background image

E

F

Use insulated copper tube. Cut approximate 30-50 cm longer than actual distance
between units.

Utilizzare del tubo in rame isolato. Tagliare con lunghezza maggiorata di 30-50
cm oltre la distanza tra le unità.

Utiliser de tube en cuivre isolé. Couper à une longueur de 30-50 cm en plus de
la distance entre les unités.

Utilizar el tubo de cobre aislado. Cortar con longitud aumentada en 30-50 cm
respecto a la distancia entre las unidades.

Utilize tubos de cobre bem isolados. Corte cerca 30 - 50 centímetros a mais além
da distância exata entre as duas unidades.

Crhsimopoieivste monwtikov swlhvna calkouv. Kovyte perivpou 30-50 ekatostav
perissovtero apo ovti eivnai h apovstash metaxuv twn duvo monavdwn.

Remove burrs at the ends of the copper tubes. Hold the tube end downward and
be sure that no dirt falls into the tube.

Asportare le bave alle estremità del tubo. Rivolgere le estremità del tubo in
rame verso il basso per evitare l'introduzione di residui all'interno.

Ebavurer les extrémités des tubes, en les tenant vers le bas pour éviter
l’introduction de saletés à l’intérieur.

Eliminar las rebabas en las extremidades del tubo. Dirigir las extremidades del
tubo de cobre hacia abajo para evitar que puedan entrar posibles residuos.

Remova as rebarbas das extremidades dos tubos. Direcione o tubo para baixo
a fim de evitar a presença de resíduos de qualquer tipo.

Afairevste ti" proexocev" sto ceivlo" tou cavlkinou swlhvna. Gurivste ti" avkre" tou
swlhvna prov" ta kavtw gia na mh mpaivnoun upolleivmata sto eswterikov tou.

min. 8 mm

min. 8 mm

Insulation

I

EG

F

E

P

GR

I

EG

F

E

P

GR

12

G

Insert flare nuts removed from the units, then make a flare at the end of copper
tubes.

Cartellare le estremità dei tubi ricordandosi di infilare i bocchettoni rimossi dalle
unità.

Evaser les extrémités des tubes, aprés avoir placé les écrous récupérés sur
les unités.

Abocardar las extremidades de los tubos recordando que hay que colocar
previamente las tuercas-tapón sacadas de las unidades.

Mandrile a extremidade dos tubos e lembre-se de aplicar as porcas de dilataçao
anteriormente extraídas da unidade.

Dieuruvnate ti" avkre" twn swlhvnwn afouv qa evcete bavlei ta sundetikav
paximavdia  pou  afairevqhkan apo thn monavda.

I

EG

F

E

P

GR

H

A good flare has the following characteristics:
- inside surface is glossy and smooth
- edge is smooth
- tapered sides are of uniform length.
Apply refrigerant lubricant to the matching surface of the flare and union before
connecting them together.

Una buona cartellatura deve avere le seguenti caratteristiche:
- superficie interna liscia e lucida
- bordo esterno uniforme e liscio
- svasatura conica di lunghezza uniforme.
Oliare con olio anticongelante le superfici di contatto quindi avvitare con le mani.

Un bon évasement doit avoir les caractéristiques suivantes:
- surface intérieure lisse et polie
- bord extérieur uniforme et lisse
- évasement conique ayant une longueur uniforme.
Huiler avec de l'huile frigorifiques les surfaces de contact et ensuite visser à la main.

Para obtener un buen abocardado hay que cumplir con las siguientes características:
- superficie interior lisa y pulida
- borde exterior uniforme y liso
- tavellanadura cónica de longitud uniforme.
Lubricar con aceite anticongelante las superficies de contacto, luego atornillar a mano

Lubricate

-3 mm

45°

I

EG

F

E

Summary of Contents for GR201R

Page 1: ... Power Supply 220 240 V 50 Hz EG I F E P GR ACCESSORIES SUPPLIED WITH THE UNIT PARTS FIGURE Q TY REMOTE 1 CONTROL UNIT AAAALKALINE 2 BATTERY DRAIN 1 ELBOW Installed in remote control 1 Standard screwdriver 2 Phillips head screwdriver 3 Knife or wire stripper 4 Tape measure 5 Level 6 Sabre saw or key hole saw 7 Hacksaw 8 Core bits ø 5 9 Hammer 10 Drill 11 Tube cutter 12 Tube flaring tool 13 Torque ...

Page 2: ...n When wiring the power supply and control lines use separate cables for each type of line When transporting Be careful when picking up and moving the indoor and outdoor units Get a partner to help and bend your knees when lifting to reduce strain on your back Sharp edges or thin aluminium fins on the air conditioner can cut your fingers When installing In a ceiling or wall Make sure the ceiling w...

Page 3: ...r flow around the unit Installation site selection Outdoor unit AVOID Heat sources exhaust fans Direct sunlight Damp humid or uneven locations To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located DO Choose places as cool as possible and well ventilated use lug bolts or equal to bolt down the unit reducing vibration and noise ADDITIONAL MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLATION NOT SUPPL...

Page 4: ...ite medio a stella 13 Forbici spelafili 14 Metro 15 Livella 16 Punta fresa a tazza 17 Seghetto 18 Punta da trapano ø 5 19 Martello 10 Trapano 11 Tagliatubi a coltello rotante 12 Flangiatubi a giogo per attacco a cartella 13 Chiave dinamometrica 14 Chiavi fisse o a rullino 15 Sbavatore Attrezzi necessari per l installazione non forniti Alimentazione elettrica 220 240 V 50 Hz B S Bulbo Secco B U Bul...

Page 5: ...ione e le linee di controllo usare cavi separati per ciascun tipo di linea Durante il trasporto Fare attenzione nel sollevare e nello spostare le unità interna ed esterna È consigliabile farsi aiutare da qualcuno e piegare le ginocchia quando si solleva per evitare strappi alla schiena Bordi affilati o sottili fogli di alluminio del condizionatore potrebbero procurarvi dei tagli alle dita Durante ...

Page 6: ...Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impianti È PREFERIBILE Scegliere aree possibilmente in ombra e leggermente ventilate Fissare l unità alla base di appoggio per evitare vibrazioni MATERIALE ADDIZIONALE PER L INSTALLAZIONE NON FORNITO TUBO PICCOLO TUBO GRANDE MODELLO DIAMETRO ESTERNO SPESSORE MINIMO ...

Page 7: ... 14 Clés fixes et à molette 15 Ebarbeur Outillage necessaire à l installation non livré Alimentation électrique 220 240 V 50 Hz B S BULBE SEC B U BULBE HUMIDE Combinaison de modèles N associez les appareils intérieurs et extérieurs que de la manière indiquée ci dessous MODELES REVERSIBLES Appareils intérieurs Appareils extérieurs MCA201R GR201R MCA271R GR271R MCA351R GR351R MCA451R GR451R MCA601R ...

Page 8: ...électrique et celles de commande Utilisez des câbles séparés pour chaque type de ligne Lors du transport Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez les appareils intérieur et extérieur Demandez à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage afin de réduire les efforts sur votre dos Les bords acérés ou les ailettes en aluminium mince se trouvant sur le climatiseur risquent de v...

Page 9: ...air libre autour de l appareil Choix de l emplacement d installation Appareil extérieur EVITEZ Les sources de chaleur les ventilateurs d evacuation etc La lumière directe du soleil Les endroits mouillés humides ou de surface irrégulières De faire des trous où il y a des câbles électriques ou des conduits RECHERCHEZ Un emplacement aussi frais que possible et bien ventilé Utilisez des boulons ou sim...

Page 10: ...dada 13 Llave dinamométrica 14 Llave fija o inglesa 15 Desbarbador Material necesario para la instalación no suministrado Alimentación eléctrica 220 240 V 50 Hz B S Bulbo seco B U Bulbo húmedo Combinación de Modelos Combinar la unidad interior y la exterior como se indica en la siguiente lista MODELOS CON BOMBA DE CALOR Unidad interior Unidad exterior MCA201R GR201R MCA271R GR271R MCA351R GR351R M...

Page 11: ...cablear las líneas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las líneas Durante el transporte Tener cuidado al levantar y al mover las unidades Es aconsejable pedir ayuda a alguien y doblar las rodillas al levantarlas para evitar problemas de espalda Los bordes afilados y las hojas de aluminio del acondicionador podrían causar cortes en los dedos Durante la instalación En ...

Page 12: ... la unidad exterior EVITAR Zonas expuestas a fuentes de calor y corrientes de aire caliente Exposición directa al sol Zonas húmedas o con riesgo de inundaciones lugares de apoyo no nivelados Hacer orificios en las zonas donde hay partes eléctricas o instalaciones ES PREFERIBLE Elegir zonas a la sombra ligeramente aireadas Fijar la unidad a la base de apoyo para evitar vibraciones MATERIAL ADICIONA...

Page 13: ...amenta para dilatar 13 Chave dinamômetro 14 Chave de bocas ajustável 15 Mandriladora para retirar rebarbas Ferramentas necessárias para a instalação não fornecidas Alimentação eléctrica 220 240 V 50 Hz B S Bolbo seco B U Bolbo húmido Combinações de Modelos Combine as Unidades para montagem no interior e exterior apenas conforme indicadas abaixo MODELOS COM BOMBA DE CALOR UnidadesparamontagemnoInte...

Page 14: ...zer a instalação elétrica e as linhas de controle Use fios separados para cada tipo de linha Durante o transporte Tome cuidado quando levantar e deslocar as unidades para uso no interior e no exterior Peça ajuda a um parceiro e dobre os joelhos ao levantar a embalagem para reduzir o esforço das suas costas Rebordos aguçados ou alhetas de alumínio finas na unidade de ar condicionado podem cortar os...

Page 15: ...oa ventilação que espaço suficiente para a manutenção da unidade Escolha do Local de Instalação da Unidade para Montagem no Exterior EVITE Fontes de calor ventoinhas de escape de ar quente A luz direta do sol Locais húmidos ou irregulares De perfurar zonas onde estão dispostas aparelhagens elétricas É PREFERÍVEL Escolher um local fresco e bem ventilado Fixar bem a unidade à sua base de apoio para ...

Page 16: ...v metablhtov kleidiv 15 Leiantikov tovrno Aparaivthta ergaleiva gia thn egkatavstash den promhqeuvontai Hlektrikhv trofodosivaÚ 220 240 V 50 Hz B S Xhrov bolbov B U Ugrov bolbov Sunduasmov montevlwn Sunduavste thn Eswterikhv kai thn Exwterikhv monavda movno me ton trovpo pou perigravfetai parakavtw MONTELA ME QERMOANTLIA Eswterikev monavde Exwterikev monavde MCA201R GR201R MCA271R GR271R MCA351R G...

Page 17: ...gcou mh crhsimopoieivtai kalwvdia me perissovterou agwgouv Crhsimopoieivste xecwristav kalwvdia gia kavqe grammhv Katav th diavrkeia th metaforav Dwvste prosochv sthn anuvywsh kai sth metakivnhsh th eswterikhv kai exwterikhv monavda Sa sunistouvme na zhthvsete bohvqeia apov kavpoio avllo avtomo kai na lugivsete ta govnata gia na apofuvgete apovtome kinhvsei th mevsh Oi muterev avkre hv ta fuvlla a...

Page 18: ...u ovpou exevrcetai zestov aevra Thn avmesh evkqesh ston hvlio Thn topoqevthsh se ugrouv cwvrou hv pou upavrcei kivnduno na plhmurivsoun hv se mh alfadiasmevnh bavsh Thn diavnoixh opwvn ekeiv opouv upavrcoun hlektrikav exarthvmata hv egkatastavsei EPIDIWXTE Dialevxte katav to dunatovn cwvrou se skiav kai exaerizovmenou Staqeropoihvste th monavda sth bavsh sthvrixh gia na apofuvgete tou kradasmouv S...

Page 19: ... duvo plastikav tou kapakiouv The unit can be connected to five directions right rear left rear right side left side and right downward L unità può essere collegata in cinque direzioni laterale posteriore destro e sinistro lato destro lato sinistro verso il basso lato destro L unité peut être connectée vers cinq directions latérale arrière gauche et droite côté droit côté gauche en bas côté droit ...

Page 20: ...Pour la sortie arrière gauche des tuyaux utiliser le marquage le plus extérieur du panneau Para la salida de los tubos del lado izquierdo de la parte posterior utilizar las marcas exteriores del panel Para a saída da tubagem traseira para a esquerda utilize o orifício mais externo do painel Gia thn evxodo twn swlhvnwn sto pivsw aristerov tmhvma crhsimopoihvste to exwterikov shmavdema tou kapakiouv...

Page 21: ...Assurez vous que le panneau est bien appliqué contre le mur Tout espace entre le mur et l appareil sera la cause de bruit et de vibration Fijar el panel posterior a la pared con los tornillos Controlar que la unidad esté bien apoyada por todas partes a la pared para evitar ruidos o vibraciones Fixar a unidade através da sua parte posterior à parede utilizando os parafusos fornecidos Assigure se qu...

Page 22: ...i Tagliare l angolo della copertura Sortie latérale des tubes Couper l opercule correspondant Conexión lateral de tubos Cortar el ángulo de la tapa Conexão lateral dos tubos Corte o canto da armação Suvndesh pleurikwvn swlhvnwn Kovyte thn gwniva kavluyh I EG F E P GR O RIGHT REAR TUBING Insert refrigerant tubes and drain hose of the unit into the hole in the wall then hang up the unit on the rear ...

Page 23: ...HMA Bavlte tou swlhvne suvndesh apov thn exwterikh pleuravv lugivste tou pro ta dexiav kai bgavlte to kavtw apospwvmeno tmhvma th kataskeuhv Kremavste th monavda kai epekteivnate to pivsw sthvrigma gia na dieukoluvnete th suvndesh Sprwvxte elafrav gia na sterewqeiv to suvsthma sto pivsw plaivsio I EG F E P GR Q Push lightly to fix the unit to the rear panel Applicare una leggera pressione per agga...

Page 24: ...o overheat or result in unit malfunction A fire hazard may also exist Therefore be sure all wiring is tightly connected Predisporre i fili elettrici per il collegamento alla morsettiera collegarli e bloccare il cavo con il parastrappo V schemi elettrici Accertarsi che i terminali dei cavi elettrici siano ben stretti sulla morsettiera Terminali non stretti causano surriscaldamento alla morsettiera ...

Page 25: ...frontal Afairevste to mprostinov plaivsio I EG F E P GR W To fix the front panel again insert it in the lower side of the unit and align it with the blocking points Then push lightly on the shown marks Per rimontare il pannello frontale inserirlo nella parte bassa dell unità allinearlo sui punti di bloccaggio applicare una leggera pressione sui punti indicati Pour remonter le panneau frontal l int...

Page 26: ...the side cover then connect the power line and interconnecting wires to outdoor unit on the terminal strip and secure them with clamps Rimuovere ilo sportellino laterale quindi collegare i fili elettrici di potenza e di collegamento all unità esterna e bloccarli con i fissacavi Enlever la petit porte latéral et ensuite brancher les fils électriques de puissance et de liaison à l unité exterieure e...

Page 27: ...ulation I EG F E P GR I EG F E P GR 12 G Insert flare nuts removed from the units then make a flare at the end of copper tubes Cartellare le estremità dei tubi ricordandosi di infilare i bocchettoni rimossi dalle unità Evaser les extrémités des tubes aprés avoir placé les écrous récupérés sur les unités Abocardar las extremidades de los tubos recordando que hay que colocar previamente las tuercas ...

Page 28: ...Aislar cuidadosamente los tubos dejando libres las uniones para la prueba de estanqueidad Isole atentamente os tubos deixando livres os pontos de ligação para o teste de fugas Monwvste prosektikav tou swlhvne afairwvnta ti akavlupte enwvsei gia na givnei o scetikov evlegco diarrohv I EG F E P GR K Air purging of internal unit and refrigerant tubes Connect the vacuum pump to the outside unit as sho...

Page 29: ... bassa pressione Quindi fermare la pompa del vuoto Con una chiave esagonale aprire la valvola del tubo piccolo per 10 secondi quindi richiuderla verificare la tenuta di tutti i giunti con sapone liquido Quand la pompe à vide est en fonction fermer la vanne de basse pression du groupe manométrique Ensuite arrêter la pompe à vide Avec une clé héxagonale ouvrir la vanne du petit tube pendant 10 secon...

Page 30: ...ore be sure to use a hose connector which has a push pin inside La valvola di servizio del rubinetto dell unità esterna da utilizzare per il vuoto del sistema il ripristino carica refrigerante e la misurazione della pressione di esercizio è del tipo Schrader Utilizzare un attacco pompa del vuoto di tipo a spillo La vanne de service de l unité extérieure sur laquelle on peut se connecter pour vider...

Page 31: ...es At this point vacuum pump flexible hose can be disconnected Replace bonnet and flare nut tighten them to 200 kg cm with a torghe wrench Aprire completamente le valvole di servizio senso antiorario A questo punto scollegare il flessibile della pompa del vuoto Rimontare cappucci e bocchettone stringere con momento torcente di 200 kg cm Ouvrir complètement les vannes de service dans le sens contra...

Page 32: ...connection from the supply line must have a contact separation of at least 3 mm in all poles Il dispositivo onnipolare di disinserzione dalla rete interruttore generale deve essere del tipo adatto con distanza minima di apertura dei contatti di 3 mm Le dispositif omnipolaire de protection et de sectionnement de la ligne interrupteur général doit avoir une distance minime d ouverture des contacts d...

Page 33: ...ype H05VV F selon CEI 20 19 CENELEC HD22 Assurez vous que la longueur des conducteurs entre le point de fixation du câble et le bornier soit telle que les conducteurs actifs Phase Neutre se tendent avant le conducteur de mise à la terre pour permettre aux conducteurs actifs Phase Neutre de se débrancher avant le conducteur de terre si le câble d alimentation est tiré accidentellement Pour les modè...

Page 34: ...ua substitução Cabo de Alimentação B Cabo Eléctrico Multifilar A secção e o comprimento do cabo eléctrico recomendado consta do capítulo Características Eléctricas O cabo deverá ser do tipo H07RN F de acordo com CEI 20 19 CENELEC HD22 Assegure se de que o comprimento dos condutores entre o ponto de fixação do cabo e a régua de bornes seja de tal forma que os condutores activos L N se posicionem an...

Page 35: ... figure et appuyer le bouton avec une plume Le climatiseur change mode de fonctionnement de OFF en Mode de Refroidissement en Mode de Chauffage chaque foi le bouton est appuyé Para utilizar el acondicionador sin mando a distancia dar tensión al sistema abrir la rejilla como indicado en la figura y pulsar el botón con un boligrafo El acondicionador cambia modo de funcionamiento pasando de OFF a Mod...

Page 36: ...retamente à luz do sol Atrás de uma cortina ou noutro lugar onde fique coberta A uma distância superior a 8 metros da unidade de ar condicionado Na trajetória do fluxo de ar da unidade de ar condicionado Num ponto extremamente quente ou frio Onde fique sujeita a interferência elétrica ou magnética Onde existam obstáculos entre a unidade de controle remoto e o aparelho de ar condicionado a unidade ...

Page 37: ...eche completamente a válvula de alta pressão Topoqethvste miva manometrikhv monavda sth balbivda camhlhv pivesh Strivyte th balbivda katav evna tevtarto th strofhv Afhvste na bgei o aevra apov to manovmetro Remove the valve manifold At that time PUMP DOWN has been completed and all refrigerant gas will have been collected in the outdoor unit Rimuovere il gruppo manometrico A questo punto l operazi...

Page 38: ...MOTOR DA VENTOINHA INTERIOR ESWTERIKOS ANEMISTHRAS REC ASSY RECEIVERASSY GRUPPO RICEVITORE ENSEMBLE RECEPTEUR GRUPO RECEPTOR GRUPO RECEPTOR SET DEKTH OLR OVERLOAD RELAY RELÉ SOVRACCARICO RELAIS DE SURCHARGE RELÉ DE SOBRECARGA RELÉ DE SOBRECARGA RELE UPERFORTWSHS PCB1 2 3 CONTROLLER SCHEDA ELETTRONICA CARTE ELECTRONIQUE CONTROLADOR PAINEL ELÉTRICO ELEGKTHS PR POWER RELAY RELÉ DI POTENZA RELAIS D AL...

Reviews: