background image

G

F

3

Choix de l'emplacement d'installation - Appareil intérieur
EVITEZ

• L'exposition directe au soleil.
• La proximité de sources de chaleur qui pourraient affecter a structure de

l'appareil.

• Les zones dans lesquelles il existe une possibilité de fuites de gaz.
• L'installation dans les emplacements où il peut se produire de larges

quantités de vapeur d'huile (comme dans les cuisines ou près de machines
industrielles), car une contamination par de l'huile peut entraîner des
problèmes de fonctionnement et déformer les surfaces en plastique et
certaines pièces de l'appareil.

• Les emplacements où une assise manquant de stabilité pourrait occasioner

des vibrations, des bruits et de possibles fuites d'eau.

• Les emplacements où la télécommande sera éclaboussée par de l'eau ou

soumise aux effets de l'humidité.

• Faire trous où il-y-a des câbles électriques ou des conduits.

RECHERCHEZ

• Un emplacement approprié à partir duquel l'ensemble  de la pièce peut être

climatisé de manière  uniforme.

• Un emplacement suffisamment solide pour supporter le poids de l'appareil.
• Un emplacement  de manière que la distance entre les deux appareils

sera la plus courte possible.

• Un espace suffisant pour permettre aussi bien un bon fionctionnement qu'une

maintenance aisée, ainsi qu'une circulation d'air libre autour de l'appareil.

Choix de l'emplacement d'installation - Appareil extérieur
EVITEZ

• Les sources de chaleur, les ventilateurs d'evacuation, etc.
• La lumière directe du soleil.
• Les endroits mouillés, humides ou de surface irrégulières.
• Faire trous où il-y-a des câbles électriques ou des conduits.

RECHERCHEZ

• Un emplacement aussi frais que possible et bien ventilé.
• Utilisez des boulons à patte ou similaire pour fixer l'appareil, afin d'en

réduire le bruit et les vibrations.

MATERIEL ADDITIONNEL POUR L'INSTALLATION (NON LIVRE)

Lignes en cuivre recuit et désoxydé pour réfrigération pour le raccordement entre les unités. La ligne doit être isolée en mousse de
polyéthylène avec  épaisseur min. de 8mm.

Ligne en PVC pour sortie du condensat (Ø  int.18mm) ayant une longueur suffisante à diriger le condensat vers une sortie extérieure.

Huile réfrigérante pour connexion flares (30 g. environ).

Câble électrique: Utiliser câbles en cuivre isolé de type, section et longeur indiquées dans le tableau “DONNEES ELECTRIQUES” et au  paragraphe
“BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DU SYSTEME”.

DONNEES ELECTRIQUES

LONGUEUR, SECTION CABLES  ET COUPES-CIRCUITS RETARDES

LIMITES LONGUEUR LIGNE DE RACCORDEMENT ET DENIVELLATION

(suite page 4)

H

H

Longueur câbles

Longueur connexions

Coupes-circuits

MODELE

d’alimentation

unité-ligne de puissance

retardés

(“A”) m

(“B”) m

GRF96

40

20

15 A

Section câbles (mm

2

)

2,5

2,5

-

PETIT TUBE                  

GROS TUBE

DIAMETRE EXTERIEUR

EPAISSEUR MIN.

DIAMETRE EXTERIEUR                EPAISSEUR MIN.

6,35 mm

0,8 mm

9,52 mm

0,8 mm

20

10

-

LONGUEUR MAXIMUM

DENIVELLATION

QUANTITE DE

ADMISSIBLE

MAXIMUM

REFRIGERANT

H

ADDITIONNEL

(m)

(m)

(g / m)

Summary of Contents for GRF96R5IA Series

Page 1: ...er s installation and or operating instructions Power Supply 220 240 V 50 Hz OPERATING LIMITS Cooling Maximum conditions Outdoor temperature 46 C D B Room temperature 32 C D B 23 C W B Cooling Minimum...

Page 2: ...ring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When...

Page 3: ...e as well as unrestricted air flow around the unit Installation site selection Outdoor unit AVOID Heat sources exhaust fans Direct sunlight Damp humid or uneven locations To make holes in areas where...

Page 4: ......

Page 5: ...CEE e 93 68 CEE Compatibilit Elettromagnetica n 89 336 CEE 92 31 CEE e 93 68 CEE Questa dichiarazione sar nulla nel caso di impiego diverso da quello dichiarato dal Fabbricante e o di mancata osserva...

Page 6: ...ontatto con i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun ti...

Page 7: ...e da espulsioni di aria calda L esposizione diretta al sole Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impian...

Page 8: ......

Page 9: ...ibilit Electromagn tique n 89 336 CEE 92 31 CEE et 93 68 CEE Cette d claration sera nulle en cas d une utilisation diff rente de celle d clar e par le Constructeur et ou de la non observation m me si...

Page 10: ...endie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r frig rant le compresseur ou toute pi ce mobile N utilisez pas de c ble multiconducteur pour le c blage des lignes d alimenta...

Page 11: ...stallation Appareil ext rieur EVITEZ Les sources de chaleur les ventilateurs d evacuation etc La lumi re directe du soleil Les endroits mouill s humides ou de surface irr guli res Faire trous o il y a...

Page 12: ......

Page 13: ...ntspricht Niederspannungsrichtilinie 73 23 EWG und 93 68 EWG Elektromagnetische Vertr glichkeit 89 336 EWG 92 31 EWG und 93 68 EWG Bei falschem Einsatz des Ger tes und oder Nichtbeachtung auch nur von...

Page 14: ...hlmittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwenden Sie keine Mehraderkabel f r die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabe...

Page 15: ...e Direkte Sonneneinstrahlung Feuchte luftfeuchte oder unhebene Stellen L cher im Bereich mit elektrischen Kabeln und Rohrkabeln zu bohren WAS SIE TUN SOLLTEN W hlen Sie eine Stelle an der es so k hl w...

Page 16: ......

Page 17: ...3 23 CEE y 93 68 CEE Compatibilidad Electromagnetica n 89 336 CEE 92 31 CEE y 93 68 CEE Esta declaraci n no tendr efecto en s lo caso de que se haga un uso diferente al declarado por el Fabricante y o...

Page 18: ...n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cable coaxial para cablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l n...

Page 19: ...l Zonas h medas o con riesgo de inundaciones lugares de apoyo no nivelados Hacer orificios en las zonas donde hay partes el ctricas o instalaciones ES PREFERIBLE Elegir zonas a la sombra ligeramente a...

Page 20: ...r la position la plus indiqu e pour l installation de l unit V rifier la possibilit d vacuer les condensats vers l ext rieur en assurant une bonne pente Eine passende Aufstellungsstelle w hlen von der...

Page 21: ...ttro viti del pannello frontale Enlever le filtre air et ensuite les quatre vis du panneau frontal Den Luftfilter und die vier Schrauben des Gitters entfernen Quitar el filtro del aire y los cuatro to...

Page 22: ...en bas Die Verbindungsleitungen von au en strecken Die Anschl sse auf der Inneneinheit sind unten auf der rechte Seite Introducir los tubos de conexi n desde fuera Las dem s conexiones de la unidad i...

Page 23: ...ra y atornillar hasta el fondo Colgar la unidad en la abrazadera I EG F D E M Remove the electrical box cover to operate on the terminal strip Rimuovere il coperchio scatola componenti elettrici per a...

Page 24: ...ziehen Sie dann die Schrauben an Colocar el cable el ctrico y concitarlo al tablero de bornes v ase esquema de conexiones Bloquear el cable a la abrazadera de la brida Controlar que los bornes de los...

Page 25: ...Use if necessary the accessories supplied Versione pompa di calore Utilizzare se necessario il materiale a corredo Version r versible Si n cessaire employer les accessoires livr s W rmepumpe Ausf hru...

Page 26: ...l tubo de cobre hacia abajo para evitar que puedan entrar posibles residuos min 8 mm min 8 mm Insulation I EG F D E I EG F D E G Insert flare nuts removed from the units then make a flare at the end o...

Page 27: ...la prova di tenuta Isoler soigneusement les tubes en laissant libres les jonctions pour l essai d etanch it Die R hre gut isolieren die Verbindungen aber f r die Dichtheits Pr fung frei lassen Aislar...

Page 28: ...tness of all joints using liquid soap Con la pompa del vuoto in funzione chiudere il rubinetto del gruppo manometrico bassa pressione Quindi fermare la pompa del vuoto Con una chiave esagonale aprire...

Page 29: ...halten Die Ventilverschl sse und den Stutzen wieder anbringen Mit Drehmoment bei 200 Kg cm anziehen Abrir completamente las v lvulas de servicio sentido contrario a las agujas del reloj A este punto d...

Page 30: ...ungst ck sollte ber einen Druckstift verf gen La v lvula de servicio de la unidad exterior donde se realiza la conexi n para vaciar el sistema Ilenar con refrigerante y medir la presi n de frabajo es...

Page 31: ...disinserzione dalla rete interruttore generale deve essere del tipo adatto con distanza minima di apertura dei contatti di 3 mm Le dispositif omnipolaire de protection et de sectionnement de la ligne...

Page 32: ...t de fixation du c ble et le bornier soit telle que les conducteurs actifs Phase Neutre se tendent avant le conducteur de mise la terre pour permettre aux conducteurs actifs Phase Neutre de se d branc...

Page 33: ...commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s de la sortie d air du climatiseur Aux endroits exce...

Page 34: ...Placer la t l commande dans la position d sir e V rifier que la commande distance peut tre utilis e dans cette position Fixer le support au mur avec deux vis et accrocher la telecommande POSITION AN E...

Page 35: ...kmesser abblasen Das Hochdruck Ventil zudrehen Conectar el grupo manom trico a la v lvula de baja presi n abrirla parcialmente 1 4 vuelta Purgar el aire del man metro Cerrar completamente la v lvula d...

Page 36: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Reviews: