Technibel GRF128 Installation Instruction Download Page 26

14

I

Lubricate

-3 mm

45°

J

K

VACUUM PUMP CAPACITY

100     /h

Tubing length:

Tubing length

less than 10 m

longer than 10 m

10 min. or more

15 min. or more

TUBE DIA.

TIGHTENING TORQUE

6,35 mm (1/4")

Approx. 150 – 200 kgcm (15 - 20 Nm)

9,52 mm (3/8")

Approx. 350 – 400 kgcm (30 - 40 Nm)

12,7 mm (1/2”)

Approx. 500-550 kgcm (50-55 Nm)

NOTE:
Use only required tools for R410A

Para obtener un buen abocardado hay que cumplir con las siguientes
características:
- superficie interior lisa y pulida
- borde exterior uniforme y liso
- tavellanadura cónica de longitud uniforme.
Lubricar con aceite anticongelante las superficies de contacto, luego
atornillar a mano.

E

Tighten connections using a spanner and a torque wrench; apply specified
torque (see table).
Stringere le connessioni utilizzando una chiave fissa e una chiave
dinamometrica; attenersi alla tabella dei valori del momento torcente.
Serrer les connexions à l'aide d'une clé fixe et d'une clé dynamométrique;
respercter les couples de serrage.
Die Doppelringe anziehen, indem Sie einen Schraubenschlüssel und
einen Drehmomentschlüssel verwenden. Die in der Tabelle angezeigten
Werte beachten.
Apretar las conexiones con una llave fija y una dinamométrica. Aplicar
los valores de la tabla de momento de torsión.

I

EG

F

D

E

Insulate tubes leaving connections uncovered for leak test.

Isolare accuratamente i tubi lasciando libere le giunzioni per la prova di

tenuta.

Isoler soigneusement les tubes en laissant libres les jonctions pour

l'essai d'etanchéité.
Die Röhre gut isolieren; die Verbindungen aber für die Dichtheits-Prüfung

frei lassen.
Aislar cuidadosamente los tubos dejando libres las uniones para la

prueba de estanqueidad.

I

EG

F

D

E

Air purging of internal unit and refrigerant tubes. Connect the vacuum
pump to the outside unit as shown in the figure. Air and moisture have
undesiderable effects on the refrigerant system.

Spurgo aria unità interna e tubi di collegamento. Collegare la pompa
del vuoto all'unità esterna come da prospetto; aria e umidità nel circuito
frigorifero provocano effetti dannosi al sistema.

Purge de l'air de l'unité intérieure et des tubes de liaison. Relier la pompe
à vide à l'unité extérieure, selon le schéma; l'air ou l'humidité dans le circuit
frigorifique provoquent des effets nuisibles au système.

Luftabblasen der Inneneinheit und Verbindungsrohr. Die Vakuum-Pumpe
mit der Außeneinheit so wie aus dem Schaubild verbinden. Luft und
Feuchtigkeit verursachen Schäden im Kühlmittelsystem.

Purga de aire de la unidad interior y tubos de conexión. Conectar la
bomba de vacío a la unidad exterior como indica el prospecto; aire y
humedad en el circuito refrigerante pueden estropear el sistema.

I

EG

F

D

E

Summary of Contents for GRF128

Page 1: ...ring 16 Hex key Tools required for installation not supplied OPERATING LIMITS LCooling Maximum conditions Outdoor temperature 43 C D B Room temperature 32 C D B 23 C W B LCooling Minimum conditions Ou...

Page 2: ...ing to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When...

Page 3: ...ion Outdoor unit AVOID Heat sources exhaust fans Direct sunlight Damp humid or uneven locations To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located DO Choose places as cool as possi...

Page 4: ...e esagonale Attrezzi necessari per l installazione non forniti LIMITI DI FUNZIONAMENTO LCondizioni Massime in Raffreddamento Temperatura esterna 43 C B S Temperatura internea 32 C B S 23 C B U LCondiz...

Page 5: ...n i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di line...

Page 6: ...ee interessate da espulsioni di aria calda L esposizione diretta al sole Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettr...

Page 7: ...t 8 Foret pour perceuse 5 19 Marteau 10 Perceuse 11 Coupe tubes 12 Dudgeonni re pour connexion flares 13 Cl dynamom trique 14 Cl s fixes et molette 15 Ebarbeur 16 Cl h xagonale Outillage necessaire l...

Page 8: ...endie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r frig rant le compresseur ou toute pi ce mobile N utilisez pas de c ble multiconducteur pour le c blage des lignes d alimenta...

Page 9: ...des vibrations des bruits et des fuites d eau Les emplacements o la t l commande peut tre clabouss e par de l eau ou soumise aux effets de l humidit De faire des trous o il y a des c bles lectriques...

Page 10: ...nteinsteck schl ssel F r die Installation notwendige Erzeugnisse nicht mitgeliefert BETRIEBSBEREICH LK hlbetrieb bei Maximumbedingungen Au entemperatur 43 C T K Raumtemperatur 32 C T K 23 C F K LK hlb...

Page 11: ...ittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwenden Sie keine Mehraderkabel f r die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabel f...

Page 12: ...z sowohl f r Betrieb und Wartung als auch f r ungehinderten Luftstrom vorhanden ist Wahl des Installationsortes Au enger t VERMEIDEN SIE W rmequellen Sauggebl se Direkte Sonneneinstrahlung Feuchte luf...

Page 13: ...hexagonal Material necesario para la instalaci n no suministrado LIMITES DE FUNCIONAMIENTO LCondiciones M ximas en Refrigeraci n Temperatura exterior 43 C B S Temperatura interior 32 C B S 23 C B H L...

Page 14: ...n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cable coaxial para cablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l n...

Page 15: ...h medas o con riesgo de inundaciones lugares de apoyo no nivelados Hacer orificios en las zonas donde hay partes el ctricas o instalaciones ES PREFERIBLE Elegir zonas a la sombra ligeramente aireadas...

Page 16: ...s par un triangle pour d crocher les deux fixations en plastique du panneau Auf den zwei durch ein Dreieck gezeigten Stellen dr cken um die beiden Befestigungen aus Plastik abzuhaken Apretar en los d...

Page 17: ...e arri re des tubes Utiliser le panneau arri re comme gabarit mettre niveau mettre en vidence les troux effectuer Hintere Verrohrung Die R ckwand als Schablone verwenden nivellieren und die zu schneid...

Page 18: ...essere installata senza rimuovere il pannello frontale Se necessario alzare i coperchietti viti di fissaggio e rimuoverle L unit int rieure peut tre install e sans enlever le panneau frontal Si n cess...

Page 19: ...sur le c t droit et le bouchon en gomme sur le c t gauche Die K hlmittel und Kondenswasser Auslaufrohre gehen aus der Einheit auf der Rechtsseite aus Die Kondenswasser Fangschale ist mit zwei Ausl ufe...

Page 20: ...TUBAZIONI LATO DESTRO POSTERIORE Inserire le tubazioni e il tubo di scarico condensa nel foro praticato nel muro Appendere l unit sul pannello posteriore precedentemente installato SORTIE TUYAUX ARRI...

Page 21: ...itar las operaciones de conexi n I EG F D E Push lightly to fix the unit to the rear panel Applicare una leggera pressione per agganciare la struttura al pannello posteriore Pousser l g rement pour ac...

Page 22: ...rminales de los cables el ctricos est n bien apretados en la regleta de bornes Terminales flojos causan sobrecalentamiento de la regleta de bornes problemas de funcionamiento del acondicionador de air...

Page 23: ...e rimontare la griglia come al punto L Remplir le bac et v rifier que la sortie des condensat soit correcte Remonter la grille selon L Die Leitung f llen und den korrekten Kondenswasser Ausla berpr fe...

Page 24: ...Use if necessary the accessories supplied Versione pompa di calore Utilizzare se necessario il materiale a corredo Version r versible Si n cessaire employer les accessoires livr s W rmepumpe Ausf hru...

Page 25: ...flare nuts removed from the units then make a flare at the end of copper tubes Cartellare le estremit dei tubi ricordandosi di infilare i bocchettoni rimossi dalle unit Evaser les extr mit s des tubes...

Page 26: ...EG F D E Insulate tubes leaving connections uncovered for leak test Isolare accuratamente i tubi lasciando libere le giunzioni per la prova di tenuta Isoler soigneusement les tubes en laissant libres...

Page 27: ...tness of all joints using liquid soap Con la pompa del vuoto in funzione chiudere il rubinetto del gruppo manometrico bassa pressione Quindi fermare la pompa del vuoto Con una chiave esagonale aprire...

Page 28: ...s del reloj A este punto desconectar el flexible de la bomba de vac o Volver a montar los capuchones y la tuerca tap n 200 kg cm I EG F D E BASIC FUNCTIONS OF THE SERVICE VALVES FUNZIONI PRINCIPALI DE...

Page 29: ...ndungst ck sollte ber einen Druckstift verf gen La v lvula de servicio de la unidad exterior donde se realiza la conexi n para vaciar el sistema Ilenar con refrigerante y medir la presi n de frabajo e...

Page 30: ...onnipolare di disinserzione dalla rete interruttore generale deve essere del tipo adatto con distanza minima di apertura dei contatti di 3 mm Le dispositif omnipolaire de protection et de sectionnemen...

Page 31: ...qu es dans le tableau Donn es lectriques Le c ble doit tre de type H07RN F minimum selon CEI 20 19 CENELEC HD22 C ble de raccordement B BLINDE C ble lectrique bipolaire blind la section et la longueur...

Page 32: ...commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s de la sortie d air du climatiseur Aux endroits exce...

Page 33: ...Placer la t l commande dans la position d sir e V rifier que la commande distance peut tre utilis e dans cette position Fixer le support au mur avec deux vis et accrocher la telecommande POSITION AN E...

Page 34: ...sa pressione aprirla parzialmente 1 4 di giro Spurgare l aria dal manometro Chiudere completamente la valvola alta pressione Relier un groupe manom trique la vanne de basse pression l ouvrir partielle...

Page 35: ...ell unit esterna Enlever le groupe manom trique A ce moment l op ration de PUMP DOWN est achev e car tout le gaz r frig rant se trouve dans l unit ext rieure Das manometrische Aggregat entfernen Jetzt...

Page 36: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Reviews: