3a.
Calibrate the input tuning according to A.C. source by changing the postion
of the three (3) wires (A, B, C) on the nine (9) position terminal strip.
3
2
1
3
2
1
3
2
1
A
B
C
Calibrar la anación de entrada de acuerdo con la fuente C.A. cambiando
la posición de los tres (3) cables (A, B, C) en la regleta de bornes de
nueve (9) posiciones.
CF-MTL-42403
CF-MTL-6003
3
208/452V
575V
2
225/480V
600V
1
240/506V
610V
www.tecnikchargers.com
CF-MTL-2401 /
42401
CF-MTL-
4803 / 6003
3
2
1
3
2
1
A
A
Calibrez le réglage de précision de l’entrée en fonction de la source C.A.
en déplaçant les trois (3) ls (A, B, C) du bornier à neuf (9) positions.
INSTALLATION GUIDE / GUIDE D’INSTALLATION / GUÍA DE INSTALACIÓN
CALIBRATING THE A.C. INPUT
CALIBRATION DE L’ENTRÉE C.A.
CALIBRACIÓN ENTRADA C.A.
3
3a.
Calibrate the input tuning according to A.C. source by changing the
postion of the two (2) wires on the six (6) position terminal strip (A, A).
Calibrez le réglage de précision de l’entrée en fonction de la source C.A.
en déplaçant les deux (2) ls du bornier à six (6) positions (A, A).
Calibre la anación de entrada de acuerdo con la fuente C.A. cambiando
la posición de los dos (2) cables en la regleta de bornes de seis (6)
posiciones (A, A).
CF-MTL-2401 / 6003 / 42401 / 42403
CF-MTL-2401
CF-MTL-42401
3
220V
208/452V
2
240V
225/480V
1
250V
240/506V
T812-IG-201707
T812-IG-201707