TECNA 7900 Manual Download Page 25

Los  valores  indicados  en  la  escala  del  índice  de  fuerza  se 
refieren  a  los  brazos  con  longitud  L=125  mm.  Si  se  utilizan 
brazos  distintos  consultar  la  tabla  1  o  bién  multiplicar  la  fuerza 
seleccionada  por  el  valor  indicado  en  la  siguiente  tabla  para 
que de esta forma obtener el valor de fuerza obtenida:  

Longitud brazos 

125 

150 

250 

350 

500 

Multiplicar por 

0.88 

0.57 

0.42 

0.31 

Hasta  que  no  hayan  variaciones  mayores  de  1  mm  en  los 
espesores  a  soldar,  desgaste  o  desplazamiento  de  los 
electrodos (A), la puesta a cero del índice permanecerá valida y  
poner el índice (17) al valor requirido por medio del tornillo (18) 
para variar la fuerza. 

Reglaje de los parámetros de soldadura 

Por  medio  del  mando  56  se  regula  el  tiempo  de  soldadura.  La 
tabla  2  sugiere  los  tiempos  y  regulaciones  para  diversos 
ejemplos  de  soldadura.  El  temporizador  con  circuito  de 
compensación  calcula  el  tiempo  efectivo  de  soldadura,  por  lo 
que aun cuando haya pintura, óxido o suciedad que obstaculice 
el  paso  de  corriente  el  temporizador  termina  el  ciclo  solo 
cuando la soldadura ha sido efectuada. 

SOLO SERIE 7902-7903:  
La  corriente  de  soldadura  de  esta  maquina  es  regulable  del 
100%  al  40%  por  medio  del  pomo  47.  Se  aconseja  utilizar 
siempre el valor máximo salvo cuando se sueldan: espesores 
muy delgados. varillas de espesor reducido (1-3 mm), chapas 
de  acero  inox.  Otra  ventaja  que  ofrece  la  regulacion  de 
corriente es la posibilidad de reducir la absorción de potencia 
cuando ésta es excesiva para la línea sobre la cual se utiliza 
la  maquina  (obviamente  se  debera  aumentar  el  tiempo  de 
soldadura y verificar la calidad del punto obtenido). 
Las  versiones  P  de  estas  máquinas  permiten  soldar  con 
pulsaciones, se selecciona mediante el selector P. Los datos 
indicados  en  la  tabla  2  se  refieren  a  la  posición  “timer”,  la 
posición “pulse” requiere tiempos mas largos. 

EJEMPLOS DE SOLDADURA 

Chapas de acero dulce de 0,8 + 0,8 mm a soldar con brazos de 
125 mm, puntatriz art. 7900. La tabla 2 aconseja: 

Diámetro punta electrodos 4 mm. 
Tiempo di soldadura 9 periodos (mando 56). 
Fuerza entre electrodos 75 daN (ajustar como antes descrito). 
Cadencia maxima de empleo 6 puntos por minuto (tabla 4). 

Chapas  de  acero  dulce  de  1  +  1  mm  a  soldar  con  brazos  de 
250 mm: puntatriz art. 7902. La tabla 2 aconseja: 

Diámetro punta entre electrodos 4.5 mm 
Tiempo de soldadura 25 periodos (mando 56) 
Corriente 4/4 (ajustar con pomo 47) 
Fuerza  entre  electrodos  70  daN  (ajustar  el  índice  17  a  120 
daN para compensar la mayor longitud de los brazos). 
Cadencia máxima de empleo 5 puntos por minuto (tabla 4). 

NORMAS DE SEGURIDAD 

Para que el empleo de la máquina sea seguro es necesario que 
la  instalación  sea  ejecutada  por  personal  cualificado;  el 
mantenimiento 

de 

la 

máquina 

se 

efectua 

siguiendo 

escrupolosamente las indicaciones de seguridad contenidas en 
el  párrafo  “MANTENIMIENTO”.  Particularmente  se  recuerda 
que el mantenimiento de los electrodos debe efectuarse con la 
máquina  apagada.  La  máquina  debe  emplazarse  en  una 
posición que satisfaga las siguientes caracteristicas: 

  En  ambiente  cerrado,  no  está  previsto  el  empleo  a  la 

intemperie. 

  Con  temperatura  ambiente  comprendida  entre  0  y  40ºC  y  a 

una  altura  no  superior  a  1000  m.  (solo  en  almacenaje, 
siempre  que  se  haya  sacado  el  agua  de  refrigeración,  se 
puede tener a -20ºC). 

  En  zona  bién  aireada  y  sin  polvo,  vapores  o  exhalaciones 

ácidas. 

  El lugar de trabajo debe estar libre de materiales inflamables, 

dado que en su trabajo pueden darse proyecciones de metal 
fundido.  

Si  se  prevé  utilizar  la  máquina  para  realizar  soldaduras  que 
puedan generar humos se deberá instalar un adecuado sistema 
de aspiración. 

Para  cualquier  pérdida  de  agua  que  alcance  las  partes 
internas 

de  la  máquina,  se  debe  inmediatamente 

interrumpir la alimentación eléctrica.  

Recordar  que  este  tipo  de  máquinas  generan 
fuertes  campos  magnéticos  que  pueden  causar 
atracciones  en  metales  magnéticos,  incluso  las 
prótesis  metálicas,  dañar  los  relojes,  las  tarjetas 

magnéticas  y  los  soportes  magnéticos  de  datos.  Los 
portadores  de  marcapasos,  de  prótesis  metálicas  y 
acústicas  y  cualquier  otro  dispositivo  médico  eléctrico, 
antes de acercarse al lugar de soldadura deberán consultar 
con su propio médico. 

Las  piezas  soldadas  pueden  alcanzar  temperaturas 
elevadas.  También  algunas  parte  de  la  máquina 
(electrodos,  brazos  y  partes  a  ellos  conectadas) 
pueden  calentarse  excesivamente  si  el  agua  de 

refrigeración  es  insuficiente  o  si  la  máquina  se  está  utilizando 
con ritmos de trabajo muy elevados. Analizar las condiciones de 
trabajo  y  utilizar,  si  es  necesario,  dispositivos  adecuados  a  la 
protección individual (guantes, delantales u otra vestimenta). 

El personal debe llevar gafas y guantes de seguridad. Debe 
evitarse  llevar  anillos,  relojes  y  vestimenta  con  partes  y 
accesorios  metálicos.  Cuando  se  trabaje  con  grandes 
espesores, o piezas de dificil acercamiento utilizar calzado 
de  seguridad,  delantales  y  pantallas  de  protección  para 
proteger  al  operador  de  eventuales  proyecciones  de 
material incandescente.  

El  calzado  de  seguridad  se  deberá  utilizar  siempre  que  por  la 
forma  o  peso  de  las  piezas  a  soldar  presente  un  riesgo  que lo 
haga necesario. 
Mantener  la  zona  circundante  la  máquina  de  soldar  libre  de 
materiales  inflamables  ya  que  la  soldadura  puede  comportar 
proyecciones  de  partículas  de  metal  fundido. 

Está  prohibido 

emplear  la  máquina  en  ambientes  con  atmósferas 
explosivas o con riesgo de incendios

No  trasportar  la  máquina  sosteniendola  por  el  cable.  No 
desenchufar  la  clavija  tirando  del  cable.  No  mantener  el  cable 
cerca de fuentes de calor, aceites o bordes afilados. Si durante 
el  trabajo  se  daña  el  cable,  desenchufar  inmediatamente  de  la 
red.  No  utilizar  la  máquina  con  el  cable  dañado.  En  caso  de 
incendio  no  debe  utilizarse  agua  para  apagarlo,  emplear  los 
extintores  adecuados.  Además  de  las  indicaciones  expuestas 
en  este  párrafo  tener  siempre  presente  la  normativa  vigente  a 
las cuales se está sujeto. 

MANTENIMIENTO  

Las  siguientes  operaciones  deben  hacerse  unicamente  por 
personal  especializado  con  el  fin  de  efectuar  las  operaciones 
con  el  máximo  de  seguridad.  Siempre  que  sea  posible,  deben 
hacerse con la máquina apagada y seccionada de la fuente de 
alimentación eléctrica. 

MANTENIMIENTO ORDINARIO 

OPERACIONES GENERALES 

  Los  tornillos  de  los  electrodos,  portaelectrodos,  brazos, 

portabrazos  (10)  y  de  la  connexíones  rigidas  (64-75)  y 
flexibles (23) deben estar siempre bien apretados.  

  Quitar las trazas de óxido con papel de lija fino. 

  Lubrificar los ejes 16-16-24-68 con aceite. 

  Mantener  la  máquina  limpia,  evitar  la  acumulación  de 

particulas  férricas  que  puedan  ser  atraidas  por  el  campo 
magnético. 

  No  limpiar  la  máquina  con  chorro  de  agua,  ya  que  el  agua 

podria  penetrar  a  su  interior;  evitar  la  utilización  de 
disolventes,  diluentes  o  gasolina  porque  pueden  dañar  las 
pinturas y las partes plásticas de la máquina. 

ELECTRODOS 

  Durante el trabajo los electrodos deben permanecer limpios y 

su  diámetro  debe  ser  mantenido  al  diámetro  necesario  para 
el  trabajo  a  efectuar.  Substituirlo  si  está  excesivamente 
gastado. 

  Con  brazos  refrigerados,  no  utilizar  selladoras  para  eliminar 

pérdidas  en  el  cono  de  los  electrodos.  Para  facilitar  la 
extracción  del  electrodo,  y  evitar  el  gripado  del  cono,  se 

"

РУТЕКТОР

" - 

сертифицированный

 

дистрибьютор

 TECNA S.p.A. 

на

 

территории

 

РФ

. rutector.ru [email protected] 8 800 100 00 69

Summary of Contents for 7900

Page 1: ... THYRISTORGESTEUERTEM ZEITGEBER OHNE STROMREGELUNG MIT KOMPENSATION 2 kVA Art 7902 7902P PUNKTSCHWEISSZANGE MIT EINGEBAUTEM THYRISTORGESTEUERTEM ZEITGEBER MIT STROMREGELUNG MIT KOMPENSATION 2 5 kVA Art 7903 7903P PUNKTSCHWEISSZANGE MIT EINGEBAUTEM THYRISTORGESTEUERTEM ZEITGEBER MIT STROMREGELUNG MIT KOMPENSATION 6 kVA WASSERGEKUHLT Art 7900 PINZA DE SOLDADURA A PUNTOS PORTATIL CON TEMPORIZADOR INC...

Page 2: ...1 manuale di istruzione L articolo 7903 non comprende i bracci che devono essere ordinati a parte vedi il paragrafo ACCESSORI a pag 36 CARATTERISTICHE TECNICHE Puntatrice serie 7900 7902 7903 Temporizzatore sincrono a SCR Regolazione tempo cicli 2 65 2 65 2 65 Regolazione corrente 40 100 Raffreddamento Aria Aria Acqua Alimentazione 50 Hz V 400 400 400 Potenza convenzionale al 50 kVA 2 2 5 6 Potenz...

Page 3: ...odi 3 Regolazione dei parametri di saldatura I paragrafi seguenti descrivono in maniera approfondita queste diverse fasi Prima di iniziare il lavoro verificare che siano state messe in opera tutte le prescrizioni di sicurezza Chiudendo gli elettrodi con la leva di comando 25 si aziona il pulsante 53 che aziona il timer inserendo la corrente di saldatura Togliere la forza agli elettrodi 0 2 0 8 dop...

Page 4: ...lamiera con cui viene a contatto fig 4 I diametri della punta dell elettrodo indicati in tabella 2 non devono essere superati per evitare riscaldamento eccessivo e punti errati La punta tronco conica può essere ottenuta da quella sferica utilizzando una lima interposta fra gli elettrodi vedi fig 3 Gli elettrodi dei bracci raffreddati vanno sempre sagomati con punta tronco conica Prima di iniziare ...

Page 5: ...one Per qualsiasi perdita di acqua che raggiunga le parti interne della macchina si deve immediatamente interrompere l alimentazione elettrica Ricordare che questo genere di macchine genera forti campi magnetici che possono causare forte attrazione su metalli magnetici incluse le protesi metalliche danneggiare gli orologi carte a banda magnetica e supporti magnetici per dati I portatori di pace ma...

Page 6: ...te dalla tensione di alimentazione SOLUZIONE DEI DIFETTI NELLA SALDATURA Il presente capitolo è stato inserito per agevolare la ricerca delle cause dei più comuni difetti dovuti ad errata regolazione Va puntualizzato che ogni tipo di difetto può essere dovuto a differenti cause poiché numerosi sono i parametri che influiscono sulla saldatura La tabella si riferisce alla saldatura a punti di acciai...

Page 7: ...ately see the accessories paragraph page 36 TECHNICAL FEATURES Spot welder type 7900 7902 7903 Synchronous timer with SCR Time adjustment cycles 2 65 2 65 2 65 Current adjustment 40 100 Cooling Air Air Water Mains supply 50 Hz V 400 400 400 Nominal power at 50 kVA 2 2 5 6 Max welding power kVA 13 16 16 Max short circuit current with arms L kA mm 7 2 125 8 2 125 8 2 125 Thermal current at 100 A 610...

Page 8: ...trodes 0 2 0 8 after the welding current has stopped this delay improves the weld quality Electrodes must not be used to force the clamping of the pieces to weld Always monitor the electrodes which must always be clean without any deformation The truncated electrodes must have the proper diameter according to the work to be carried out A Electrodes B Electrode locking C Arms E Electrode force scal...

Page 9: ...of a file positioned between the electrodes see fig 3 The electrodes on the water cooled arms must always have the truncated tip Before starting welding it is always advisable to dress electrodes with a fine file or emery paper When using the truncated tip best results are achieved by wrapping emery paper around a support of the same thickness as the sheets to be welded Electrode force adjustment ...

Page 10: ... In a well ventilated area free from dust steam and acid exhalation The work place must be free from inflammable materials because the working process can produce spatter of molten metal If the welder is used to carry out welding processes which can cause fumes a proper aspirator must be installed In case of water entering the welder immediately stop the electrical supply Notice that these types o...

Page 11: ...able from TECNA When ordering please always state code number and quantity of the spare parts voltage and frequency the serial number and year of manufacture of the welder The code number followed by an asterisk warns that the part changes depending on the mains voltage REMEDIES FOR WELDS IMPERFECTIONS This chapter has been introduced in order to facilitate the troubleshooting of the most common i...

Page 12: ...L 125 mm pour le seul art 7900 N 1 jeu de bras art 7401 L 125 mm pour le seul art 7902 N 1 manuel d instruction L article 7903 ne comprend pas les bras qui doivent être demandés séparément voir le paragraphe ACCESSOIRES à page 36 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Soudeuse 7900 7902 7903 Temporisateur synchrone à SCR Réglage du temps cycles 2 65 2 65 2 65 Réglage du courant 40 100 Refroidissement Air Air...

Page 13: ... en détail ces phases différentes Avant de commencer le travail s assurer que toutes les prescriptions de sécurité ont été suivies Si l on actionne la levier 25 la soudeuse serre les électrodes et active le poussoir 53 qui actionne le temporisateur qui fait passer le courant de soudage Enlever la force aux électrodes 0 2 0 8 à la fin du passage du courant ce retard améliorera la qualité du point L...

Page 14: ...en relation avec l épaisseur de la tôle avec laquelle il vient en contact fig 4 Les diamètres de la pointe de l électrode indiqués sur le tableau 2 ne doivent pas être dépassés pour éviter une hausse de température trop importante ou des points défectueux On peut obtenir la pointe à tronc de cône de la pointe sphérique en employant une lime interposée entre les électrodes voir figure 3 Les électro...

Page 15: ...e sans vapeur et sans émanations acides La zone de travail doit être dépourvue de matériaux inflammables car le travail peut causer des projections de métal fondu Si le matériel à souder produit des fumées ou des émanations installer un système d aspiration Pour toute perte d eau qui atteint l intérieur de la machine on doit immédiatement arrêter l alimentation électrique Il faut se rappeler que c...

Page 16: ... l année de production de la machine pour laquelle les pièces sont commandées L astérisque qui suit la référence signifie que la pièce change à partir de la tension d alimentation RESOLUTION DES DEFAUTS DANS LE SOUDAGE Ce paragraphe a été inséré pour faciliter la recherche des causes des défauts les plus fréquents dus à un mauvais réglage Il faut rappeler que chaque défaut peut être causé par des ...

Page 17: ...den 12 nur Art 7902 N 1 Arme Paar Art 7501 L 125 mm nur Art 7900 N 1 Arme Paar Art 7401 L 125 mm nur Art 7902 N 1 Bedienungsanleitung Art 7903 ist ohne Arme sie müssen separat bestellt werden s Paragr ZUBEHOER S 36 TECHNISCHE DATEN Punktschweisszange Art 7900 7902 7903 Elektronischer Zeitgeber mit Thyristor Einstellung Zeit per 2 65 2 65 2 65 Einstellung Strom 40 100 Kühlung Luft Luft Wasser Netza...

Page 18: ... Die Elektroden dürfen nicht zur forcierten Annäherung der Werkstücke benützt werden Die Elektroden müssen immer sauber sein und dürfen nicht deformiert sein Die konisch abgestumpften Elektroden müssen den für die Schweissaufgabe erforderten Durchmesser beibehalten A Elektroden B Elektrodensperre C Arme E Skala Elektrodendruck P Schalter Timer Pulsationen nur Version P 9 beweglicher Armhalter 17 A...

Page 19: ...sch abgestumpfte Spitze nachgeformt werden s Fig 3 Die Elektroden der wassergekühlten Arme müssen immer konisch abgestumpft sein Vor der Schweissung sind die Elektroden mit einer feinen Feile oder mit feinem Schmirgelpapier zu behandeln Bei konisch abgestumpften Elektroden werden die besten Resultate mit einer in Schmirgelpapier gewickelten Auflage erreicht die den gleichen Durchmesser des zu schw...

Page 20: ...s die Zange sofort abgeschaltet und vom Netz getrennt werden Es ist zu beachten dass diese Art von Widerstandsschweissmaschinen starke Magnetfelder erzeugt Diese wirken auf magnetische Metalle und Metallprothesen und können deshalb Uhren Magnetkarten und Floppy disk beschädigen Träger von Herzschrittmachern Metallprothesen akustischen Prothesen sowie von allen weiteren medizinischen elektrischen V...

Page 21: ...EISSDEFEKTE Dieser Abschnitt dient zur Ermittlung der Ursache von Defekten auf Grund falscher Einstellung Es wird betont dass jede Art von Defekt verschiedene Ursachen haben kann da zahlreiche Parameter auf die Schweissung Einfluss haben Die Tabelle bezieht sich auf Punktschweissen von Stahl mit geringem Anteil von Kohlenstoff kann aber mit den entsprechenden Berücksichtigungen auch für andere Anw...

Page 22: ...incluye los brazos que deben pedirse separatamente leer el párrafo ACCESORIOS a pag 36 CARACTERISTICAS TECNICAS Puntatriz 7900 7902 7903 Temporizador sincrono a SCR Regulación de tiempo periodos 2 65 2 65 2 65 Regulación de corriente 40 100 Refrigeración aire aire agua Alimentación a 50 Hz V 400 400 400 Potencia convencional al 50 kVA 2 2 5 6 Potencia max de soldadura kVA 13 16 16 Corriente max de...

Page 23: ...lectrodos no deben utilizarse para acercar las piezas a soldar Controlar siempre los electrodos que deben estar limpios y sin deformaciones El diámetro de los electrodos troncoconicos debe ser mantenido según el trabajo a efectuar A Electrodos B Blocaje electrodos C Brazos E Escala fuerza electrodos P Selector Temporizador Pulsaciones solo versiones P 9 Portabrazo movil 17 Índice fuerza electrodos...

Page 24: ... 3 Los electrodos de los brazos refrigerados siempre son con punta tronco cónica Antes de empezar un trabajo es siempre aconsejable arreglar los electrodos empleando una lima fina o tela esmeril Para el arreglo de los electrodos del tipo tronco cónicos se obtienen buenos resultados envolviendo con tela esmeril un soporte de espesor igual a las chapas a soldar Reglaje de la fuerza a los electrodos ...

Page 25: ... deberá instalar un adecuado sistema de aspiración Para cualquier pérdida de agua que alcance las partes internas de la máquina se debe inmediatamente interrumpir la alimentación eléctrica Recordar que este tipo de máquinas generan fuertes campos magnéticos que pueden causar atracciones en metales magnéticos incluso las prótesis metálicas dañar los relojes las tarjetas magnéticas y los soportes ma...

Page 26: ...ero seguido de un asterisco significa que la pieza es diferente dependentemiente de la tensión de alimentación SOLUCIONES DE LOS DEFECTOS EN LA SOLDADURA Este capítulo se ha sido incluido para detectar las causas que producen los defectos más comunes normalmente debido a regula ciones erróneas Se puntualiza cada tipo de defecto y las posibles causas que lo producen ya que son varios los parámetros...

Page 27: ...OT WELDER REGLAGE DE LA SOUDEUSE PAR POINTS EINSTELLUNG DER PUNKTSCHWEIßZANGE PUESTA A PUNTO DE LA PINZA Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Page 28: ...25 20 4 4 4 4 100 100 120 6 1 8 1 8 6 115 105 125 125 150 55 45 40 4 4 4 4 115 115 120 4 0 8 0 8 4 60 60 250 250 250 12 12 8 3 4 3 4 105 105 105 4 5 1 1 4 5 68 68 250 250 250 30 25 12 4 4 4 4 120 120 120 5 5 1 5 1 5 5 5 68 68 250 250 250 50 40 50 4 4 4 4 120 120 120 4 5 1 1 4 5 50 50 350 350 350 35 25 25 4 4 4 4 120 120 120 4 5 1 1 4 5 38 38 500 500 500 55 35 35 4 4 4 4 120 120 120 12 5 5 12 75 75...

Page 29: ...herungen Fusibles retardados 7900 40A 7902 50A 7900 25A 7902 7903 32A 25A 16A Interruttore magnetotermico Circuit breaker Disjoncteur magnétothermique FI Schutzschalter Interruptor magneto térmico 7900 40A 7902 50A 7900 25A 7902 7903 32A 25A 16A Fig 6 Esempi di installazione elettrica Example of electrical installation Exemples d installation électrique Beispiele elektrische Installation Ejemplos ...

Page 30: ...éma électrique Schaltplan Esquema eléctrico Fig 8 Art Item 7902 Schema elettrico Wiring diagram Schéma électrique Schaltplan Esquema eléctrico РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Page 31: ...UINAS DE SOLDADURA POR RESISTENCIA Modello Model Modèle Type Modelo 7900 7902 7902P 7903 7903P Numero di serie Serial number Numéro de série Serien Nummer Número de serie DA 00001 A 99999 FROM 00001 TO 99999 DE 00001 A 99999 VON 00001 BIS 99999 DE 00001 A 99999 È conforme alle prescrizioni delle direttive CEE Is in conformity with the provisions of the EEC Directives Est conforme aux prescriptions...

Page 32: ... РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Page 33: ...ig 11 Art Item 7903 Disegno esploso Exploded view Vue éclatée Ersatzteilzeichnung Croquis РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Page 34: ...z Cable alimentation 4m 110V 50 60Hz 7900 34 1 50155 Timer SCR 200 415V 50 60Hz SCR timer 200 415V 50 60Hz Temporisateur à SCR 200 415V 50 60Hz Zeitgeber SCR 200 415V 50 60Hz Temporizador SCR 200 415V 50 60Hz 7900 34 1 50197 Timer SCR 110V 50 60Hz SCR timer 110V 50 60Hz Temporisateur à SCR 110V 50 60Hz Zeitgeber SCR 110V 50 60Hz Temporizador SCR 110V 50 60Hz 39 1 20451 Connettore Connector Connect...

Page 35: ... 50 62 1 44807P Trasformatore 2 5 kVA Transformer 2 5kVA Transformateur 2 5kVA Transformator 2 5 kVA Transformador 2 5 kVA 7902 400 50 7902P 400 50 62 1 44809P Trasformatore 2 5 kVA Transformer 2 5kVA Transformateur 2 5kVA Transformator 2 5 kVA Transformador 2 5 kVA 7902 415 50 7902P 415 50 62 1 32907P Trasformatore 2 5 kVA Transformer 2 5kVA Transformateur 2 5kVA Transformator 2 5 kVA Transformad...

Page 36: ...on Connexion Verbindungsblech Conexión 95 1 30499 Connessione Connection Connexion Verbindungsblech Conexión 96 1 32947 Isolante Insulator Isolant Isolierung Aislante 97 1 32436 Isolante Insulator Isolant Isolierung Aislante 98 1 33308 Targa Plate Plaque Schild Tarjeta 99 1 70570 Microinterruttore Connettore Contatti 50 39 40 Microswitch Connector Contact s 50 39 40 Microinterrupteur Connecteur Co...

Page 37: ...ITEM NUMERO DI SERIE SERIEN SERIAL NUMBER MATRICULA NUMERO DE SERIE MESE ANNO MONAT JAHR MONTH YEAR MES AÑO MOIS ANNÉE VOLT Hz COLLAUDO PRÜFPROTOKOLL TEST PRUEBA ESSAI РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Page 38: ... РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Page 39: ...s par eau Wassergekühlt Arme Brazos refrigerados por agua Bracci con elettrodi caps Arms with cap electrodes Bras avec caps électrodes Arme mit Elektrodenkappen Brazos con electrodos caps TECNA può variare senza preavviso alcuno i propri prodotti Specification subject to change without notice TECNA se réserve le droit d effectuer des changements sans préavis Technische Anderun РУТЕКТОР сертифициро...

Page 40: ... РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Reviews: