manualshive.com logo in svg
background image

www.defa.com

- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience        
  and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
- Children shall not play with the appliance.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision
- Do not recharge non-rechargeable batteries
- During charging, batteries must be placed in the well-ventilated area,
- Battery chargers must only be plugged into an earthed socket-outlet

1x12A

MultiCharger/MarineCharger/RescueCharger

User guide
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning 

Käyttöohje
Kasutusjuhend
Gebrauchsanleitung

Mode d’emploi 
Instrukcijos

Lietošanas pamācība

Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Руководство по использованию

Содержание MarineCharger 1x12A

Страница 1: ...with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Do not recharge non rechargeable batteries During charging batteries must be placed in the well ventilated area Battery chargers must only be plugged into an earthed socket outlet 1x12A MultiCharger MarineCharger RescueCharger User guide Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Kasutus...

Страница 2: ...DEFA confirms that these chargers satisfy relevant safety requirements according to prevailing regulations and standards 5 cm 1 2 ...

Страница 3: ...3 82 54 Drill hole 3 0 3 5mm ...

Страница 4: ...oltages the charging cables must not we shortened or made longer NOTE Route the cables onto the contacts on the battery charger Page 2 picture 1 so that they are straight in order to prevent the PlugIn contacts from being bent or twisted Page 2 picture 2 SAFETY The charge output is protected against short circuiting and wrong connections The charger does not draw current from the battery when the ...

Страница 5: ...ns Voltage VAC 230 Temperature Range ºC 35 50 Charging Voltage S1 VDC 14 4 Maintenance S2 VDC 13 5 Current Max A 12 Battery Size Max Ah 150 IP rating IP 44 Weight kg 1 Measure H W D mm 138x98x53 Acceptance EN60335 1 EN60335 2 29 EN55014 1 EN55014 2 EN61003 3 2 Temperature compensated approx 5 0 mV o C cell Ref 25 o C ...

Страница 6: ...en monteres med tilkoblingspunktene pekende nedover NB For å oppnå korrekt ladespenning må ledningene mellom batteri og batterilader IKKE kappes eller forlenges NB La kablene gå rett ut fra kontaktene på batteriladeren Side 2 bilde 1 slik at PlugIn kontaktene ikke bøyes eller vris Side 2 bilde 2 SIKKERHET Ladeutgangen er beskyttet mot kortslutning av ladekabler og polvending Laderen trekker ikke s...

Страница 7: ... Nettspenning VAC 230 Temperaturområde ºC 35 50 Ladespenning S1 VDC 14 4 Vedlikehold S2 VDC 13 5 Strøm maks A 12 Anbefalt batteri maks Ah 150 Tetthetsgrad IP 44 Vekt kg 1 Mål mm H B D 138x98x53 Godkjenninger EN60335 1 EN60335 2 29 EN55014 1 EN55014 2 EN61003 3 2 Temperaturkompensert ca 5 0 mV o C celle Ref 25 o C ...

Страница 8: ...lingspunktene nedaf NB For at opnå korrekt ladespænding må ledningene mellem batteri og batterilader IKKE kappes eller forlænges NB Lad kablerne gå direkte ud fra kontaktene på batteriladeren Side 2 billede 1 sådan at PlugIn kontaktene ikke bøjes eller vrides Side 2 billede 2 SIKKERHED Ladeudgangen er beskyttet mod kortslutning af ladekabler og polvending Laderen trækker ikke strøm fra batteriet n...

Страница 9: ...2 Indgangsspænding VAC 230 Temperaturområde ºC 35 50 Lade spænding S1 VDC 14 4 Vedligehold S2 VDC 13 5 Strøm A 12 Anbefalet batteri Max Ah 150 Tæthedsgrad IP 44 Vægt kg 1 Mål H W D mm 138x98x53 Godkendelser EN60335 1 EN60335 2 29 EN55014 1 EN55014 2 EN61003 3 2 Temperaturkompenseret ca 5 0 mV o C celle Ref 25 o C ...

Страница 10: ...prätthålla IP44 måste laddaren monteras med anslutningspunkterna nedåt OBS För att uppnå korrekt laddningsspänning får EJ kablarna mellan batteri och batteriladdare kapas eller förlängas OBS Låt kablarma gå rakt ut från kontakterna på batteriladdaren Sid 2 bild 1 så att PlugIn kontakterna ej böjs eller vrids Sid 2 bild 2 SÄKERHET Laddutgången är skyddad mot kortslutning av laddkablarna och mot pol...

Страница 11: ...spänning VAC 230 Temperaturområde ºC 35 50 Laddningsspänning S1 VDC 14 4 Underhåll S2 VDC 13 5 Ström maks A 12 Batteristorlek maks Ah 150 Täthetsgrad IP 44 Vikt kg 1 Storlek mm H B D 138x98x53 Godkännande EN60335 1 EN60335 2 29 EN55014 1 EN55014 2 EN61003 3 2 Temperaturkompensert ca 5 0 mV o C celle Ref 25 o C ...

Страница 12: ... kytkemisen jälkeen IP44 luokitus voimassa vain kun laturi on asennettu liitännät alaspäin HUOM Johtoja akun ja akkulaturin välillä ei saa jatkaa tai lyhentää oikean latausjännitteen saavuttamiseksi HUOM Asenna kaapelit suoraan liittimiin Sivu 2 kuva 1 siten ettei PlugIn liitännät ole taittuneet tai kiertyneet Sivu 2 kuva 2 TURVALLISUUS Latauspiiri on oikosulku ja napaisuuden vaihtumissuojattu lat...

Страница 13: ...230 Käyttölämpötila ºC 35 50 Latausjännite S1 VDC 14 4 Ylläpitolataus S2 VDC 13 5 Latausvirta enintään A 12 Akun koko enintään Ah 150 IP luokka IP 44 Paino kg 1 Mitat mm Korkeus Leveys Syvyys 138x98x53 Hyväksynnät EN60335 1 EN60335 2 29 EN55014 1 EN55014 2 EN61003 3 2 Lämpötilakompensoitu n 5 0 mV C kenno vertailuarvo 25 C ...

Страница 14: ...vilkuv LED ühendamise järel IP44 klass kehtib vaid kui laadija on paigaldatud nii et kaablid tulevad laadija alt välja Tähelepanu Õige laadimispinge saavutamiseks ei tohi aku ja laadija vahelisi kaableid lühemaks lõigata ega jätkata Tähelepanu Ühenda kaablid otse klemmidele lk 2 pilt 1 nii et PlugIn liitmikud ja kaablid ei oleks väänatud ega keerdus lk 2 pilt 2 TURVALISUS Laadimisahel on lühise ja...

Страница 15: ... 230 Töötemperatuur ºC 35 50 Laadimispinge S1 VDC 14 4 Säilituslaadimine S2 VDC 13 5 Laadimisvool maks A 12 Aku suurus maks Ah 150 IP klass IP 44 Mass kg 1 Mõõdud mm Kõrgus Laius Sügavus 138x98x53 Heakskiidud EN60335 1 EN60335 2 29 EN55014 1 EN55014 2 EN61003 3 2 Temperatuurikompenseeritud u 5 0 mV C element vaikimisi 25 C ...

Страница 16: ...fühler an der Batterie oder in unmittelbarer Nähe der Batterie platzieren Die Sicherungsgröße am roten Ladekabel beträgt 15 A Kontrollieren Sie ob nach dem Anschluss der Ladevorgang beginnt LED blinkt grün Zur Erhaltung von IP44 muss das Ladegerät mit den Anschlüssen nach unten weisend eingebaut werden Wichtig Um eine korrekte Ladespannung zu erreichen dürfen die Leitungen zwischen Batterie und La...

Страница 17: ...3 2 Temperaturkompensiert ca 5 0 mV o C Zelle Ref 25 o C GARANTIE Die Garantie gilt für Produktionsfehler und Materialfehler für 2 Jahre ab Kaufdatum Bei Reklamationen muss die Quittung von der Verkaufsstelle immer dem Produkt beiliegen Die Reklamation ist an die Verkaufsstelle zu richten Das Recht auf Reklamation erlischt bei unachtsamer Behandlung Öffnung oder Reparatur des Ladegerätes durch ein...

Страница 18: ... température extérieur doit être positionné sur la batterie ou à proximité immédiate de celle ci Le fusible du câble de charge rouge est de 15 A Assurez vous que la charge démarre dès le raccordement le voyant LED clignote en vert Afin de maintenir l indice de protection IP 44 le chargeur doit être monté avec les connecteurs orientés vers le bas Remarque Afin d obtenir la tension de charge correct...

Страница 19: ...ature env 5 0 mV oC cellule Réf 25 C GARANTIE La garantie couvre les vices de fabrication et de matériau pendant deux ans à compter de la date d achat En cas de réclamation le produit doit être accompagné du ticket de caisse du point de vente La réclamation doit être adressée au point de vente Votre droit à réclamation est annulé en cas d utilisation incorrecte du chargeur ou d ouverture ou de rép...

Страница 20: ...valo būti montuojamas su jungtimis į apačią Svarbu norint pasiekti tinkamą įkrovimo įtampą instaliacijos tarp baterijos ir baterijos įkroviklio NEGALI būti sutrumpintos arba prailgintos Svarbu Tegu kabeliai eina tiesiogiai iš jungčių ant baterijos įkroviklio 2 puslapis 2 paveikslėlis taip kad PlugIN jungtys nesilankstytų arba nesusisuktų SAUGUMAS Įkrovimo išėjimas yra apsaugotas nuo kabelių trumpo...

Страница 21: ... 230 Temperatūros diapazonas ºC 35 50 Krovimo įtampa S1 VDC 14 4 Priežiūra S2 VDC 13 5 Maksimali srovė A 12 Rekomenduojama maks baterija Ah 150 Tankio lygis IP 44 Svoris kg 1 Dydis mm H B D 138x98x53 Patvirtinimas EN60335 1 EN60335 2 29 EN55014 1 EN55014 2 EN61003 3 2 Temperatūros kompensavimu apytikriai 5 0 mV o C ląstelė Ref 25 o C ...

Страница 22: ...o zaļā krāsā Lai saglabātu IP 44 uzlādes ierīce ir jāuzstāda tā lai savienojuma punkti būtu vērsti uz leju N B Lai panāktu pareizu spriegumu vadus starp akumulatoru un akumulatora uzlādes ierīci NEDRĪKST saīsināt vai pagarināt N B Izvelciet kabeļus no akumulatora uzlādes ierīces kontaktiem taisni 1 attēls 2 lapā tā lai PlugIn kontakti nesaliektos vai nesavītos 2 attēls 2 lapā DROŠĪBA Uzlādes izeja...

Страница 23: ...ras diapazons ºC 35 50 Uzlādes spriegums S1 VDC 14 4 Uzturēšana S2 VDC 13 5 Maksimālā strāva A 12 Ieteicamais akumulators maks Ah 150 Izolācijas pakāpe IP 44 Svars kg 1 Izmēri mm augstums platums dziļums 138x98x53 Apstiprinājumi EN60335 1 EN60335 2 29 EN55014 1 EN55014 2 EN61003 3 2 Temperatūras kompensācija aptuveni 5 0 mV o C šūnu Atsauces vērtība 25o C ...

Страница 24: ...oen Voor het behoud van IP44 moet de lader worden geïnstalleerd met de connectors naar beneden gericht Let op Om de juiste laadspanning te realiseren mogen de kabels tussen accu en acculader NIET ingekort of verlengd worden Let op Zorg dat de kabels recht lopen vanaf de contacten op de acculader pagina 2 afbeelding 1 om te voorkomen dat de plugin contacten verbuigen of verdraaien pagina 2 afbeeldi...

Страница 25: ...spanning VAC 230 Temperatuurbereik ºC 35 50 Laadspanning S1 VDC 14 4 Onderhoud S2 VDC 13 5 Stroom max A 12 Aanbevolen accu max Ah 150 Dichtheidsgraad IP 44 Gewicht kg 1 Afmetingen mm H B D 138x98x53 Goedkeuringen EN60335 1 EN60335 2 29 EN55014 1 EN55014 2 EN61003 3 2 Temperatuurgecompenseerd ca 5 0 mV o C cel Ref 25 o C ...

Страница 26: ...na zielono Aby utrzymać IP 44 ładowarka musi być za montowana z punktami łączenia skierowanymi ku dołowi NB Aby uzyskać prawidłowe napięcie ładowania NIE wolno skracać lub przedłużać połączenia pomiędzy baterią i ładowarką NB Kable powinny wychodzić prosto od złączy na ładowarce strona 2 rysunek 1 tak aby styki wtyczki nie były wygięte ani skręcone strona 2 rysunek 2 BEZPIECZEŃSTWO Wyjście ładowan...

Страница 27: ... V 230 Zakres temperatur C 35 50 Napięcie ładowania S1 V DC 14 4 Konserwacja S2 V DC 13 5 Moc maks A 12 Zalecana maks wielkość baterii Ah 150 Stopień ochrony IP 44 Waga kg 1 Wymiary mm wys szer gł 138x98x53 Zatwierdzenia EN60335 1 EN60335 2 29 EN55014 1 EN55014 2 EN61003 3 2 Kompensacja temperaturowa ok 5 0 mV o C komórkę Ref 25o C ...

Страница 28: ...й для крепления зарядного устройства Датчик внешней температуры необходимо разместить на аккумуляторе или в непосредственной близости от него Предохранитель на красном зарядном кабеле имеет номинал 15A Убедитесь что после подключения началась зарядка диод мигает зелёным светом Для обеспечения класса защиты IP44 зарядное устройство должно быть установлено точками подключения зарядного устройства вн...

Страница 29: ...дставителями Гарантия распространяется только на дефекты самого изделия Компания DEFA AS не принимает на себя ответственности за последствия дефекта изделия ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Артикул номер 705200 MultiCharger 1x12 705400 MarineCharger 1x12 705600 RescueCharger 1x12 Напряжение питания сети В перем ток 230 Диапазон температуры ºC 35 50 Напряжение зарядки S1 В пост ток 14 4 Поддерживающая зарядк...

Страница 30: ...Emsdetten 49 2572 879 0 7 49 2572 879 300 vba dometic waeco de HOLLAND Dometic Benelux BV Ecustraat 3 4879 NP Etten Leur 31 76 50 29 000 7 31 76 50 29 090 SWITZERLAND Dometic Switzerland AG Riedackerstrasse 7a CH 8153 Rümlang 41 0 44 818 71 71 7 41 0 44 818 71 91 info dometic waeco ch CZECH REPUBLIC Molpir Group CZ Na Dedianch 8 141 00 Praha 00420 2 414 822 55 7 00420 2 414 822 33 DENMARK DEFA A S...

Отзывы: