background image

2

WICHTIG!

Bitte vor Arbeitsbeginn lesen

Diese Klimaanlage entspricht strengen Sicherheits- und
Betriebsnormen.
Für den Installateur oder Bediener dieser Anlage ist es
wichtig, sie so einzubauen oder zu warten, daß ein sicherer
und effizienter Betrieb gewährleistet wird.

Für eine sichere  Installation und einen

sorgenfreien Betrieb müssen Sie:

• Diese Anleitungsbroschüre vor Arbeitsbeginn aufmerksam

lesen.

• Jeden Installations- und Reparaturschritt entsprechend

der Beschreibung ausführen.

• Alle örtlichen, regionalen und landesweiten Vorschriften

zum Umgang mit Elektrizität befolgen.

• Alle Hinweise zur Warnung und Vorsicht in dieser

Broschüre aufmerksam beachten.

• Eine eigene elektrische Zuleitung für die Versorgung.

Dieses Symbol bezieht sich auf eine Gefahr oder eine
falsche Verwendung der Anlage, die starke
Körperverletzungen oder Tod verursachen können..

Dieses Symbol bezieht sich auf eine Gefahr oder eine
falsche Verwendung der Anlage, die starke
Körperverletzungen oder Sachbeschädigungen verursachen
können.

Fragen Sie um Rat, wenn das notwendig ist
Diese Anleitungen sind für die meisten Einbauten und
Wartungsbedingungen ausreichend. Wenn Sie wegen eines
besonderen Problems Rat benötigen, wenden Sie bitte an
unser Verkaufs-/Wartungsbüro oder Ihren autorisierten
Händler.
Im Falle unsachgemäßer Installation
Der Hersteller ist in keinem Fall für unsachgemäße
Installation und Wartung verantwortlich, wenn den
Anleitungen in dieser Broschüre nicht gefolgt werden.

BESONDERE VORSICHTSMASSNAHMEN

• Wehr

änd der Installation verbinden Sie erst die Kühlrohre,

dann die elektrischen Kabeln.
Wenn Sie die Einheit entfernen sollen, verfahren Sie
umgekehrt.

Bei der Kabelverlegung

STROMSCHLÄGE KÖNNEN
KÖRPERVERLETZUNGEN UND TOD ZUR
FOLGE HABEN.
DIE KABELVERLEGUNG DIESES SYSTEMS
SOLLTE NUR VON QUALIFIZIERTEN UND
ERFAHRENEN ELEKTRIKERN AUSGEFÜHRT
WERDEN.

• Stelle Sie die Stromversorgung des Gerätes erst wieder

her, wenn alle Kabel und Rohre verlegt oder
wiederverbunden und überprüft sind, um die Erdung zu
versichern.

• Dieses System benutzt hochgefährliche Spannungen.

Beachten Sie mit größter Aufmerksamkeit den
Stromaufplan und diese Anleitungen, wenn Sie Leitungen
verlegen. Unsachgemäße Verbindungen und
unzureichende Erdung können Unfallverletzungen oder

Tod verursachen.

• Erden Sie das Gerät gemäß den örtlich zutreffenden

Vorschriften.

• Das Gelbe/Grüne Kabel ist für die ausschließliche

Verwendung als Erdleitung.

• Verbinden Sie Kabel fest miteinander. Lockere

Verbindungen können Überhitzung an den
Verbindungspunkten erzeugen und ein mögliches
Feuerrisiko bedeuten.

• Stellen Sie sicher, daß die Verdrahtung nicht die

Kühlmittelrohre, den Kompressor oder die beweglichen
Teile des Ventilators berührt.

• Verwenden Sie keine Mehraderkabel für die Verdrahtung

der Stromversorgung und Steuerleitungen. Benutzen Sie
separate Kabel für jeden Leitungstyp.

Transport
Heben und bewegen Sie  die Innenraum- und Außengeräte
mit großer Vorsicht. Lassen Sie sich von einer dritten Person
helfen und beugen Sie die Knie, um die Belastung auf den
Rücken zu verringern. Scharfe Kanten oder die dünnen
Aluminiumrippen des Klimatisierungsgerätes können
Schnittwunden an den Fingern verursachen.
Installation...
... an einer Decke oder Wand
Versichern Sie sich, daß die Decke/Wand stark genug ist,
das Gewicht des Gerätes zu tragen. Es mag notwendig
sein, einen starken Holz- oder Metallrahmen zu konstruieren,
um zusätzliche Unterstützung zu erhalten.
... in einem Raum
Isolieren Sie vollständig jede im Zimmer verlegte Röhre,
um "Schwitzen" und Tropfen zu verhindern, was zu
Wasserschäden an Wänden und Böden verursachen kann.
... an feuchten oder unebenen Stellen
Um für eine solide, ebene Unterlage für das Außengerät
zu sorgen, benutzen Sie einen erhöhten Betonsockel oder
Betonsteine. Dies verhindert Wasserschaden und
ungewöhnliche Vibrationen.
... in Gebieten mt starkem Wind
Sichern Sie das Außengerät mit Bolzen und einem
Metallrahmen. Sorgen Sie für einen  ausreichenden
Windschutz.
... in Bereichen mit starkem Schneefall (für Wärme-
pumpesysteme)
Installieren Sie das Außengerät auf einer Unterlage, die
höher als mögliche Schneeverwehungen ist. Sorgen Sie
für geeignete schneesichere Durchlaßöffnungen für An-
oder Abluft.
Verlegung der Kühlrohre
• Halten Sie alle Rohrlänge so kurz wie möglich.
• Verbinden Sie die Rohre mit der Bördelmethode.
• Streichen Sie vor dem Zusammenfügen Kühlschmierfett

auf die Rohrenden und Verbindungsrohre, ziehen Sie
dann die Mutter mit einem Drehmomentenschlüssel zu,
um eine dichte Verbindung zu erhalten.

• Suchen Sie nach Leks, bevor Sie den Testdurchlauf

beginnen.

BITTE BEACHTEN:
Je nach Systemtyp können Flüssigleits- und Gasleitungen
eng oder weit sein. Um Verwirrung  vorzubeugen, werden
die Kühlrohre für ihr bestimmtes Modell deshalb als "eng"
für die Flüssigkeit und als "weit" für das Gas gekennzeichnet.
Wartung
• Schalten Sie beim Hauptschalter den Strom auf OFF,

bevor Sie das Gerät öffnen, um elektrische Teile oder
Kabel zu überprüfen oder reparieren.

• Halten Sie Ihre Finger oder lose Kleidungen von allen

sich bewegenden Teilen fern.

• Säubern Sie nach Abschluß der Arbeiten und stellen Sie

sich sicher, daß keine Metallabfälle oder Kabelstücke in
dem gewarteten  Gerät liegen bleiben.

• Belüften Sie das Zimmer während den Installationsarbeiten

und der Prüfung an dem Kühlmittelkreislauf; vergewissern
Sie sich, daß keine Kühlgasverluste eintreten; der Kontakt
mit Flammen oder Wärmequellen kann toxisch oder sehr
gefährlich  sein.

WARNUNG

VORSICHT

WARNUNG

D

G

Summary of Contents for GRF128

Page 1: ...ring 16 Hex key Tools required for installation not supplied OPERATING LIMITS LCooling Maximum conditions Outdoor temperature 43 C D B Room temperature 32 C D B 23 C W B LCooling Minimum conditions Ou...

Page 2: ...ing to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When...

Page 3: ...ion Outdoor unit AVOID Heat sources exhaust fans Direct sunlight Damp humid or uneven locations To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located DO Choose places as cool as possi...

Page 4: ...e esagonale Attrezzi necessari per l installazione non forniti LIMITI DI FUNZIONAMENTO LCondizioni Massime in Raffreddamento Temperatura esterna 43 C B S Temperatura internea 32 C B S 23 C B U LCondiz...

Page 5: ...n i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di line...

Page 6: ...ee interessate da espulsioni di aria calda L esposizione diretta al sole Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettr...

Page 7: ...t 8 Foret pour perceuse 5 19 Marteau 10 Perceuse 11 Coupe tubes 12 Dudgeonni re pour connexion flares 13 Cl dynamom trique 14 Cl s fixes et molette 15 Ebarbeur 16 Cl h xagonale Outillage necessaire l...

Page 8: ...endie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r frig rant le compresseur ou toute pi ce mobile N utilisez pas de c ble multiconducteur pour le c blage des lignes d alimenta...

Page 9: ...des vibrations des bruits et des fuites d eau Les emplacements o la t l commande peut tre clabouss e par de l eau ou soumise aux effets de l humidit De faire des trous o il y a des c bles lectriques...

Page 10: ...nteinsteck schl ssel F r die Installation notwendige Erzeugnisse nicht mitgeliefert BETRIEBSBEREICH LK hlbetrieb bei Maximumbedingungen Au entemperatur 43 C T K Raumtemperatur 32 C T K 23 C F K LK hlb...

Page 11: ...ittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwenden Sie keine Mehraderkabel f r die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabel f...

Page 12: ...z sowohl f r Betrieb und Wartung als auch f r ungehinderten Luftstrom vorhanden ist Wahl des Installationsortes Au enger t VERMEIDEN SIE W rmequellen Sauggebl se Direkte Sonneneinstrahlung Feuchte luf...

Page 13: ...hexagonal Material necesario para la instalaci n no suministrado LIMITES DE FUNCIONAMIENTO LCondiciones M ximas en Refrigeraci n Temperatura exterior 43 C B S Temperatura interior 32 C B S 23 C B H L...

Page 14: ...n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cable coaxial para cablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l n...

Page 15: ...h medas o con riesgo de inundaciones lugares de apoyo no nivelados Hacer orificios en las zonas donde hay partes el ctricas o instalaciones ES PREFERIBLE Elegir zonas a la sombra ligeramente aireadas...

Page 16: ...s par un triangle pour d crocher les deux fixations en plastique du panneau Auf den zwei durch ein Dreieck gezeigten Stellen dr cken um die beiden Befestigungen aus Plastik abzuhaken Apretar en los d...

Page 17: ...e arri re des tubes Utiliser le panneau arri re comme gabarit mettre niveau mettre en vidence les troux effectuer Hintere Verrohrung Die R ckwand als Schablone verwenden nivellieren und die zu schneid...

Page 18: ...essere installata senza rimuovere il pannello frontale Se necessario alzare i coperchietti viti di fissaggio e rimuoverle L unit int rieure peut tre install e sans enlever le panneau frontal Si n cess...

Page 19: ...sur le c t droit et le bouchon en gomme sur le c t gauche Die K hlmittel und Kondenswasser Auslaufrohre gehen aus der Einheit auf der Rechtsseite aus Die Kondenswasser Fangschale ist mit zwei Ausl ufe...

Page 20: ...TUBAZIONI LATO DESTRO POSTERIORE Inserire le tubazioni e il tubo di scarico condensa nel foro praticato nel muro Appendere l unit sul pannello posteriore precedentemente installato SORTIE TUYAUX ARRI...

Page 21: ...itar las operaciones de conexi n I EG F D E Push lightly to fix the unit to the rear panel Applicare una leggera pressione per agganciare la struttura al pannello posteriore Pousser l g rement pour ac...

Page 22: ...rminales de los cables el ctricos est n bien apretados en la regleta de bornes Terminales flojos causan sobrecalentamiento de la regleta de bornes problemas de funcionamiento del acondicionador de air...

Page 23: ...e rimontare la griglia come al punto L Remplir le bac et v rifier que la sortie des condensat soit correcte Remonter la grille selon L Die Leitung f llen und den korrekten Kondenswasser Ausla berpr fe...

Page 24: ...Use if necessary the accessories supplied Versione pompa di calore Utilizzare se necessario il materiale a corredo Version r versible Si n cessaire employer les accessoires livr s W rmepumpe Ausf hru...

Page 25: ...flare nuts removed from the units then make a flare at the end of copper tubes Cartellare le estremit dei tubi ricordandosi di infilare i bocchettoni rimossi dalle unit Evaser les extr mit s des tubes...

Page 26: ...EG F D E Insulate tubes leaving connections uncovered for leak test Isolare accuratamente i tubi lasciando libere le giunzioni per la prova di tenuta Isoler soigneusement les tubes en laissant libres...

Page 27: ...tness of all joints using liquid soap Con la pompa del vuoto in funzione chiudere il rubinetto del gruppo manometrico bassa pressione Quindi fermare la pompa del vuoto Con una chiave esagonale aprire...

Page 28: ...s del reloj A este punto desconectar el flexible de la bomba de vac o Volver a montar los capuchones y la tuerca tap n 200 kg cm I EG F D E BASIC FUNCTIONS OF THE SERVICE VALVES FUNZIONI PRINCIPALI DE...

Page 29: ...ndungst ck sollte ber einen Druckstift verf gen La v lvula de servicio de la unidad exterior donde se realiza la conexi n para vaciar el sistema Ilenar con refrigerante y medir la presi n de frabajo e...

Page 30: ...onnipolare di disinserzione dalla rete interruttore generale deve essere del tipo adatto con distanza minima di apertura dei contatti di 3 mm Le dispositif omnipolaire de protection et de sectionnemen...

Page 31: ...qu es dans le tableau Donn es lectriques Le c ble doit tre de type H07RN F minimum selon CEI 20 19 CENELEC HD22 C ble de raccordement B BLINDE C ble lectrique bipolaire blind la section et la longueur...

Page 32: ...commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s de la sortie d air du climatiseur Aux endroits exce...

Page 33: ...Placer la t l commande dans la position d sir e V rifier que la commande distance peut tre utilis e dans cette position Fixer le support au mur avec deux vis et accrocher la telecommande POSITION AN E...

Page 34: ...sa pressione aprirla parzialmente 1 4 di giro Spurgare l aria dal manometro Chiudere completamente la valvola alta pressione Relier un groupe manom trique la vanne de basse pression l ouvrir partielle...

Page 35: ...ell unit esterna Enlever le groupe manom trique A ce moment l op ration de PUMP DOWN est achev e car tout le gaz r frig rant se trouve dans l unit ext rieure Das manometrische Aggregat entfernen Jetzt...

Page 36: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Reviews: