background image

20

12V

 

2A

 

Duo

AUTOMATISCHES DIAGNOSE-LADEGERÄT FÜR 12V BLEIAKKUS / 12.8V LITHIUM 

(LIFEPO

4

 ) 

NICHT VERWENDEN FÜR NiCd, NiMH, andere Li-Ion ODER NICHT AUFLADBARE 

BATTERIEN.  
WICHTIG: LESEN SIE VOR GEBRAUCH DES LADEGERÄTS DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN 

VOLLSTÄNDIG.

Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (einschließlich Kindern) verwendet zu werden, die 

über beschränkte körperliche, sensorische und mentale Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. 

unzureichendem Wissen verfügen, sofern diese nicht durch eine für die Sicherheit verantwortliche Person 

zur korrekten Verwendung des Geräts eingewiesen wurden oder das Gerät ohne Aufsicht bedienen. Kinder, 

die sich in der Nähe des Geräts befinden, sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass diese 

nicht mit dem Gerät spielen.
SICHERHEITSWARNUNG und HINWEISE

: Batterien sondern EXPLOSIVE GASE ab - halten Sie Flammen oder Funken von Batterien fern. 

Klemmen Sie die Wechselstromversorgung ab, bevor Sie Gleichstrom-/Batterieverbindungen herstellen oder unterbrechen. Batteriesäure ist stark ätzend. 
Schutzkleidung und Schutzbrille tragen und Kontakt vermeiden. Bei versehentlicher Berührung sofort mit Wasser und Seife waschen. Prüfen, ob die 
Batteriepole lose sind, wenn ja, die Batterie von einem Fachmann überprüfen lassen. Korrodierte Batteriepole mit einer Kupferdrahtbürste reinigen; 
verschmutzte oder fettige Pole mit einem in Reinigungsmittel befeuchteten Tuch reinigen. Ladegerät nur benutzen, wenn die Zuleitungen und 
Batterieklemmen in einwandfreiem, unbeschädigten Zustand sind. Wenn das kabel beschädigt ist, muss es unverzüglich vom Hersteller, seinem 
ermächtigten Serviceagenten oder einer qualifizierten Werkstatt ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Schützen Sie Ihr Ladegerät bei Benutzung und 
Lagerung vor Säure und Säuredämpfen, sowie vor Feuchtigkeit. Schäden durch Korrosion, Oxidation oder interne Kurzschlüsse sind nicht durch die Garantie 
abgedeckt. Stellen Sie das Ladegerät während des Ladevorgangs von der Batterie entfernt auf, um Kontaminierung oder Beschädigung durch Säure oder 
Säuredämpfe zu vermeiden. Bei Verwendung in horizontaler Ausrichtung muss das Ladegerät auf eine feste, ebene Fläche gestellt werden, jedoch NICHT auf 
Kunststoff, Textilien oder Leder. Bringen Sie mittels der Befestigungsöffnungen im Gehäuseboden das Ladegerät an einer geeigneten, stabilen senkrechten 
Fläche an. 

AUSGESETZTSEIN ZU DEN FLÜSSIGKEITEN: 

Ausfall des Gerätes wegen der Oxidation, die aus dem etwaigen Durchgriff der Flüssigkeit in die 

elektronischen Bauelemente, Verbindungsstücke oder Stecker resultiert, wird nicht durch die Garantie abgedeckt.

BATTERIEANSCHLÜSSE:

 2 austauschbare Anschluss-Sets sind erhältlich, mit dem Ladegerät geliefert wird ein Satz Batterieklemmen, um die 

Batterie außerhalb des Fahrzeugs zu laden, das optionale Anschluss-Set ist mit Metallösen zum permanenten Anschließen an die Batteriepole versehen 
sowie mit Schutzkappen am Stecker zum Anschließen des Ausgangskabels des Ladegeräts. Dieses Anschluss-Set erlaubt das problemlose und sichere 
Anschließen des Ladegeräts, wenn die Batterie im Fahrzeug bleiben soll. Die abnehmbare Schutzkappe schützt den Anschluss vor Schmutz und 
Feuchtigkeit, wenn das Ladegerät nicht angeschlossen ist. Wenden Sie sich an einen Fachmann, um die Metallösen an den Batteriepolen befestigen zu 
lassen. Sichern Sie den Anschluss mit der Schutzkappe, sodass er nicht in bewegende Teile des Fahrzeugs gerät und das Kabel nicht eingeklemmt oder 
durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Die Leitungssicherung im Ösenanschluss schützt die Batterie vor Kurzschlüssen zwischen Plus- und 
Minusleiter. Ersetzen Sie durchgebrannte Sicherungen nur durch gleiche neue 15A-Sicherungen.

Summary of Contents for Optimate 2 Duo TM550

Page 1: ...and pictures are not easy to see At times you will find the overall look of the instructions to be less than professional However we feel it is better to provide what we have rather than provide nothing at all To the best of our knowledge the instructions and application information contained in the instructions is accurate However Dennis Kirk assumes no liability related to any errors that may be...

Page 2: ...e onderhoudslader voor 12V Loodzuur 12 8 Lithium accu s Automatisk underhållsladdare för 12V batterisyra 12 8V Lithium batterier АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ 12В СВИНЦОВО КИСЛОТНЫХ 12 8В ЛИТИЙ ЖЕЛЕЗО ФОСФАТНЫХ Automatická Údržbová nabÍječka pro 12V olovo kyselinové 12 8V Lithiové 12鉛蓄電池および12 8V LiFePO4バッテリー用自動充電器 12V2A Duo MODEL TM550 TM551 TM552 TM557 TM558 GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK...

Page 3: ...13 6V 14 4V 1 2 3 4 8 8V Amps Ampères 90 25 10 12 8V 50 12 40V 12 20V 12 0V V 0 10 5V 75 12 60V V 12 20V 2 1 3 4 AGM PbSO4 STD 12 6V 12 20V 12 00V 11 8V V 10 5V 12 40V 90 30 10 13 3V 50 13 10V 13 00V 12 8V V 0 8V 70 13 20V V 12 20V 2 1 3 4 LiFePO4 LFP LiFe 12V2A Duo 12V2A Duo x4 QUAD BANK 12V2A Duo i ...

Page 4: ...therwise damaged in any way take it to a qualified Service Technician Do not disassemble charger take it to a qualified serviceman when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire Before attempting any maintenance or cleaning to reduce risk of electric shock unplug the charger from the AC outlet and the battery Clean only with slightly moist no...

Page 5: ...ngs bracelets necklaces and watches when working with any battery A lead acid or lithium battery can produce a short circuit current high enough to weld a ring or the like to metal causing a severe burn h NEVER charge a frozen battery 5 CHARGER LOCATION a Do not operate charger in a closed in area or restrict ventilation in any way b Locate charger as far away from battery as DC cables permit c Ne...

Page 6: ...ecific precautions such as removing or not removing cell caps while charging and recommended rates of charge i Determine voltage of battery by referring to vehicle or other user s manual and before making the battery connections make sure that the voltage of the battery you are going to charge matches the output voltage of the battery charger 8 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHIC...

Page 7: ...tal capabilities or lack of experience and knowledge only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision b Choking Hazard Accessories may present a choking hazard to children Do not leave chi...

Page 8: ... 12V DIN ISO 4165 power socket The battery can only be charged and maintained if the 12V socket remains powered up after the ignition has been turned off and the vehicle has been parked Find a suitable accessory at www optimate1 com USING THE OPTIMATE 2 DUO PROCEEDING TO CHARGE For safety reasons the OptiMate output will only activate if a battery retaining at least 4V is connected LED PANEL NOTE ...

Page 9: ...hers or hissing sounds If at any time the battery is uncomfortably hot to touch or you notice any unusual signs DISCONNECT THE CHARGER IMMEDIATELY STEP 2 HEALTH TEST A test is performed to determine if the battery can continue receiving charge If the battery is deemed healthy charging continues to STEP 3 If a fault has been detected charging is immediately suspended and LED 2 will blink See FAULTY...

Page 10: ...top up the cells with distilled water NOT acid then reconnect When handling batteries or in their vicinity always take care to observe the SAFETY WARNINGS described under the section IMPORTANT SAFETY INSTUCTIONS Charging time The time required for the OptiMate 2 DUO to complete a charge on a flat but otherwise undamaged battery is roughly equal to 0 5x the battery s Ah rating so a 42Ah battery sho...

Page 11: ...S PILES SÈCHES POURRAIT ENTRAÎNER L ÉCLATEMENT DES PILES ET CAUSER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES f NE JAMAIS CHARGER UNE BATTERIE GELÉE g S IL EST NÉCESSAIRE DE RETIRER LA BATTERIE DU VÉHICULE POUR LA CHARGER TOUJOURS DÉBRANCHER LA BORNE DE MISE À LA MASSE EN PREMIER S ASSURER QUE LE COURANT AUX ACCESSOIRES DU VÉHICULE EST COUPÉ AFIN D ÉVITER LA FORMATION D UN ARC h PRENDRE CONNAISSANCE DES MESURE...

Page 12: ...TERIE RACCORDER LA PINCE POSITIVE ROUGE AU CHÂSSIS DU VÉHICULE OU AU MOTEUR LOIN DE LA BATTERIE NE PAS RACCORDER LA PINCE AU CARBURATEUR AUX CANALISATIONS D ESSENCE NI AUX PIÈCES DE LA CARROSSERIE EN TÔLE RACCORDER À UNE PIÈCE DU CADRE OU DU MOTEUR EN TÔLE DE FORTE ÉPAISSEUR vii BRANCHER LE CORDON D ALIMENTATION C A DU CHARGEUR viii POUR INTERROMPRE L ALIMENTATION DU CHARGEUR METTRE LES INTERRUPTE...

Page 13: ...ide aussi bien durant l usage que l entreposage Les dégâts résultant de la corrosion de l oxydation ou de courts circuits internes ne sont pas couverts par la garantie Durant le chargement éloigner le chargeur de la batterie pour éviter la contamination par l acide ou les vapeurs acides ou l exposition à ceux ci En cas d utilisation horizontale placer le chargeur sur une surface dure et plane PAS ...

Page 14: ... les instructions d utilisation et de sécurité fournies par le fabricant de la batterie Si besoin est suivez attentivement et exactement les instructions relatives au remplissage de l acide UTILISATION DE L OPTIMATE 2 DUO COMMENCER LA CHARGE Pour des raisons de sécurité la sortie de l Optimate sera uniquement activée s il est connecté à une batterie disposant d un minimum de 4V BATTERIES NÉGLIGÉES...

Page 15: ...es réversions auront lieu autant de fois que nécessaire afin de réduire la demande de courant émanant de la batterie à moins de 1A à 13 6V valeurs typiques pour une batterie qui a accepté autant de charge que son état initial le permettait voir temps de charge prévu ci dessous REMARQUE Pour des raisons de sécurité une limite de temps de charge globale de 48 heures s applique Le programme passe ens...

Page 16: ...eau d électrolyte et faire l appoint si nécessaire en eau distillée PAS en acide puis reconnecter Lors de la manipulation de batteries ou à proximité de celles ci toujours respecter les AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ci dessus Temps de charge Le temps requis par l OptiMate 2 DUO si la batterie est déchargée mais toutefois en bon état est environ égal à la capacité x0 5 de la batterie en Ah Il faudra d...

Page 17: ... y de ambientes húmedos o superficies mojadas durante su utilización y almacenamiento La garantía no cubre daños derivados de la corrosión oxidación o cortocircuitos eléctricos internos Coloque el cargador a una distancia adecuada de la batería durante la recarga para evitar la contaminación o la exposición al ácido o vapores de ácido Si se utiliza en posición horizontal coloque el cargador en una...

Page 18: ...atería para comprobar si hay células que parezcan distintas de las demás por ejemplo con materia blanca entre las placas o placas en contacto Si se han detectado desperfectos mecánicos no intente cargar la batería encargue su evaluación a personal cualificado 5 Si la batería es nueva lea atentamente las instrucciones de seguridad y uso del fabricante de la misma antes de conectar el cargador En su...

Page 19: ... se suministra hasta una tensión de 14 2 14 4V Etapa 4 Verificación el circuito verifica el nivel de carga de la batería Si la batería necesita más carga el programa vuelve en modo de CARGA PRINCIPAL durante períodos cortos suministrando así un impulso de corriente variable a la batería Estas reversiones ocurrirán tantas veces que se necesita a fin de reducir la petición de corriente emanando de l...

Page 20: ...una vez cada dos semanas compruebe que las conexiones entre el cargador y la batería está correctas y en el caso de baterías con un tapón en cada celda desconecte la batería del cargador compruebe el nivel de electrolito y si es necesario rellene las celdas con agua destilada NO ácido y vuelva a conectarla Al manipular baterías o junto a las mismas tenga en cuenta las ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD men...

Page 21: ...Benutzung und Lagerung vor Säure und Säuredämpfen sowie vor Feuchtigkeit Schäden durch Korrosion Oxidation oder interne Kurzschlüsse sind nicht durch die Garantie abgedeckt Stellen Sie das Ladegerät während des Ladevorgangs von der Batterie entfernt auf um Kontaminierung oder Beschädigung durch Säure oder Säuredämpfe zu vermeiden Bei Verwendung in horizontaler Ausrichtung muss das Ladegerät auf ei...

Page 22: ...n zwischen den Zellen von außen erkennbar sind müssen Sie sicherstellen dass alle Zellen gleich aussehen beispielsweise das weiße Material zwischen den Platten der Abstand der Platten usw Laden Sie die Batterie nicht auf wenn mechanische Defekte erkennbar sind Lassen Sie die Batterie in diesem Fall von einem Fachmann untersuchen 5 Wenn es sich um eine neue Batterie handelt lesen Sie vor dem Anschl...

Page 23: ...trom von maximal rund 2 Ampere in die Batterie geleitet bis zu einer Spannung von 14 2 14 4V Phase 4 ÜBERPRÜFUNG die Schaltung überprüft den Ladezustand der Batterie Wenn die Batterie weiteres Laden erfordert wechselt das Programm wieder kurzzeitig auf GRUNDLADUNG und versorgt die Batterie mit einem variablen Stromimpuls Diese Programmwechsel können so häufig auftreten wie erforderlich um den Stro...

Page 24: ... erhält eine Batterie die sich in gutem Grundzustand befindet monatelang Überprüfen Sie mindestens einmal alle zwei Wochen ob die Verbindungen zwischen Ladegerät und Batterie sicher sind prüfen Sie bei Batterien mit Verschlussdeckeln auf den einzelnen Zellen den Elektrolytstand füllen Sie die Zellen bei Bedarf auf mit destilliertem Wasser NICHT mit Säure und schließen Sie die Batterie wieder an Be...

Page 25: ...ore a una solida e adatta superficie verticale ESPOSIZIONE AI LIQUIDI I guasti del caricatore in seguito a ossidazione del pannello di controllo elettronico dovuta a un penetrazione di liquido nei componenti elettronici non sono coperti da garanzia I connettori o le prese non vanno mai esposti alla pioggia o alla neve COLLEGAMENTI Sono disponibili 2 set di collegamenti intercambiabili uno a morset...

Page 26: ...sciata scarica per un periodo di tempo prolungato può sviluppare danni permanenti a una o più celle Questo tipo di batteria può riscaldarsi eccessivamente durante la carica ad alta tensione Controllare la temperatura della batteria durante la prima ora e successivamente ogni ora Controllare che non vi siano segni insoliti come sprizzi o perdite di elettrolita accentuata attività in una cella rispe...

Page 27: ...ione non scende sotto 13 3 V Mantenimento disponibile carica fluttuante a un limite di tensione sicura di 13 6 V e fino a 2 A La batteria può assorbire la corrente necessaria per il mantenimento di piccoli carichi e il controllo della scarica naturale I periodi di mantenimento e le prove di ritenzione continuano ad alternarsi ogni mezz ora finché la batteria non viene scollegata Problemi alla batt...

Page 28: ...eria da 42 Ah non dovrebbero essere necessarie più di 21 ore per passare alla Fase 4 Per le batterie molto scariche potrebbe essere necessario molto più tempo MODO ECOLOGICO DI RISPARMIO ENERGETICO QUANDO IL CARICABATTERIE È COLLEGATO ALLA RETE CA Il convertitore di potenza passa in modalità ECO quando il caricabatterie non è collegato ad alcuna batteria e consente un assorbimento di alimentazione...

Page 29: ...n en tegen damp en vochtigheid zowel tijdens het gebruik als bij de opslag Schade als gevolg van corrosie oxidatie of interne elektrische kortsluiting valt niet onder de garantie Zorg tijdens het opladen voor voldoende afstand tussen de lader en de accu om contact met of blootstelling aan zuur of zure dampen te voorkomen Als u de lader horizontaal gebruikt plaats hem dan op een harde vlakke onderg...

Page 30: ...in de cellen vanaf de buitenzijde zichtbaar zijn kunt u voorzichtig proberen vast te stellen of bepaalde cellen afwijken van andere bijvoorbeeld wit materiaal tussen de platen platen die elkaar raken Probeer de accu niet op te laden wanneer mechanische defecten zichtbaar zijn maar laat de accu door een vakman nakijken 5 Lees de veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing van de fabrikant zorgv...

Page 31: ... van 14 2 14 4 V STAP4 VERIFICATIE Gedurende 30 minuten controleert het programma het laadniveau Wanneer de accu nog verder moet worden geladen keert het programma kort terug naar VOLUMELADING en stuurt het een variabele stroompuls naar de accu Dit gebeurt zo vaak als nodig is om de stroombehoefte van de accu te verlagen tot onder 1 A bij 13 6 V wat overeenkomt met een accu die zoveel lading heeft...

Page 32: ... ten minste eenmaal per twee weken of de aansluitingen tussen de lader en accu betrouwbaar zijn en in geval van accu s met vuldoppen op iedere cel ontkoppel de accu van de lader controleer het elektrolytpeil en vul de cellen zo nodig bij met gedestilleerd water NIET met zuur sluit de accu vervolgens weer op de lader aan Neem bovenstaande VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN altijd in acht wanneer u de accu v...

Page 33: ...íječku udržujte během nabíjení baterie v dostatečné vzdálenosti aby nedošlo ke znečištění nebo styku s kyselinou nebo kyselými výpary Pokud používáte nabíječku ve vodorovné poloze položte ji na tvrdý hladký povrch ale NIKDY na plast textil nebo kůži Použijte připravené otvory na spodní straně krytu k upevnění nabíječky k jakémukoli vhodnému pevnému svislému povrchu VYSTAVENÍ TEKUTINÁM Na poruchy n...

Page 34: ...ěnujte příslušnou pozornost následujícímu speciálně důležité pro relativně malé baterie jako jsou ty používané v motocyklech sekacích traktorech vodních a sněžných skútrech a podobně Pokud necháte baterii dlouhou dobu silně vybitou může se trvale poškodit jeden nebo více článků Takové baterie se mohou při nabíjení vysokým proudem nadměrně zahřívat Během první hodiny sledujte teplotu baterie pak ka...

Page 35: ...apětí střídající se po půl hodině s údržbou baterie Test udržení napětí ŽÁDNÝ NABÍJECÍ PROUD není dodáván po dobu 30 minut nebo dokud napětí neklesne pod 13 3V Údržba plovoucí nabíjení při mezní hodnotě bezpečného napětí 13 6 V a max hodnotě 2 A zabraňuje samovybíjení baterie Baterie může odebírat proud dle potřeby aby podporovala malé zatížení a bránila samovybíjení baterie Údržba a test udržení ...

Page 36: ... Čas požadovaný OptiMate 2 DUO pro dokončení nabíjení u vybité ale jinak nepoškozené baterie je přibližně roven 0 5 x Ah kapacity baterie pro příklad baterie 42Ah nemůže zabrat více jak 21 hodin pro posun ke Kroku 4 Hluboce vybité baterie budou trvat výrazně déle ÚSPORNÝ EKO REŽIM POKUD JE NABÍJEČKA PŘIPOJENA KE ZDROJI Napájecí měnič přepne do EKO režimu jakmile nabíječka není připojena k baterii ...

Page 37: ...вторизированным представителем или квалифицированным мастером Защитите свое зарядное устройство от кислоты кислотных паров от сырости и влаги во время эксплуатации и хранения Повреждения в результате коррозии окисления или внутреннего электрического короткого замыкания не покрываются гарантией Используйте зарядное устройство вдали от батареи во время заряда чтобы избежать загрязнения или воздейств...

Page 38: ...орпус признаки утечки электролита Если аккумулятор имеет заливные крышки и пластины в ячейках которые можно увидеть со стороны осторожно изучите батарею и попытайтесь определить есть ли ячейки отличающиеся от других например с белым веществом между пластинами или соприкасающимися пластинами Если имеются механические дефекты не пытайтесь зарядить батарею требуется профессиональная оценка состояния ...

Page 39: ...овень зарядки батареи Если батарея требует дальнейшей зарядки программа вернется к зарядке импульсами тока Такой возврат может происходить несколько раз до тех пор пока сила тока не снизится до 1А Прочтите раздел Время зарядки ниже ПРИМЕЧАНИЕ В целях безопасности максимальное время зарядки ограничено 48ч после чего зарядное устройство автоматически перейдет к ШАГУ 4 СВЕТОДИОД 4 ШАГ 5 Тест на удерж...

Page 40: ... электролита и при необходимости долейте воду в ячейки дистиллированную воду а не кислоту При обращении с батареями и находясь рядом с ними всегда соблюдайте меры предосторожности описанные выше Время заряда для запущенной но в остальном не поврежденной батареи потребуется чуть меньше чем 0 5Х от емкости батареи в Ач таким образом заряд 42Ач батареи должен занять не больше чем 21 час до перехода к...

Page 41: ...icerad verkstad så att fara inte uppstår Skydda laddaren mot syra syraånga och fukt både vid användning och förvaring Skador till följd av korrosion oxidering eller invändig elektrisk kortslutning täcks inte av garantin Håll laddaren på avstånd från batteriet under laddning för att undvika kontaminering genom eller exponering för syra eller sura ångor Om du använder laddaren i horisontellt läge må...

Page 42: ...ock och man kan se plattorna i cellerna utifrån måste batteriet undersökas noga för att avgöra om någon cell verkar annorlunda än de andra t ex vit materia mellan plattorna plattorna rör vid varandra Ladda inte batteriet om det är mekaniskt skadat Låt en fackhandlare kontrollera det 5 Om batteriet är nytt läs batteritillverkarens instruktioner om säkerhet och drift noga innan laddaren ansluts till...

Page 43: ...et kräver ytterligare laddning återgår programmet till BULKLADDNING under korta perioder och ger en variabel strömpuls till batteriet De här återgångarna kan inträffa så många gånger som behövs för att minska batteriets strömbehov till under 1 A vid 13 6 V vilket överensstämmer med ett batteri som har laddats så mycket som dess grundläggande skick tillåter Se förväntad laddningstid nedan OBS Av sä...

Page 44: ...du även koppla bort batteriet från laddaren kontrollera elektrolytnivån och vid behov fylla på cellerna med destillerat vatten INTE syra och sedan återansluta dem Ta alltid hänsyn till de SÄKERHETSVARNINGAR som beskrivs ovan när du hanterar eller befinner dig i närheten av batterier Laddningstid Den tid det tar för OptiMate 2 DUO att slutföra en laddning av ett urladdat men i övrigt oskadat batter...

Page 45: ...端に高い場所 雨 雪など 水分のかかる場所では使用しないでください 本製品が発煙 発熱 発火し 感 電 けがの原因となります タバコなどの火気のある場所 風通しの悪い所では使用しないでください バッテリー に引火し爆発する原因となります ガソリン オイルなどの可燃物の周辺や法令で第一種 第二種危険場所に指定されている 場所に指定されている場所では使用しないでください 火災や引火爆発する原因となります 子供 乳幼児の手の届かない場所で使用 保管してください けがや感電など 思わぬ事故 の原因になります 本製品を分解したり 改造したり しないでください けがや感電など 思わぬ事故の原因に なります コードを束ねたまま使用しないでください 発熱 発火の原因となります コンセントや配線器具の定格を超える使い方をしないでください 発火の原因となります 電源コードを傷つけたり 無理に曲げたり コードの...

Page 46: ...方法 危険を十分理解しないものには触れさせないでください 感電 けがの原因になる恐れがあり ます 警告 バッテリーが車両に搭載されたまま充電する場合は以下の手順で行って下さい 注意 接続時 充電時には必ずエンジンを止めてく ださい バッテリーに接続します バッテリーへの接続方法を理解するには 最初にセクションAとBを注意深く読んでく ださい 充電器のAC電源 100 240V に接続する 充電器を取り外すには の手順で充電器をバッテリーから取り外しますが 接続 する代わりに取り外してください 使用中の配置 水平に使用する場合は 充電器をプラスチック 布 革ではなく 硬く て平らな面 に置きます ベースの取り付け穴を使用して 充電器を適切な堅固な垂直面に固定します 防水性能 この製品は屋内での使用に適しています 偶発的な液体の飛散から保護されていま す コネクタブロックまたはプラグへの液体の...

Page 47: ...に まずバッテリークリップが近くの配線 金属管 またはシャーシから安全に 配置できることを確認してください 次の順序に従ってください 最初にシャーシに接続 されていないバッテリーの端子 通常は正 を接続し 次にもう一方のバッテリークランプ 通常は負 をバッテリーとコンジッ ト燃料から十分に離れた場所でシャーシに接続し ます 常に逆の順序で切断してください 3 バッテリークリップを使用して車外のバッテリーを充電するときは 換気の良い場所に 置いてください 充電器をバッテリーに接続します POSITIVE端子 POS Pまたは の REDクランプとNEGATIVE NEG Nまたは 端子のBLACKクランプ接続がしっかり してい ることを確認します 良好な接触が重要です 4 バッテリーが完全に放電した場合は バッテリーを車両から取り外し バッテリーを検 査してから 充電器を接続して回復を試みて...

Page 48: ...は無効のままで す FAULTY BATTERY バッテリー不良 1つまたは複数のセル内の恒久的な損傷などによ り バッテリーが基本充電を保持できなかった場合に点滅します WARNING 警告 再度充電しないでください バッテリを専門家に査定してもらいま す これは 損傷したバッテリーを充電し続けると過熱する可能性があるLiFePO4リチウ ムバッテリーの場合 特に重要です LED 3 低圧セーブ 充電および充電確認 手順1 低圧セーブ 4 V 13 V LED 3が点滅 オンオフ オンオフ して バッテリーが十 分に放電されていることを確認します リチウム LiFePO 4 電池の電流は0 3Aに制限 されており バッテリーは安全な電圧レベルの8 8 Vまで徐々に回復し その後電流は1 Aに上昇します 充電の進行状況は注意深く監視されています 鉛蓄電池 AGMバッ テリーの場合 通常の充...

Page 49: ...電流が流れ 最大14 2 14 4V の電圧が供給されます ステップ4 検証 バッテリーの充電レベルが検証されます 可変電流がパルス供給さ れ すべてのセルに同じように完全に充電されます 注意 安全上の理由から 全体の充電時間は48時間に制限されており その後 プログ ラムは自動的にステップ5に進みます 以下の予想充電時間を参照してください LED 4 緑 常時バッテリーメンテナンス ステップ 5 テスト およびステップ6 フロート 充電 は バッテリーの接続が切断されるまで30分ごとに交互に行われます ステップ5 テスト 30分 電荷電流は送信されません バッテリー電圧はモニターされ ます まず ステップ4から以下の一連の進行をテス ト します バッテリーが定格充電を維持する ために プログラムのステップ6に進みます そうしない場合は LED 2が点滅しバッテ リーの欠陥を示します 上記...

Page 50: ...液のレベルを確認します 必要に応じて セルに 酸ではなく蒸 留水を 補充してから 再接続します バッテリーまたはその周辺を取り扱うときは 常に 上記の安全上の警告に注意してください 充電時間 OptiMate 2 DUO が完全放電又は内部損傷のないバッテリーの充電を完了す るのに必要な時間は バッテリーのAh定格の0 5倍にほぼ等しいため 20Ahバッテリー はステップ5に進むのに約10時間以内で完了します 深く放電したバッテリーは かなり長 くかかる場合があります 充電器がAC電源に接続されている場合のECO省電力モード 充電器がバッテリーに接続 されていない場合 電力変換器はECOモードに切り替わり 0 5W未満の非常に低い消費 電力になります バッテリーが充電器に接続されている場合 消費電力はバッテリーとそ れに接続されている車両 電子回路の現在の需要に依存します バッテリーが充電...

Page 51: ... Entdecken Sie unser komplettes Zubehörsortiment auf optimate1 com Scoprite la nostra gamma completa di accessori su optimate1 com Ontdek ons volledig gamma toebehoren op optimate1 com Se vårt kompletta sortiment av tillbehör på optimate1 com Objevte naši kompletní nabídku příslušenství na adrese optimate1 com Откройте для себя наш полный ассортимент аксессуаров на optimate1 com ...

Reviews: