background image

ADVARSEL: for vekt inntil 4 kg vises det til figur 1a; for vekt over 4 kg vises det til figur 1b.

Dersom det brukes skrufeste ved installasjonen, må selvlåsende mutre, låsesplinter eller andre sikringssystemer benyttes.

Ved kopling av sikkerhetsopphenget (S), til en støtte som har de riktige dimensjonene, må en kun benytte utstyret 

som leveres sammen med apparatet (Fig.1a/b). Denne sikkerhetsstøtten MÅ ABSOLUTT IKKE VÆRE den samme 

som hovedopphenget (A) er koplet til (Fig.1a/b).

Maksimalt fall dersom hovedopphenget skulle gi etter må ikke overskride 100 mm.
Feste mutrene til klemmene 21215 (Fig.1) med et vrimoment på 2 Nm.
For å unngå unormal slitasje skal lasten påføres vertikalt og wiren må uansett være fri slik at den regulerer seg i samme retning som lasten.

Bruk av balanseblokken

  ADVARSEL: Ved bruk av balanseblokken må en ikke overskride hastigheten på 0,8 m/s ved forflyttelse av lasten 

som henger på den.

  ADVARSEL: Balanseblokken kan benyttes dersom temperaturen i omgivelsene befinner seg innenfor intervallet  

+5°C til  +60°C.

Ta tak i verktøyet som henger på balanseblokken og utføre de operasjonene som kreves. Følge deretter verktøyet i en likevekt

-

sposisjon, vertikalt i forhold til balanseblokken, og slippe det.

Lasten som skal utbalanseres skal henge etter karabinkrok (24) (Fig.4). Forsikre deg om at karabinkroken er skikkelig lukket 

etter at lasten er plassert på plass.

  ADVARSEL: apparatet som henger på balanseblokken må alltid ha det samme elektriske potensialet som selve 

balanseblokken.

Wiren må aldri spoles fullstendig av: arbeidsbevegelsen må avslutte minst 100 mm før den nedre grensen.
Flytte eller blokkere klemmen (20) (Fig.4) for å begrense bevegelsen oppover dersom dette er nødvendig.
Når en bruker balanseblokken må en alltid ha på seg egnet verneutstyr og respektere den gjeldende arbeidsmiljøvernloven.

Det er absolutt forbudt å:

-  forlate lasten i ikke vertikal posisjon
-  hive den hengende lasten over til en annen operatør
-  flytte lasten ved å dra i wiren til balanseblokken
-  henge opp last som faller utenfor de øvre og nedre tillatte kapasitetsbegrensninger
- henge opp flere verktøy på balanseblokken.

Den eneste risikoen tilknyttet bruken av balanseblokken består av en eventuell ukontrollert slyngning av wiren. 

For å unngå at denne svært farlige hendelsen skjer, må en holde seg til instruksene nedenfor:

-  dersom en er i tvil om hvorvidt balanseblokken fungerer som den skal, må en støtte verktøyet som er hengt opp for å hindre 

at det faller ned og SØRGE FOR AT FJÆREN IKKE LENGER ER BELASTET, FØR en utfører en kontroll.

Ved behov for demontering av fjæren, stopp frigjøringen så snart fjæren er utladet (fortsettes forbi denne stillingen 

vil fjæren ødelegges og denne må erstattes).

-  dersom, av en hvilken som helst årsak, wiren ikke spoles opp av balanseblokken, må en IKKE gripe inn, men i stede be kun

-

deservicen om hjelp

-  en må aldri fjerne lasten dersom wiren ikke er helt spolt opp i trommelen
-  dersom en finner balanseblokken med wiren helt uttrukket uten last, må en IKKE gripe inn, men øyeblikkelig ta kontakt med 

kundeservicen.

Justering av balanseblokken

For at balanseblokken skal kunne utligne tung last, må en ta i bruk nøkkelen (D) for å vri knotten (6) i retningen mot urviserne, 

identifisert ved tegnet “+” slik det vises i figuren (Fig.2). For lettere last, må en trykke ytterst på fjæren (9) (Fig.3) og vri den i 

retningen med urviserne, identifisert ved tegnet “-” slik det vises i figuren (Fig.3).

ADVARSEL: FOR Å REDUSERE LASTEN MÅ EN IKKE BENYTTE NØKKELEN FOR Å VRI PÅ KNOTTEN 6! (ved å 

vri kraftig på knotten ved hjelp av nøkkelen i retningen for redusering av lasten, kan systemet for tilbakeholding 

og balanse ødelegges.

Etter justeringen på grunnlag av vekten til lasten, må en kontrollere at wiren beveger seg fritt over hele sin lengde. Bevegelsen 

må ikke begrenses fordi fjæren er fullstendig belastet. Kontrollere hele bevegelsen flere ganger ved forskjellige hastigheter.

KUN FOR modellene 9346AX-9350AX

Balanseblokkene 9346AX-50AX er utstyrte med en mekanisme som gjør det mulig å blokkere oppspolingen av wiren, dette gjør 

det mulig å arbeide uten trekkraften til wiren, for eksempel inne i en bil (Fig.7).

Blokkeringen oppnås ved en sakte heving av verktøyet.
For å frigjøre rotasjonen av skiven, dra verktøyet noe ned og la det deretter heves med kontrollert hastighet.
For å hindre uønsket blokkering, må stigningen skje med egnet hastighet.
Den kinematiske blokkeringsmekanismen kan nøytraliseres ved å skru skruen helt til (25), mens en hever og senker lasten (Fig.6).

MERK: en redusering i balanseblokkens evne til å tåle vekten til lasten som er hengt opp på den, kan bety at fjæren 

til  trommelen  holder  på  å  bli  ødelagt.  EN  MÅ 

IKKE FORANDRE REGULERINGEN AV BALANSEBLOKKEN SLIK AT 

LASTEN LIKEVEL TÅLES, MEN ØYEBLIKKELIG TA KONTAKT MED SPESIALISERT PERSONAL SOM ER ANSVARLIG 

FOR VEDLIKEHOLDET.

21

20

Summary of Contents for 9333AX

Page 1: ...riebsanleitungen Volle Gebruiksaanwijzing Original Instruksjoner Ursprungliga Instruktioner Utilizzare solo ricambi originali TECNA S p A Only use TECNA S p A original spare parts Utiliser uniquement des pièces détachées d origine TECNA S p A Utilice sólo repuestos originales TECNA S p A Verwenden Sie nur Ersatzteile von TECNA S P A Gebruik alleen originele reserveonderdelen Tecna SpA Bruk kun ori...

Page 2: ...tori sono progettati per equilibrare il peso di utensili ed attrezzi in genere e devono essere utilizzati da un solo operatore per volta Il bilanciatore può essere utilizzato in catena di montaggio e posti di lavoro singoli in ambienti professionali privati hobbistici ecc E necessario utilizzare controllare e conservare in perfetta efficienza il bilanciatore in accordo con ogni norma relativa ai b...

Page 3: ...o attenersi alle seguenti disposizioni in caso di dubbi sulla corretta funzionalità del bilanciatore PRIMA di effettuare qualsiasi controllo sostenere l utensile appeso per impedirgli di cadere e SCARICARE COMPLETAMENTE LA MOLLA Nel caso si voglia scaricare completamente la molla arrestare la manovra di scarico non appena la molla sia effetti vamente completamente scarica procedere oltre questa po...

Page 4: ...ne visiva per esempio una volta per ogni turno di lavoro in par ticolare per verificare lo stato delle sospensioni A ed S Fig 1 delle viti di fissaggio e dei sistemi autobloccanti se usati e la condizione dei ganci e della fune Se la fune presenta i difetti mostrati in Fig 8 deve essere immediatamente sostituita Non effettuare alcuna modifica al gruppo fune in particolare NON ACCORCIARE la fune in...

Page 5: ...s are designed to balance the weight of tools and utensils in general and are to be used by one operator at a time The balancer may be used in an assembly line in single workplaces in professional or private environments as a hobby etc Always operate inspect and maintain this balancer in perfect working order in accordance with all regulations pertinent to balancers tools and workplaces Use contra...

Page 6: ...p the discharging operation as soon as the spring is effectively and completely discharged proceeding beyond this position would damage the spring which would require to be replaced if for any reason whatsoever the balancer does not rewind the cable DO NOT do anything on your own initiative but contact the customer service at once never release the load if the cable has not been fully wound in the...

Page 7: ...sions A and S Fig 1 the fixing screws and the self locking systems if used and the condition of the hooks and cable Should the cable have the defects shown in Fig 8 replace it immediately Do not make any modification to the cable unit and specifically DO NOT SHORTEN the cable if need please get in touch with TECNA S p a check that the cable s movement is smooth and that it does not make any strang...

Page 8: ...pour équilibrer le poids d outils et d accessoires en général et doivent être utilisés par un seul opérateur à la fois L équilibreur peut être utilisé en chaîne de montage et sur des postes de travail individuels dans des locaux professionnels privés de loisirs etc Il est nécessaire d utiliser de contrôler et de conserver en parfait état de fonctionnement l équilibreur conformément à toute norme r...

Page 9: ...itions suivantes en cas de doutes sur le bon fonctionnement de l équilibreur AVANT d effectuer tout contrôle soutenir l outil suspendu pour l empêcher de tomber et DECHARGER COMPLETEMENT LE RESSORT Si on veut complètement décharger le ressort arrêter la manouvre de décharge dès que le ressort est effectivement complètement déchargé Passer au delà de cette position pourrait endommager le ressort qu...

Page 10: ...visuelle par exemple une fois pour chaque période de travail notamment pour vérifier l état des suspensions A et S Fig 1 des vis de fixation et des systèmes autobloquants s ils sont utilisés ainsi que l état des crochets et du câble Si le câble présente les défauts montrés sur la Fig 8 le remplacer immédiatement N effectuer aucune modification à l ensemble câble en particulier NE PAS RACCOURCIR le...

Page 11: ... el peso de herramientas y equipo en general y deben ser utilizados por un solo operador por vez El equilibrador puede ser utilizado en cadenas de montaje y puestos de trabajo individuales en ambientes profesionales privados hobbies etc Es necesario utilizar controlar y conservar el equilibrador en perfectas condiciones en conformidad con todas las normas relativas a los equilibradores herramienta...

Page 12: ...emadamente peligroso aténgase a las siguientes disposiciones En caso de dudas sobre el correcto funcionamiento del equilibrador ANTES de realizar cualquier control sostenga la her ramienta suspendida para impedir su caída y DESCARGUE COMPLETAMENTE EL MUELLE Si se precisa descargar completamente el muelle hay que bloquear la operación de descarga al estar el muel le totalmente descargado no sobrepa...

Page 13: ...nspección visual por ejemplo una vez por turno de trabajo en particular para verificar el estado de las suspensiones A y S Fig 1 de los tornillos de fijación y de los sistemas autobloqueantes si están presentes así como las condiciones de los ganchos y del cable Si el cable presenta los defectos que se muestran en la Fig 8 debe ser sustituido inmediatamente No realice ninguna modificación en el ca...

Page 14: ...Allgemeinen und sind durch nur jeweils einen Bediener zu verwenden Der Federzug kann in Montagelinien an Einzelarbeitsplätzen im Profi Privat und Hobbybereich verwendet werden Es ist notwendig den Federzug in Übereinstimmung mit allen Vorschriften hinsichtlich Federzüge Werkzeuge und Arbeitsplätze zu kontrollieren und dessen volle Funktionstüchtigkeit zu erhalten Gegenanzeigen zum Gebrauch Erlaube...

Page 15: ...ie einzige mit der Verwendung des Federzugs verbundene Gefahr besteht im möglichen unkontrollierten Aufwi ckeln des Seils Zur Vermeidung dieses extrem gefährlichen Ereignisses sind folgende Anweisungen einzuhalten Bei Zweifeln bezüglich der Funktionstüchtigkeit des Federzugs ist das angehängte Werkzug VOR der Durchführung jeglicher Kontrolle abzustützen um zu vermeiden dass dieses herunterfällt un...

Page 16: ...n auswechseln Wartungsarbeiten dürfen nur von befugtem Fachpersonal durchgeführt werden Der Federzug ist regelmäßig einer Sichtprüfung zu unterprüfen zum Beispiel einmal pro Arbeitsschicht Dabei ist insbesondere der Zustand der Aufhängungen A und S Abb 1 der Befestigungsschrauben und der selbstsperrenden Systeme falls verwendet sowie die Beschaffenheit der Haken und des Seils zu kontrollieren Soll...

Page 17: ...van de gereedschappen en het toebehoren te balanceren en moeten door één enkele operator per keer worden gebruikt De balancer kan op montagebanden en individuele werkplekken in professionele privé hobby milieus enz worden gebruikt Het is noodzakelijk de perfecte efficiënte van de balancer te gebruiken te controleren en te bewaren in overeen komst met elke norm m b t balancers gereedschappen en wer...

Page 18: ... ongecontroleerd opnieuw opwinden van de kabel Houdt u aan de volgende bepalingen om deze uiterst gevaarlijke gebeurtenis te vermijden ondersteun in geval van twijfel over de correcte werking van de balancer en ALVORENS een controle uit te voeren het han gende gereedschap zodat het niet kan vallen en ONTLAAD DE VEER VOLLEDIG Als men de veer volledig wil ontspannen dient men onmiddellijk met ontspa...

Page 19: ...end cyclussen Het onderhoud mag enkel door geschoold en bevoegd personeel worden uitgevoerd De balancer moet regelmatig aan een visuele inspectie onderworpen worden bijvoorbeeld één keer per werkdienst met name om de staat van ophangingen A en S te Afb 1 de bevestigingsschroeven en de zelfblokkerende systemen indien gebruikt te controleren alsmede de staat van de haken en van de kabel Indien de ka...

Page 20: ...den må benyttes av én operatør av gangen Balanseblokken kan benyttes på produksjonsbånd enkeltstående i profesjonelle miljø til hjemmebruk til hobby osv Vær alltid nøye med å bruke kontrollere og oppbevare balanseblokken i perfekt stand i overensstemmelse med de foreskrifter som gjelder for balanseblokker verktøy og arbeidsplassen Forholdsregler ved bruk En må ikke la umyndige benytte balanseblokk...

Page 21: ...uksene nedenfor dersom en er i tvil om hvorvidt balanseblokken fungerer som den skal må en støtte verktøyet som er hengt opp for å hindre at det faller ned og SØRGE FOR AT FJÆREN IKKE LENGER ER BELASTET FØR en utfører en kontroll Ved behov for demontering av fjæren stopp frigjøringen så snart fjæren er utladet fortsettes forbi denne stillingen vil fjæren ødelegges og denne må erstattes dersom av e...

Page 22: ...jevne mellomrom kontrolleres visuelt for eksempel en gang hvert arbeidsskift spesielt er det viktig å kontrollere opphengene A og S Fig 1 skruene og de selvlåsende systemene dersom disse benyttes og tilstanden til krokene og wiren Dersom wiren er defekt slik det vises i Fig 8 må den skiftes ut øyeblikkelig En må ikke utføre forandringer på enheten til wiren og absolutt IKKE FORKORTE den Ta kontakt...

Page 23: ...v en operatör i taget Balansblocket kan användas längs en monteringskedja och vid enskilda arbeten i professionell miljö av privatpersoner vid hobbybruk m m Det är nödvändigt att använda kontrollera och bevara balansblocket i enlighet med standarder för balansblock utrustning och arbetsplats Ej avsedd användning Låt inte minderåriga använda balansblocket Man får inte arbeta passera eller uppehålla...

Page 24: ... BELASTAD Om man önskar lossa fjädern helt stanna demonteringen så snart fjädern är helt utfjädrad att fortsätta förbi denna position skadar fjädern som då kan behöva bytas ut om wiren av något skäl inte rullas upp av balansblocket så ingrip INTE utan kontakta omedelbart en servicetekniker haka aldrig loss lasten om wiren inte har lindats upp helt och hållet i cylindern om balansblocket står med w...

Page 25: ...trollera även krokar och wire Om wiren har några defekter såsom visas i Fig 8 så skall den omedelbart bytas ut Utför inga modifieringar på wire enheten och KORTAALDRIGAV wiren om detta skulle vara nödvändigt så kontakta TECNAS p A Kontrollera att wirens rörelse är mjuk och inga onormala ljud finns Smörj inte balansblocket med flamfarliga eller flyktiga vätskor Ta inte bort några etiketter Byt ut a...

Page 26: ...ISO 4309 26 ...

Page 27: ...manuel d utilisation Página dejada intencionadamente en blanco por motivos de composición gráfica del manual de instrucciones Diese Seite wurde aus Gründen der grafischen Handbuchgestaltung absichlich leer gelassen Pagina is met opzet leeg gelaten vanwege de grafische instelling van de handleiding Tom side på grunn av den grafiske innstilling av bruksanvisningen Sidan har avsiktligt lämnats tom på...

Page 28: ...orme a las prescripciones y directivas de la UE Gemäss EU Richtlinien Volgens de EU Richtlijnen conforme agli standard conforms to standards conforme au standards conforme con los estándares konform mit den Standards In overeenkomst met de normen marcatura marking marquage marca Markierung Markering II 2G c T6 N certificato emesso da TUV NORD CERT GmbH No certificate issued by TUV NORD CERT GmbH N...

Reviews: