background image

ERSATZTEILLISTE TECMIX RÜHRWERK

SPARE PARTS LIST TECMIX MIXER
TMX PRO 1400 DOUBLE

1804_1_TMX PRO 1400 DOUBLE

Pos.

Ersatzteil

Spare Part

Tech. Data

TMX PRO 1400

1-A

Rührquirl

Mixing Paddle

1

1-B

Rührquirl

Mixing Paddle

1

2

Sicherheitsring

Elastic Collar 

Ø20

2

3

Äußere Aufnahmeabdeckung

Collet Outer Cover

2

4

Innere Aufnahmehülle

Collet Inner Sleeve

2

5

Feder

Spring

2

6

Stahlkugel

Steel Ball

Ø4,76

6

7

Aufnahme

Collet

2

8

Antriebswelle

Output Shaft

2

9

Federkeil

Woodruff Key

5*12

2

10

Dichtungsring

Oil Seal

2

11

Schrauben Set

Screw Set

M5x20

4

12

Getriebegehäuse

Gear Box

1

13

Schraube

Screw

ST3*12

1

14

Gangwahlschalter

Pushing Button

1

15

Feder

Spring

Ø4*8

1

16

Stahlkugel

Steel Ball

Ø4

1

17

Pin

Pin

Ø4*10

2

18

Kugellager

Ball Bearing 

6003-2Z

2

19

Sicherheitsring

Elastic Collar 

Ø35

6

20

Kugellager

Ball Bearing 

6202-2Z

2

21

großes Zahnrad

Big Gear

2

22

Sicherheitsring

Elastic Collar 

15

2

23

Schraube

Screw

M6*14

1

24

Tragrollenachse 

Idler Shaft

1

25

Kugellager

Ball Bearing 

608-Z

4

26

Sicherheitsring

Elastic Collar 

Ø22

2

27

Zahnrad

Gear

1

28

Sicherheitsring

Elastic Collar 

Ø8

1

29

Kupferhülse

Copper Sleeve

1

30

Dichtungsscheibe

Washer

1

31

Vorgelege

Counter Shaft

1

32

Zahnrad

Gear

1

33

Federkeil

Woodruff Key

3x8

1

34

Kupferhülse

Copper Sleeve

2

35

Dichtungsscheibe

Washer

2

36

Getriebewelle

Drive Shaft

1

37

Federkeil

Woodruff Key

1

38

Schaltdeckel

Shift Cover

1

39-A

Gabel Set

Fork Set

1

40

Doppelstirnrad

Double Gear

1

41

Isolations Pad

Washer Pad

1

42

Schraube

Screw

ST5x45

4

43

Mittlere Abdeckung

Middle Cover

1

44

O-Ring

O-Ring

Ø27*2

1

45

Motor Feder

Motor Spring

1

46

Filzring

Woolen Ring

1

47

Kugellager

Ball Bearing 

609RS

1

48

Anker

Rotor

1

49

Schraube

Screw

ST4x16

18

50

Griffteil (unten)

Handle (bottom)

1

51

Schalter

Switch

1

52

Elektrische Kapazität

Capacitance

1

53

Schraube

Screw

ST5*50

2

54

Feldpaket

Stator

1

55

Schraube

Screw

ST4x14

2

56

Kabelschelle

Cord Clip

1

57

Schutztülle

Cord Armor

1

58

Kabel mit Stecker

Power Supply Cord

1

59

Stellrad

Handwheel

1

60

Potentiometer Hülle

Potentiometer Sleeve

1

61

Potentiometer

Potentiometer

1

62

O-Ring

O-Ring

1

63

Motorgehäuse inkl. Griffteil (oben)

Motor Housing incl. Handle (top)

1

64

Bürstenkappe

Carbon Brush Cover

2

65

Kohlebürste

Carbon Brush

2

66

Kohlebürstenhalter

Carbon Brush Holder

2

67

Soft Start Sensor

Soft Start Sensor

1

68

Deckel Motorgehäuse

Tail Cover

1

Summary of Contents for TMX PRO 1400 DOUBLE

Page 1: ...ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE D UTILISATION D ORIGINE TMX PRO 1400 DOUBLE ...

Page 2: ...D Betriebsanleitung Elektronisches Handrührwerk 5 7 GB Operating instructions Electronic Power Mixer 8 10 F Mode d emploi Mélangeur à main électrique 11 13 ...

Page 3: ...20 03 16 17 TMX PRO 1400 DOUBLE 64 65 21 ...

Page 4: ...Anleitung für eine spätere Einsichtnahme auf WARNING For your personal safety READ and UNDERSTAND before using Save these instructions for future reference AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité vous devez LIRE et COMPRENDRE ce mode d emploi avant d utiliser l outil Conservez ce mode d emploi pour référence ultérieure ...

Page 5: ...betrieben werden o Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Maschine das Kabel und den Stecker Lassen Sie Schäden nur von einem Fachmann beseitigen o Ortsveränderliche Geräte welche im Freien verwendet werden müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden Verlängerungskabel und Stecker müssen für den Aussenbereich zugelassen sein o Stecken Sie den Stecker nur bei ausgeschalteter Ma...

Page 6: ...lspanner wieder los bzw drücken diesen nach oben bis der Rührquirl eingerastet ist Einschalten und Ausschalten Durch Betätigen des Schalters 20 bis zum Anschlag und gleichzeitiges Drücken des Arretierungsknopfes wird das Gerät in Gang gesetzt und durch Loslassen abgestellt Wartung o Das Gerät ist weitgehend wartungsfrei Die Belüftungsbohrungen am Deckel des Motorgehäuses 3 müssen von Zeit zu Zeit ...

Page 7: ... TMX PRO 1400 DOUBLE A bewerteter Geräuschpegel 88 3 dB A Schalleistungspegel 99 3 dB A Hand Arm Vibration 0 496 m s CE UKCA Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit den folgenden Richtlinien und normativen Dokumenten übereinstimmt 2006 42 EC EN 62841 1 2015 AC 15 EN 62841 2 10 2017 EK9 BE 88 V2 2020 2014 30 EU EN 55014...

Page 8: ... danger of explosion exits o The machine must not be damp and must not be operated in a wet environment o Always inspect cable and plug before using machine Only have damage repaired by a qualified professional o Connect machines that are used in the outside area via a residual current circuit breaker Use only extension cables that are intended for outdoor use and are protected against splash wate...

Page 9: ...g the arresting pin the machine is brought into operation and it stops when this is relieved Maintenance o This power tool normally requires no maintenance from time the ventilation holes on the motor housing 3 should be cleaned out o After approx 50 hours of operation check the motor brushes and replace if necessary Clean the motor housing o After approx 200 hours of operation renew the grease fi...

Page 10: ...this product is in conformity with the following standards or standardization documents 2006 42 EC EN 62841 1 2015 AC 15 EN 62841 2 10 2017 EK9 BE 88 V2 2020 2014 30 EU EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 Fabian Berg Authorized Person for technical documentation General Manager Cologne July 2021 UK Authorised Representative Authorised Rep Compliance Arc ...

Page 11: ...ent humide o Avant d utiliser la machine contrôlez le câble et la fiche Les dommages ne doivent être réparés que par un spécialiste o Les appareils mobiles utilisés à l air libre doivent être raccordés via un interrupteur de protection contre les courants de court circuit Les rallonges et les fiches doivent être autorisées pour l utilisation à l air libre o Ne branchez la fiche à la prise de coura...

Page 12: ...nt le commutateur 20 l appareil est mis en marche il est arrêté en relâchant le commutateur Entretien o L appareil ne nécessite presque pas d entretien Les perçages d aération sur le carter moteur 3 doivent être nettoyés de temps en temps o Après 50 heures de travail environ contrôler les balais de charbon et les remplacer si nécessaire nettoyer le carter moteur o Après 200 heures de travail envir...

Page 13: ...00 DOUBLE Niveau de bruit évaluation A 88 3 dB A Niveau de puissance de bruit 99 3 dB A La vibration main bras 0 496 m s Déclaration de conformité CE UKCA En déclarons sous notre responsabilité exclusive que ce produit coïncide avec les normes ou documents normatifs suivants 2006 42 EC EN 62841 1 2015 AC 15 EN 62841 2 10 2017 EK9 BE 88 V2 2020 2014 30 EU EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 6100...

Page 14: ...1 A 1 B ...

Page 15: ...lastic Collar Ø8 1 29 Kupferhülse Copper Sleeve 1 30 Dichtungsscheibe Washer 1 31 Vorgelege Counter Shaft 1 32 Zahnrad Gear 1 33 Federkeil Woodruff Key 3x8 1 34 Kupferhülse Copper Sleeve 2 35 Dichtungsscheibe Washer 2 36 Getriebewelle Drive Shaft 1 37 Federkeil Woodruff Key 1 38 Schaltdeckel Shift Cover 1 39 A Gabel Set Fork Set 1 40 Doppelstirnrad Double Gear 1 41 Isolations Pad Washer Pad 1 42 S...

Page 16: ...RMIDAD BERG TECTOOL GMBH Cologne declara bajo su sola responsabilidad que las herramientas eléctricas están producidas en conformidad con las directivas de Parlamento Européo siguientes Directiva 98 37 EC 2006 42 EC Directiva y Directiva 2014 30 EU y de acuerdo con las exigencias de las normas siguientes EN 62841 1 2015 AC 15 EN 62841 2 10 2017 EK9 BE 88 V2 2020 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN ...

Page 17: ... IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 UKCA YHTÄPITÄVÄISYYSILMAISU BERG TECTOOL GMBH Cologne ilmoittaa täysivastuullisesti että sähkötyökalu on valmistettuEuroopan Parlamentin direktiivien mukaan Directive 98 37 EC 2006 42 EC Directive sekä Directive 2014 30 EU ja vastaa seuraavien standardien vaatimuksia EN 62841 1 2015 AC 15 EN 62841 2 10 2017 EK9 BE 88 V2 2020 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 ...

Page 18: ... 42 EC Directive i Directive 2014 30 EU te odgovara zahtjevima slijedećih standarda EN 62841 1 2015 AC 15 EN 62841 2 10 2017 EK9 BE 88 V2 2020 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 UKCA ES ИЗЈАВА О КОМПАТИБИЛНОСТИ BERG TECTOOL GMBH Cologne са пуном одговорношћу изјављује да је електрични ручни алат израђен у складу са директивама Европског парламента Direc...

Page 19: ...я парламент Директива 98 37 EC 2006 42 EC Директива и Директива 2014 30 EU и отговаря на изискванията на следните стандарти EN 62841 1 2015 AC 15 EN 62841 2 10 2017 EK9 BE 88 V2 2020 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 UKCA 06 04 2021 Fabian Berg BERG TECTOOL GmbH Hermann Heinrich Gossen Str 3 50858 Köln Germany ...

Page 20: ...r sind stets bemüht die Werkzeuge wieder möglichst schnell einsatzbereit zu machen Trotz höchster Qualitätsansprüche auch ein Werkzeug kann im harten Arbeitseinsatz auf der Baustelle mal streiken Im Reparaturfall dient ein Kostenvoranschlag als Entscheidungshilfe ob repariert werden soll oder nicht Wir sind stets um eine faire und kostengünstige Abwicklung bemüht UMWELTSCHUTZ Bei der Entwicklung v...

Page 21: ...BERG TECTOOL GmbH Hermann Heinrich Gossen Str 3 50858 Köln Germany Fon 49 0 221 964966 0 Fax 49 0 221 964966 22 www bergtectool com bt bergtectool com ...

Reviews: