DE
Entsichern der Ladungsvorrichtung
GB
Unlocking of the loading system of the Screwstrip
FR
Déverrouillage du système de chargement de la bande de vis
DE
Einführung des Schraubengurts in die Schraubenführung
GB
Engaging the screw Strip in the notch
FR
Engager la bande de vis dans l’encoche
DE
Drücken der roten Entriegelungstaste um den
Mechanismus zu lösen
GB
Press the red latch to release the mechanism
FR
Appuyer sur le loquet rouge pour débloquer
1
2
3
02
DE
Schließen der Ladungssicherung – die Maschine ist
nun funktionsbereit
GB
Relock the lever – the machine is ready to operate
FR
Reverrouiller le loquet – la machine est prête a functionner
DE
Justieren der Anschlageinstellung. Einstellen der gewünschten Schraubenlänge
GB
Stop adjustment screw. This one allows you to set your machine depending on the screw length
FR
Réglage de la butée de vissage. Celle ci permet de régler vorte suivant le longueur de vis désirée
DE
Während des Drückens des
Knopfes die Vorrichtung
justieren
GB
Press the button release,
adjust stop
FR
Appuyer sur le bouton de
déverrouillage; régler la butée
max. 50mm
min. 25mm
min. 25mm
max. 50mm
Summary of Contents for TMX TBS 550
Page 1: ...DE Betriebsanleitung GB Operating instructions FR Mode d emploi ...
Page 8: ......
Page 12: ...TMX TBS 550 ...
Page 13: ...TMX TBS 550 ...