TECNA 7900 Manual Download Page 3

In  figura  6  sono  riportati  esempi  di  collegamento,  la  soluzione 
che  garantisce  la  maggiore  sicurezza  è  quella  con  interruttore 
magnetotermico  differenziale

,  in  caso  contrario  installare 

comunque fusibili del tipo indicato in tabella 5. 

INSTALLAZIONE  CIRCUITO  DI  RAFFREDDAMENTO  (SOLO 
SERIE 7903) 

Per  un  corretto  raffreddamento  della  puntatrice  sono  necessari 
150 l/h di acqua pulita con temperatura massima di 30 °C. 

Al  momento  del  collegamento  fare  attenzione  che  non  vi  sia 
sporco o frammenti di imballi nei tubi e collegare l'alimentazione 
all'ingresso  G  e  lo  scarico  all'uscita  H,  ciò  per  permettere 
all'acqua  ancora  fredda  di  raggiungere  prima  i  punti  della 
macchina più soggetti a riscaldarsi. 

 

È possibile eseguire il circuito di raffreddamento in modi diversi: 
con  acqua  a  perdere,  a  circuito  chiuso,  con  scambiatore  di 
calore acqua-aria o con refrigeratore. Se il circuito è a perdere o 
con refrigeratore e si lavora con una elevata umidità si consiglia 
di evitare l'uso di acqua a bassa temperatura perché porterebbe 
alla formazione di condensa all'interno della macchina. 

In presenza di acque dure o calcaree è necessario installare un 
addolcitore  all'ingresso  del  circuito  di  raffreddamento  della 
puntatrice;  ciò  per  evitare  che  a  lungo  andare  depositi  calcarei 
ostruiscano  o  riducano  i  canali  di  raffreddamento  causando 
danni  alla  macchina.  Nel  caso  di  raffreddamento  a  circuito 
chiuso, 

questo 

addolcitore 

va 

posizionato 

prima 

dell'alimentazione  della  vasca  che  contiene  l'acqua  di 
raffreddamento. 

LAVORO 

Prima di collegare la macchina alla linea elettrica controllare che 
la tensione di  linea corrisponda a quella della puntatrice, che la 
presa e l'impianto siano in buone condizioni e la linea di sezione 
adeguata (vedi tabella 5).  

Verificare  che  le  prestazioni  richieste  siano  entro  i  valori  delle 
tabelle 3 e 4.  

Le  regolazioni  da  effettuare  prima  di  iniziare  il  lavoro  sono  le 
seguenti: 

 1 - Messa a punto dei bracci e degli elettrodi 
 2 - Regolazione della forza agli elettrodi 
 3 - Regolazione dei parametri di saldatura 

I  paragrafi  seguenti  descrivono  in  maniera  approfondita  queste 
diverse fasi. 

Prima  di  iniziare  il  lavoro  verificare  che  siano  state  messe  in 
opera tutte le prescrizioni di sicurezza. 

Chiudendo  gli  elettrodi  con  la  leva  di  comando  (25)  si  aziona  il 
pulsante  (53)  che  aziona  il  timer  inserendo  la  corrente  di 
saldatura.  

Togliere  la  forza  agli  elettrodi  0,2"-0,8"  dopo  il  termine  del 
passaggio  di  corrente,  questo  ritardo  migliora  la  tenuta  del 
punto. 

Gli  elettrodi  non  devono  essere  utilizzati  per  avvicinare 
forzatamente i pezzi da saldare. 

Tenere  sempre  controllati  gli  elettrodi  che  devono  essere 
sempre  puliti  e  privi  di  deformazioni.  Gli  elettrodi  tronco-conici 
devono  essere  mantenuti  del  diametro  necessario  al  lavoro  da 
eseguire. 

 

 

 

Elettrodi 

Bloccaggio elettrodi 

C  

Bracci 

Scala forza elettrodi 

Selettore timer-pulsazioni (solo versioni P) 

9  

Portabraccio mobile 

17   Indice forza agli elettrodi 
18 

Registrazione forza agli elettrodi 

25 

Leva applicazione forza elettrodi 

33 

Cavo alimentazione 

47 

Regolazione corrente (solo serie 7902-7903). 

53 

Pulsante comando saldatura 

56 

Regolazione del tempo di saldatura 

77 

Portabraccio fisso 

 
È  opportuno  prima  di  iniziare  il  lavoro  provare  le  condizioni  di 
saldatura  con  due  ritagli  della  lamiera  che  si  dovrà  saldare,  il 
punto  è  corretto  quando  la  prova  di  rottura  a  trazione  provoca 
l'estrazione del nocciolo di saldatura col foro di una lamiera. La 
rottura per torsione mostra un'area senza porosità (fig. 5).  

Terminata 

la 

lavorazione 

sezionare 

la 

saldatrice 

dall’alimentazione elettrica. 
Non trasportare la puntatrice tenendola per il cavo. Non togliere 
la spina dalla presa tirandola per il cavo. Tenere il cavo lontano 
da fonti di calore, oli e bordi affilati. 

Solo serie 7903. 

L'acqua  di  raffreddamento  deve  circolare nella saldatrice per 
alcuni  minuti  dopo  che  si  è  terminata  la  saldatura  per 
permettere  il  raffreddamento  della  macchina.  Non  lasciare 
comunque  inutilmente  il  circuito  di  raffreddamento  aperto  a 
macchina  inutilizzata  per  evitare  perdite  e  la  formazione  di 
condensa. 

"

РУТЕКТОР

" - 

сертифицированный

 

дистрибьютор

 TECNA S.p.A. 

на

 

территории

 

РФ

. rutector.ru [email protected] 8 800 100 00 69

Summary of Contents for 7900

Page 1: ... THYRISTORGESTEUERTEM ZEITGEBER OHNE STROMREGELUNG MIT KOMPENSATION 2 kVA Art 7902 7902P PUNKTSCHWEISSZANGE MIT EINGEBAUTEM THYRISTORGESTEUERTEM ZEITGEBER MIT STROMREGELUNG MIT KOMPENSATION 2 5 kVA Art 7903 7903P PUNKTSCHWEISSZANGE MIT EINGEBAUTEM THYRISTORGESTEUERTEM ZEITGEBER MIT STROMREGELUNG MIT KOMPENSATION 6 kVA WASSERGEKUHLT Art 7900 PINZA DE SOLDADURA A PUNTOS PORTATIL CON TEMPORIZADOR INC...

Page 2: ...1 manuale di istruzione L articolo 7903 non comprende i bracci che devono essere ordinati a parte vedi il paragrafo ACCESSORI a pag 36 CARATTERISTICHE TECNICHE Puntatrice serie 7900 7902 7903 Temporizzatore sincrono a SCR Regolazione tempo cicli 2 65 2 65 2 65 Regolazione corrente 40 100 Raffreddamento Aria Aria Acqua Alimentazione 50 Hz V 400 400 400 Potenza convenzionale al 50 kVA 2 2 5 6 Potenz...

Page 3: ...odi 3 Regolazione dei parametri di saldatura I paragrafi seguenti descrivono in maniera approfondita queste diverse fasi Prima di iniziare il lavoro verificare che siano state messe in opera tutte le prescrizioni di sicurezza Chiudendo gli elettrodi con la leva di comando 25 si aziona il pulsante 53 che aziona il timer inserendo la corrente di saldatura Togliere la forza agli elettrodi 0 2 0 8 dop...

Page 4: ...lamiera con cui viene a contatto fig 4 I diametri della punta dell elettrodo indicati in tabella 2 non devono essere superati per evitare riscaldamento eccessivo e punti errati La punta tronco conica può essere ottenuta da quella sferica utilizzando una lima interposta fra gli elettrodi vedi fig 3 Gli elettrodi dei bracci raffreddati vanno sempre sagomati con punta tronco conica Prima di iniziare ...

Page 5: ...one Per qualsiasi perdita di acqua che raggiunga le parti interne della macchina si deve immediatamente interrompere l alimentazione elettrica Ricordare che questo genere di macchine genera forti campi magnetici che possono causare forte attrazione su metalli magnetici incluse le protesi metalliche danneggiare gli orologi carte a banda magnetica e supporti magnetici per dati I portatori di pace ma...

Page 6: ...te dalla tensione di alimentazione SOLUZIONE DEI DIFETTI NELLA SALDATURA Il presente capitolo è stato inserito per agevolare la ricerca delle cause dei più comuni difetti dovuti ad errata regolazione Va puntualizzato che ogni tipo di difetto può essere dovuto a differenti cause poiché numerosi sono i parametri che influiscono sulla saldatura La tabella si riferisce alla saldatura a punti di acciai...

Page 7: ...ately see the accessories paragraph page 36 TECHNICAL FEATURES Spot welder type 7900 7902 7903 Synchronous timer with SCR Time adjustment cycles 2 65 2 65 2 65 Current adjustment 40 100 Cooling Air Air Water Mains supply 50 Hz V 400 400 400 Nominal power at 50 kVA 2 2 5 6 Max welding power kVA 13 16 16 Max short circuit current with arms L kA mm 7 2 125 8 2 125 8 2 125 Thermal current at 100 A 610...

Page 8: ...trodes 0 2 0 8 after the welding current has stopped this delay improves the weld quality Electrodes must not be used to force the clamping of the pieces to weld Always monitor the electrodes which must always be clean without any deformation The truncated electrodes must have the proper diameter according to the work to be carried out A Electrodes B Electrode locking C Arms E Electrode force scal...

Page 9: ...of a file positioned between the electrodes see fig 3 The electrodes on the water cooled arms must always have the truncated tip Before starting welding it is always advisable to dress electrodes with a fine file or emery paper When using the truncated tip best results are achieved by wrapping emery paper around a support of the same thickness as the sheets to be welded Electrode force adjustment ...

Page 10: ... In a well ventilated area free from dust steam and acid exhalation The work place must be free from inflammable materials because the working process can produce spatter of molten metal If the welder is used to carry out welding processes which can cause fumes a proper aspirator must be installed In case of water entering the welder immediately stop the electrical supply Notice that these types o...

Page 11: ...able from TECNA When ordering please always state code number and quantity of the spare parts voltage and frequency the serial number and year of manufacture of the welder The code number followed by an asterisk warns that the part changes depending on the mains voltage REMEDIES FOR WELDS IMPERFECTIONS This chapter has been introduced in order to facilitate the troubleshooting of the most common i...

Page 12: ...L 125 mm pour le seul art 7900 N 1 jeu de bras art 7401 L 125 mm pour le seul art 7902 N 1 manuel d instruction L article 7903 ne comprend pas les bras qui doivent être demandés séparément voir le paragraphe ACCESSOIRES à page 36 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Soudeuse 7900 7902 7903 Temporisateur synchrone à SCR Réglage du temps cycles 2 65 2 65 2 65 Réglage du courant 40 100 Refroidissement Air Air...

Page 13: ... en détail ces phases différentes Avant de commencer le travail s assurer que toutes les prescriptions de sécurité ont été suivies Si l on actionne la levier 25 la soudeuse serre les électrodes et active le poussoir 53 qui actionne le temporisateur qui fait passer le courant de soudage Enlever la force aux électrodes 0 2 0 8 à la fin du passage du courant ce retard améliorera la qualité du point L...

Page 14: ...en relation avec l épaisseur de la tôle avec laquelle il vient en contact fig 4 Les diamètres de la pointe de l électrode indiqués sur le tableau 2 ne doivent pas être dépassés pour éviter une hausse de température trop importante ou des points défectueux On peut obtenir la pointe à tronc de cône de la pointe sphérique en employant une lime interposée entre les électrodes voir figure 3 Les électro...

Page 15: ...e sans vapeur et sans émanations acides La zone de travail doit être dépourvue de matériaux inflammables car le travail peut causer des projections de métal fondu Si le matériel à souder produit des fumées ou des émanations installer un système d aspiration Pour toute perte d eau qui atteint l intérieur de la machine on doit immédiatement arrêter l alimentation électrique Il faut se rappeler que c...

Page 16: ... l année de production de la machine pour laquelle les pièces sont commandées L astérisque qui suit la référence signifie que la pièce change à partir de la tension d alimentation RESOLUTION DES DEFAUTS DANS LE SOUDAGE Ce paragraphe a été inséré pour faciliter la recherche des causes des défauts les plus fréquents dus à un mauvais réglage Il faut rappeler que chaque défaut peut être causé par des ...

Page 17: ...den 12 nur Art 7902 N 1 Arme Paar Art 7501 L 125 mm nur Art 7900 N 1 Arme Paar Art 7401 L 125 mm nur Art 7902 N 1 Bedienungsanleitung Art 7903 ist ohne Arme sie müssen separat bestellt werden s Paragr ZUBEHOER S 36 TECHNISCHE DATEN Punktschweisszange Art 7900 7902 7903 Elektronischer Zeitgeber mit Thyristor Einstellung Zeit per 2 65 2 65 2 65 Einstellung Strom 40 100 Kühlung Luft Luft Wasser Netza...

Page 18: ... Die Elektroden dürfen nicht zur forcierten Annäherung der Werkstücke benützt werden Die Elektroden müssen immer sauber sein und dürfen nicht deformiert sein Die konisch abgestumpften Elektroden müssen den für die Schweissaufgabe erforderten Durchmesser beibehalten A Elektroden B Elektrodensperre C Arme E Skala Elektrodendruck P Schalter Timer Pulsationen nur Version P 9 beweglicher Armhalter 17 A...

Page 19: ...sch abgestumpfte Spitze nachgeformt werden s Fig 3 Die Elektroden der wassergekühlten Arme müssen immer konisch abgestumpft sein Vor der Schweissung sind die Elektroden mit einer feinen Feile oder mit feinem Schmirgelpapier zu behandeln Bei konisch abgestumpften Elektroden werden die besten Resultate mit einer in Schmirgelpapier gewickelten Auflage erreicht die den gleichen Durchmesser des zu schw...

Page 20: ...s die Zange sofort abgeschaltet und vom Netz getrennt werden Es ist zu beachten dass diese Art von Widerstandsschweissmaschinen starke Magnetfelder erzeugt Diese wirken auf magnetische Metalle und Metallprothesen und können deshalb Uhren Magnetkarten und Floppy disk beschädigen Träger von Herzschrittmachern Metallprothesen akustischen Prothesen sowie von allen weiteren medizinischen elektrischen V...

Page 21: ...EISSDEFEKTE Dieser Abschnitt dient zur Ermittlung der Ursache von Defekten auf Grund falscher Einstellung Es wird betont dass jede Art von Defekt verschiedene Ursachen haben kann da zahlreiche Parameter auf die Schweissung Einfluss haben Die Tabelle bezieht sich auf Punktschweissen von Stahl mit geringem Anteil von Kohlenstoff kann aber mit den entsprechenden Berücksichtigungen auch für andere Anw...

Page 22: ...incluye los brazos que deben pedirse separatamente leer el párrafo ACCESORIOS a pag 36 CARACTERISTICAS TECNICAS Puntatriz 7900 7902 7903 Temporizador sincrono a SCR Regulación de tiempo periodos 2 65 2 65 2 65 Regulación de corriente 40 100 Refrigeración aire aire agua Alimentación a 50 Hz V 400 400 400 Potencia convencional al 50 kVA 2 2 5 6 Potencia max de soldadura kVA 13 16 16 Corriente max de...

Page 23: ...lectrodos no deben utilizarse para acercar las piezas a soldar Controlar siempre los electrodos que deben estar limpios y sin deformaciones El diámetro de los electrodos troncoconicos debe ser mantenido según el trabajo a efectuar A Electrodos B Blocaje electrodos C Brazos E Escala fuerza electrodos P Selector Temporizador Pulsaciones solo versiones P 9 Portabrazo movil 17 Índice fuerza electrodos...

Page 24: ... 3 Los electrodos de los brazos refrigerados siempre son con punta tronco cónica Antes de empezar un trabajo es siempre aconsejable arreglar los electrodos empleando una lima fina o tela esmeril Para el arreglo de los electrodos del tipo tronco cónicos se obtienen buenos resultados envolviendo con tela esmeril un soporte de espesor igual a las chapas a soldar Reglaje de la fuerza a los electrodos ...

Page 25: ... deberá instalar un adecuado sistema de aspiración Para cualquier pérdida de agua que alcance las partes internas de la máquina se debe inmediatamente interrumpir la alimentación eléctrica Recordar que este tipo de máquinas generan fuertes campos magnéticos que pueden causar atracciones en metales magnéticos incluso las prótesis metálicas dañar los relojes las tarjetas magnéticas y los soportes ma...

Page 26: ...ero seguido de un asterisco significa que la pieza es diferente dependentemiente de la tensión de alimentación SOLUCIONES DE LOS DEFECTOS EN LA SOLDADURA Este capítulo se ha sido incluido para detectar las causas que producen los defectos más comunes normalmente debido a regula ciones erróneas Se puntualiza cada tipo de defecto y las posibles causas que lo producen ya que son varios los parámetros...

Page 27: ...OT WELDER REGLAGE DE LA SOUDEUSE PAR POINTS EINSTELLUNG DER PUNKTSCHWEIßZANGE PUESTA A PUNTO DE LA PINZA Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Page 28: ...25 20 4 4 4 4 100 100 120 6 1 8 1 8 6 115 105 125 125 150 55 45 40 4 4 4 4 115 115 120 4 0 8 0 8 4 60 60 250 250 250 12 12 8 3 4 3 4 105 105 105 4 5 1 1 4 5 68 68 250 250 250 30 25 12 4 4 4 4 120 120 120 5 5 1 5 1 5 5 5 68 68 250 250 250 50 40 50 4 4 4 4 120 120 120 4 5 1 1 4 5 50 50 350 350 350 35 25 25 4 4 4 4 120 120 120 4 5 1 1 4 5 38 38 500 500 500 55 35 35 4 4 4 4 120 120 120 12 5 5 12 75 75...

Page 29: ...herungen Fusibles retardados 7900 40A 7902 50A 7900 25A 7902 7903 32A 25A 16A Interruttore magnetotermico Circuit breaker Disjoncteur magnétothermique FI Schutzschalter Interruptor magneto térmico 7900 40A 7902 50A 7900 25A 7902 7903 32A 25A 16A Fig 6 Esempi di installazione elettrica Example of electrical installation Exemples d installation électrique Beispiele elektrische Installation Ejemplos ...

Page 30: ...éma électrique Schaltplan Esquema eléctrico Fig 8 Art Item 7902 Schema elettrico Wiring diagram Schéma électrique Schaltplan Esquema eléctrico РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Page 31: ...UINAS DE SOLDADURA POR RESISTENCIA Modello Model Modèle Type Modelo 7900 7902 7902P 7903 7903P Numero di serie Serial number Numéro de série Serien Nummer Número de serie DA 00001 A 99999 FROM 00001 TO 99999 DE 00001 A 99999 VON 00001 BIS 99999 DE 00001 A 99999 È conforme alle prescrizioni delle direttive CEE Is in conformity with the provisions of the EEC Directives Est conforme aux prescriptions...

Page 32: ... РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Page 33: ...ig 11 Art Item 7903 Disegno esploso Exploded view Vue éclatée Ersatzteilzeichnung Croquis РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Page 34: ...z Cable alimentation 4m 110V 50 60Hz 7900 34 1 50155 Timer SCR 200 415V 50 60Hz SCR timer 200 415V 50 60Hz Temporisateur à SCR 200 415V 50 60Hz Zeitgeber SCR 200 415V 50 60Hz Temporizador SCR 200 415V 50 60Hz 7900 34 1 50197 Timer SCR 110V 50 60Hz SCR timer 110V 50 60Hz Temporisateur à SCR 110V 50 60Hz Zeitgeber SCR 110V 50 60Hz Temporizador SCR 110V 50 60Hz 39 1 20451 Connettore Connector Connect...

Page 35: ... 50 62 1 44807P Trasformatore 2 5 kVA Transformer 2 5kVA Transformateur 2 5kVA Transformator 2 5 kVA Transformador 2 5 kVA 7902 400 50 7902P 400 50 62 1 44809P Trasformatore 2 5 kVA Transformer 2 5kVA Transformateur 2 5kVA Transformator 2 5 kVA Transformador 2 5 kVA 7902 415 50 7902P 415 50 62 1 32907P Trasformatore 2 5 kVA Transformer 2 5kVA Transformateur 2 5kVA Transformator 2 5 kVA Transformad...

Page 36: ...on Connexion Verbindungsblech Conexión 95 1 30499 Connessione Connection Connexion Verbindungsblech Conexión 96 1 32947 Isolante Insulator Isolant Isolierung Aislante 97 1 32436 Isolante Insulator Isolant Isolierung Aislante 98 1 33308 Targa Plate Plaque Schild Tarjeta 99 1 70570 Microinterruttore Connettore Contatti 50 39 40 Microswitch Connector Contact s 50 39 40 Microinterrupteur Connecteur Co...

Page 37: ...ITEM NUMERO DI SERIE SERIEN SERIAL NUMBER MATRICULA NUMERO DE SERIE MESE ANNO MONAT JAHR MONTH YEAR MES AÑO MOIS ANNÉE VOLT Hz COLLAUDO PRÜFPROTOKOLL TEST PRUEBA ESSAI РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Page 38: ... РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Page 39: ...s par eau Wassergekühlt Arme Brazos refrigerados por agua Bracci con elettrodi caps Arms with cap electrodes Bras avec caps électrodes Arme mit Elektrodenkappen Brazos con electrodos caps TECNA può variare senza preavviso alcuno i propri prodotti Specification subject to change without notice TECNA se réserve le droit d effectuer des changements sans préavis Technische Anderun РУТЕКТОР сертифициро...

Page 40: ... РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Reviews: