background image

16 i n c h

16 i n c h

16 i n c h

v w

a

S tu d F in de r

x

b, c

a

b, c

a

16 i nc h

16 i nc h

16 i nc h

v w

a

S tud F inder

x

b, c

a

b, c

a

All rights reserved. All trademarks and trade names are those of their respective owners. 

TECHLY® - Viale Europa 33 - 33077 Sacile (PN) - Italy

LED/LCD TV WALL MOUNT  

DUAL ARM

ES 

Instalación  en  ladrillo,  hormigón  armado  o  bloques  de 

hormigón

Utilizar la placa de pared como perfil para señalar la posición 

de los 6 orificios que se deben realizar en la pared.

Tres orificios están colocados en la parte superior y otros en 

la parte inferior del estribo. Asegúrense que los orificios estén 

a nivel y que hayan 

por lo menos 150mm (6") de distancia 

entre los dos orificios

. Realizar los orificios con una punta de 

taladro de 3/8" (10mm) de manera que tenga por lo menos 2.4" 

de profundidad (90mm).

Introducir  un  taco  (v)  en  cada  uno  de  estos  orificios. 

Asegúrense que cada taco haya sido introducido por completo

y esté en línea con la superficie de hormigón, aunque, si por 

delante hay una capa de cartón piedra o de otro material. Fijar 

la placa de pared en la pared utilizando los 6 tornillos para los 

tacos (t), las 6  arandelas de los tacos (u) como se muestra 

en el esquema.

PL 

Mocowanie  w  ścianie  z  cegły,  betonu  oraz  bloków 

betonowych

Użyj  uchwytu  (a)  jako  szablonu,  aby  zaznaczyć  na  ścianie 

miejsca  na  6  otworów.  Trzy  w  górnym  rzędzie  oraz  trzy  w 

dolnym. Upewnij się, że otwory będą w poziomie a 

odległość 

pomiędzy  nimi  będzie  wynosić  co  najmniej  6"  (150  mm)

Przy  użyciu  wiertarki  z  wiertłem  o  średnicy  3/8"  (10  mm) 

nawierć otwory o głębokości co najmniej 2.4" (90 mm). W każdy 

z otworów włóż kołek rozporowy (v). Upewnij się, że kołki nie 

wystają poza płaszczyznę ściany, nawet jeśli z przodu znajduje 

się  warstwa  z  gips  kartonu  lub  innego  materiału.  Przymocuj 

uchwyt do ściany używając 6 śrub (t) oraz podkładek (u) do 

kołków rozporowych, jak pokazano na diagramie.

ES

 

Instalación en paredes con armazón de madera

La placa de pared (a) se debe montar en ejes de madera de 

por 

lo  menos  406mm  de  distancia

. Utilicen la herramienta 

adecuada para individuar dos ejes cercanos. Podría ser una 

buena idea para comprobar donde se colocan los ejes, utilizar 

un punzón o un clavo fino como se muestra en el esquema. 

Realizar  un  orificio  2.4"  de  profundidad  (unos  90mm)  a  la 

altura  deseada  en  cada  eje  utilizando  una  punta  de  5/32" 

(4mm). Asegúrense que los orificios se encuentren colocados 

en la parte central de los ejes y estén al mismo nivel. Utilicen 

la  placa  de  pared  como  perfil  para  señalar  la  posición  del 

segundo  orificio  por  cada  eje.  Realicen  otros  orificios  de 

profundidad  90mm  (2.4")  con  una  punta  de  5/32"  (4mm)  en 

las posiciones señaladas. Fijen la placa de pared utilizando los 

4 tornillos para tacos (t) y las 4 arandelas para los tacos (u).

PL

 

Mocowanie w ścianie z drewna

Uchwyt  (a)  musi  być  przymocowany  do  dwóch  profili 

znajdujących  się  w  odległości  co 

najmniej  16"  (406  mm) 

od siebie

.  Wżyj  wykrywacza  profili  aby  zlokalizować  dwie 

sąsiadujące belki. Dobrym sposobem na zlokalizowanie profili 

jest użycie szydła lub cienkiego gwoździa, tak, jak pokazano 

to na diagramie. Nawierć na pożądanej wysokości dwie dziury 

o głębokości 2.4" (90 mm) w każdym z profili używając wiertła 

5/32" (4 mm). Upewnij się, że otwory wywiercone są na środku 

belki  oraz  w  linii  poziomej  względem  siebie.  Użyj  uchwytu 

jako szablonu do zaznaczenia miejsc na kolejne dwie dziury. 

W zaznaczonych miejscach wywierć dziury o głębokości 2.4" 

(90 mm) używając wiertła 5/32" (4 mm). Przykręć uchwyt do 

ściany  używając  4  śrub  do  kołków  rozporowych  (t)  oraz  4 

podkładek (u).

2

3

4

EN

CAUTION - Use two people to lift and position the TV onto the wall plate.

Attaching Monitor to Wall Plate and Adding the Safety Bolt

First hook the monitor brackets (b, c) over the top of the wall plate (a), 

then let the bottom of the monitor brackets rotate to the bottom of the 

wall plate as shown in the Diagram A. Use the screw driver to tighten the 

safety bolts. Then the monitor bracket will sit behind the bottom tab on 

the wall plate as shown in the Diagram B. 

IT

 

ATTENZIONE  -  Sono  necessarie  2  persone  per  sollevare  e  posizionare  la 

televisione sul supporto a muro

Fissare il monitor alla placca a muro e aggiungere la vite di sicurezza

Prima agganciate le staffe del monitor (b, c) sulla parte alta della placca 

a muro (a), quindi ruotate la parte bassa della staffa del monitor verso la 

parte inferiore della staffa a muro come mostra lo schema A. Utilizzate il 

cacciavite per stringere le viti di sicurezza. Quindi la staffa del monitor si 

posizionerà dietro la linguetta presente in basso sulla placca a muro come 

potete notare nello schema B. 

DE

 

ACHTUNG: Es sind zwei Personen erforderlich, um den Fernseher auf der 

Wandhalterung zu positionieren

Den Monitor an der Wandbefestigung anbringen und die 

Sicherheitsschraube anziehen.

Bringen Sie zuerst die Halterungen des Monitors (b, c) am oberen Teil 

der Wandbefestigung (a) an und drehen Sie dann den unteren Teil 

der Halterung des Monitors zum unteren Teil der Wandbefestigung 

wie  in  Abbildung  A.  Verwenden  Sie  den  Schraubenzieher,  um  die 

Sicherheitsschrauben anzuziehen. Die Halterung des Monitors befindet 

sich dann hinter der Zunge unten auf der Wandbefestigung, wie Sie in 

Abbildung B erkennen können. 

EN

Levelling Mount

You can re-level the mount after the mount has been installed on the wall. 

Leveling is achieved by rotating the front plate the TV sits on, just hold the 

TV and do the adjustment. See diagram below

IT

 

Montaggio a livello

Potete  rimettere  a  livello  il  supporto  anche  dopo  che  questo  è  stato 

installato  sul  muro.  La  messa  a  livello  è  ottenuta  ruotando  la  placca 

frontale  che  sostiene  la  TV,  è  sufficiente  sostenere  la  televisione  ed 

effettuare la regolazione. Vedere lo schema sotto riportato

DE

Nivellierte Montage

Der Träger kann auch nivelliert werden, nachdem er an der Wand montiert 

wurde. Die Nivellierung erfolgt, indem die vordere Befestigung, die den 

Fernseher stützt, gedreht wird. Es muss nur der Fernseher abgestützt und 

die Einstellung ausgeführt werden. Siehe Abbildung unten

FR

 

Montage à niveau

Possibilité de mettre à niveau le support après son installation au mur. La 

mise à niveau est faite en faisant pivoter la plaque frontale qui soutient la 

TV, il faut  pour cela soutenir le téléviseur et effectuer le réglage. Voir le 

schéma ci-dessous.

ES

 

Montaje de nivel

Pueden volver a poner en nivel el soporte incluso después que este se ha 

instalado en la pared. La puesta en nivel se logra girando la placa frontal 

que aguanta la tele, es suficiente soportar la televisión y efectuar el ajuste. 

Véase el esquema que se encuentra a continuación

PL

Poziomowanie

Po zamocowaniu uchwytu do ściany możliwe jest wyrównanie poziomu 

telewizora. Poziomowanie osiągane jest poprzez obrót przedniej części 

uchwytu, do której przymocowany jest telewizor. Przytrzymaj telewizor 

i delikatnie przekręć nim w prawo lub lewo. Zobacz poniższy diagram.

FR

 

ATTENTION  -  2  personnes  sont  nécessaires  pour  soulever  et  placer  le 

téléviseur sur le support mural.

Fixer l'écran à la plaque murale et ajouter la vis de sécurité.

Placer les crochets de l'écran (b,c) sur la partie haute de la plaque murale 

(a), puis faire pivoter la partie basse du support de l'écran  vers la partie 

inférieure du support mural comme sur le schéma A. Utiliser un tourenvis 

pour serrer les vis de sécurité. Le support de l'écran se placera derrière 

la  languette  qui  se  trouve  en  bas  de  la  plaque  murale  comme  sur  le 

schéma B. 

ES

 

ATENCIÓN - Hay que ser 2 personas para levantar y colocar la televisión en 

el soporte de pared 

Fijar el monitor a la placa de pared y añadir el tornillo de seguridad

Antes de enganchar los estribos del monitor (b,c) en la parte alta de la 

placa de pared (a), giren la parte baja del estribo del motor hacia la parte 

inferior del estribo de pared como se muestra en el esquema A. Utilizar 

el desatornillador para apretar los tornillos de seguridad. Por lo tanto el 

estribo del monitor se colocará detrás de la lengüeta que se encuentra 

abajo en la placa de pared como se muestra en el esquema B. 

PL

 

UWAGA:  Ciężkie  telewizory  powinny  podnosić  i  mocować  na  uchwycie 

ściennym dwie osoby.

Mocowanie  monitora  do  uchwytu  ściennego  i  przykręcanie  śrub 

bezpieczeństwa

Załóż uchwyty monitora (b, c) na górną część uchwytu ściennego (a) i 

pozwól  aby  dolne  końce  uchwytów  delikatnie  opadły  w  stronę  ściany, 

jak  pokazano  na  diagramie  A.  Przy  użyciu  śrubokręta  dokręć  śruby 

zabezpieczające. Dolna część uchwytów monitorowych wesprze się na 

dolnej części uchwytu ściennego, jak pokazano na diagramie B.

a

b

B

B

C

C

A

A

EN

  Safety screw

IT

  Vite di sicurezza

DE

  Sicherheitsschraube

FR

  Vis de sécurité

ES

 Tornillo de seguridad

PL

  Śruba bezpieczeństwa

8

WWW.TECHLY.COM

Summary of Contents for ICA-PLB 147XL

Page 1: ...154 lb 70 154 lb hardware included hardware included easy installation easy installation LED 400 BLACK Color ICA PLB 147M ICA PLB 147XL Wall distance 7 43 cm LED LCD TV WALL MOUNT DUAL ARM ICA PLB 147M 23 55 58 140 cm ICA PLB 147XL 42 70 107 178 cm 0 12 WWW TECHLY COM EN User s Manual IT Manuale d istruzione DE Bedienungsanleitung FR Mode d emploi ES Manual de instrucciones PL Instrukcja użytkowni...

Page 2: ...n Please keep this user s manual for future consultations Note The wall mounting accessories provided are exclusively intended for installation onto walls made of solid brick solid concrete or solid wood columns For mounting on walls made of other materials please consult your installer and or specialist supplier We cannot be held responsible for any injury and or damage caused by incorrect instal...

Page 3: ...ardar este manual para consultas futuras Nota Los accesorios de montaje mural proporcionados están pensados exclusivamente para la instalación en paredes hechas de ladrillo macizo hormigón macizo o columnas de madera macizas Para montar la pantalla en paredes hechas de madera consulte a su instalador y o proveedor e especializado El productor no se tiene ninguna responsabilidad en caso de anclaje ...

Page 4: ...A x1 B x1 C x1 D x4 E x4 F x4 G x4 H x4 I x4 J x4 K x4 L x4 M x4 N x4 O x4 P x4 Q x4 R x8 S x4 T x6 U x6 V x6 10 mm 4 mm www techly com LED LCD TV WALL MOUNT DUAL ARM 4 WWW TECHLY COM ...

Page 5: ...Sie die Abbildung unten zur Hand Dann müssen Sie die Schraube in die Rückseite des Fernsehers einsetzen und dazu die korrekten gezahnten l m n o und flachen r s Unterlegscheiben verwenden Vergewissern Sie sich dass die Halterungen des Monitors b c vertikal und auf der gleichen Höhe zentriert sind FR Montage du support pour l écran TV à dos plat Avant toute chose vérifier le diamètre des vis d e f ...

Page 6: ...rs einsetzen und dazu die korrekten gezahnten l m n o und flachen r s Unterlegscheiben und die Abstandsstücke p q verwenden Für die Schrauben mit Durchmesser M4 M5 benötigen Sie eine weitere Unterlegscheibe M4 M5 zwischen der Halterung für den Monitor und dem Abstandsstück Vergewissern Sie sich dass die Halterungen des Monitors b c vertikal und auf der gleichen Höhe zentriert sind FR Montage du su...

Page 7: ...tud mounting The wall plate a must be mounted to two wood studs at least 16 406mm apart Use a stud finder to locate two adjacent studs It is a good idea to verify where the studs are located with an awl or thin nail shown in the diagram Pre drill a 2 4 90mm deep hole at the desired height in each stud using a 5 32 4mm drill bit Make sure these holes are in the center area of the studs and level wi...

Page 8: ...la parte alta della placca a muro a quindi ruotate la parte bassa della staffa del monitor verso la parte inferiore della staffa a muro come mostra lo schema A Utilizzate il cacciavite per stringere le viti di sicurezza Quindi la staffa del monitor si posizionerà dietro la linguetta presente in basso sulla placca a muro come potete notare nello schema B DE ACHTUNG Es sind zwei Personen erforderlic...

Reviews: