm Fixation murale trous de...

Reviews: