background image

12

PT

 - Guia de utilização

Estique o cinto do veículo.

Certifique-se de que o cinto está convenientemente esticado, que não está torcido e 
que não está colocado ao nível do pescoço da criança.

Para retirar a criança da cadeira-auto, basta destrancar e soltar o cinto de segurança do 
veículo do lado da cadeira-auto. A cadeira ficará suspensa na guia do cinto do encosto 
da cabeça 

(26)

ATENÇÃO:

 Antes de cada trajecto, certifique-se de que os apoios para 

braços estão na posição baixa. Amarre sempre a sua cadeira-auto com o cinto de se-
gurança do veículo, mesmo quando a criança não está instalada na cadeira-auto. Uma 
cadeira-auto não amarrada poderá converter-se num projéctil no caso de uma colisão.

Protector para cinto de segurança diagonal

(opcional de acordo com o modelo)

A sua cadeira auto poderá estar equipada com um protector, a colocar sobre o cinto 
de segurança diagonal do veículo, aquando da utilização nos grupos 2 e 3. O protector 
evita o contacto directo do pescoço da criança com o cinto de segurança do seu auto-
móvel.

Abra o protector 

(27)

. Coloque o protector à volta do cinto de segurança diagonal do 

veículo e, em seguida, volte a fechá-lo com a ajuda das faixas de velcro 

(28)

. Posicione 

o protector de forma a que este se encontre ao nível do ombro da criança 

(29)

.

Voltar à configuração com arneses 

(grupo 1, segundo o modelo)

Siga as instruções seguintes, se quiser voltar a uma configuração com arneses.

 Reins-

tale a precinta entrepernas e certifique-se de que o batente metálico se encontra por 
baixo do assento 

(30)

. Pela parte da frente do encosto, entre a capa e a carcaça, segure 

e faça rodar o batente metálico de uma das duas fitas superiores dos arneses, e puxe 
simultaneamente a mesma fita por trás 

(31)

. Passe a fita do arnês através das abertu-

ras laterais da carcaça e da capa, e reinstale-a na  parte da frente do encosto à altura 
desejada 

(32)

. Zele para que o batente metálico da fita do arnês fique correctamente 

posicionado atrás do encosto 

(33)

. Repita a operação com a segunda fita do arnês. 

Certifique-se de que os arneses não estão torcidos.

Inclinação da cadeira auto

(34)

Arrumação das instruções

Guarde estas instruções, arrumando-as, segundo o modelo da cadeira, dentro da bolsa 
prevista para esse efeito, ou entre a capa e a cobertura da cadeira.

Conselhos de manutenção

Todas as peças têxteis são desmontáveis. No caso de nódoas ligeiras, limpe com a ajuda 
de uma esponja humedecida com água saponácea ou lave à mão, a 30°, numa solução 
de água e sabão. Não utilize lixívia, não passe a ferro, não lave nem seque n máquina.

Summary of Contents for ZY SAFE Prime care F11

Page 1: ...l de instrucciones EN Instruction manual FR Manuel d utilisation IT Istruzioni per l uso NL Gebruiksaanwijzing TR Kullanim kilavuzu GR RU PL Instrukcja obs ugi KZ AR CADEIRA AUTO SILLA AUTO CAR SEAT G...

Page 2: ...2 1 2 8 1 3 4 6 5 9 10 11 7 2...

Page 3: ...3 2 3 4 1 5...

Page 4: ...4 5 6 3 4 7 8...

Page 5: ...5 12 13 14 11 9 10...

Page 6: ...6 15 16 17 19 20 18...

Page 7: ...7 23 24 22 21 26 25 27 28...

Page 8: ...8 32 34 31 33 29 30...

Page 9: ...ompletar o dispositivo com o que quer que seja sem a apro va o da autoridade competente ou n o seguir escrupulosamente as instru es de ins tala o fornecidas pelo fabricante do dispositivo de reten o p...

Page 10: ...s retire a fita superior de um dos arneses girando o seu batente de reten o met lico situado na parte de tr s do encosto 3 em seguida puxe pela fita do arn s passando pelas fendas da carca a do encost...

Page 11: ...o segundo o modelo Desmontagem do arn s Prima o bot o vermelho da fivela para desbloquear os ar neses se necess rio Repita as opera es 3 e 4 em cada fita superior dos arneses Pegue numa fita do arn s...

Page 12: ...as faixas de velcro 28 Posicione o protector de forma a que este se encontre ao n vel do ombro da crian a 29 Voltar configura o com arneses grupo 1 segundo o modelo Siga as instru es seguintes se quis...

Page 13: ...seus ve culos se encontram adaptados para receber dispositivos de re ten o Universal Este dispositivo de reten o classificado Universal segundo os mais rigorosos cri t rios de homologa o por compara...

Page 14: ...car o complementar el dispositivo de cualquier manera sin el con sentimiento de la autoridad competente as como no seguir al pie de la letra las ins trucciones de instalaci n suministradas por el fabr...

Page 15: ...evada Para justar la longitud del arn s retire la cinta superior de uno de los arn s para lo cual debe girar el tope de retenci n met lico situado en la parte posterior del respaldo 3 a continuaci n t...

Page 16: ...se el bot n rojo del cierre para abrir los arneses si resulta necesario Repita los pasos 3 y 4 en cada cinta superior de los arneses Tome una cinta de arn s y h gala pasar hasta la parte posterior del...

Page 17: ...uraci n con arn s grupo 1 seg n el modelo Siga estas instrucciones si desea volver a la configuraci n con arn s Vuelva a instalar la correa de la entrepierna comprobando que el tope met lico est bien...

Page 18: ...retenci n Universal Este dispositivo de retenci n est clasificado como Universal seg n los criterios de homologaci n m s estrictos en comparaci n con los modelos anteriores que ya no se ajustan a est...

Page 19: ...n of the competent authority or not to carefully follow the instructions on installation provided by the manufacturer of the child restraint system Keep the seat out of direct sunlight so that the chi...

Page 20: ...nd of the harness strap through the slots of the shell and the cover 4 Feed the end of the harness strap through the same slots at the desired height both in the cover and the shell 5 and reattach it...

Page 21: ...chor must be positioned between the shell and the car seat cover Repeat the operation on the second section of the harness Check that the harness connectors have also passed behind the back rest Remov...

Page 22: ...he front of the backrest between the cover and the shell grasp and twist the metal anchor of one of the two upper sections of the harness simultaneously pulling the section through from the back 31 Th...

Page 23: ...turer states that its vehicles are suitable for taking Universal child restraint systems This restraint system is classified as Universal in accordance with the strictest ap proval criteria whereas ea...

Page 24: ...24 ARA 32 33 34 30 N 44 04 UN ECE N 16 2...

Page 25: ...25 ARA 34 2 3 15 36 3 12 3 4 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 3 27 28 29 1 30 31...

Page 26: ...26 ARA 6 7 8 2 9 10 2 11 2 2 3 2 1 2 2 3 4 5 1 9 18 9 4 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3...

Page 27: ...27 ARA 6 7 8 9 0 1 1 2 3 4 5 1 2 3 2 3 1 2 3 2 3 1 1 2 3 2 1 2 2 3 2 4 5 2...

Page 28: ...ter le dispositif en quoi que ce soit sans l agr ment de l autorit comp tente ou ne pas suivre scrupuleusement les instruc tions concernant l installation fournies pas le fabricant du dispositif de r...

Page 29: ...Pour ajuster la hauteur des harnais retirez un des brins sup rieurs des harnais en faisant pivoter sa but e de rete nue m tallique situ e l arri re du dossier 3 puis tirez le brin travers les fentes d...

Page 30: ...re R p tez les op rations 3 et 4 sur chaque brin sup rieur des harnais Saisissez un brin de harnais et faites le passer l arri re du dossier par les ouvertures lat rales de la housse et de la coque 16...

Page 31: ...le mod le Suivez les instructions suivantes si vous d sirez revenir une configuration avec har nais R installez la sangle d entrejambe assurez vous que la but e m tallique est bien en place sous l ass...

Page 32: ...du v hicule d clare que ses v hicules sont adapt s recevoir des dispositifs de retenue Uni versal Ce dispositif de retenue est class Universal selon les crit res d homologation les plus strictes par...

Page 33: ...33 GR 1 2 3 2 3 1 2 3 2 3 1...

Page 34: ...34 GR 1 2 3 2 1 2 x2 3 x2 4 5 x2 6 7 8 x2 9 10 x2 11 x2 2 3 2 1 2 x2 3 4 5 1 9 18 9 4 3 4 5 6 7 8...

Page 35: ...35 GR 9 10 11 12 13 14 15 2 3 15 36 3 12 3 4 16 17 18 19 20 21...

Page 36: ...36 GR 22 23 24 25 26 2 3 27 28 29 1 30 31 32 33 34...

Page 37: ...37 GR 30 N 44 04 3 UN ECE N 16...

Page 38: ...ullen zonder de toestemming van de bevoegde instantie Het is ook heel belangrijk om de installatie instructies van de fabrikant van het kinderzitje nauwgezet te respecteren Beschut het zitje tegen zon...

Page 39: ...aanpassen door een van de bovenbanden van het tuigje los te maken Daarvoor dient u het metalen bevestigingsplaatje aan de rugzijde te draaien 3 en vervolgens de band van het tuigje door de sleuven in...

Page 40: ...ode knop van de gesp om het tuigje ontgrendelen als dit noodzakelijk is Herhaal de handelingen 3 en 4 voor beide bovenbanden van het tuigje Pak een band van het tuigje vast en geleid deze naar de acht...

Page 41: ...gebruiken Plaats het tussenbeenbandje weer terug en zorg dat het metalen bevestigingsplaatje goed is bevestigd onder de zitting 30 Trek aan de voorkant van het ruggedeelte tus sen de hoes en de kuip d...

Page 42: ...ucteur verklaart dat zijn voertuigen zijn aangepast aan de universele kinderzitjes Dit kinderzitje is geklasseerd als universeel volgens de strengste homologatiecriteria vergeleken met voorgaande mode...

Page 43: ...nso da parte dell autorit competente o non seguire scrupolo samente le istruzioni riguardanti l installazione fornite dal produttore del dispositivo di ritenuta per bambini Tenere il seggiolino al rip...

Page 44: ...l estremit della bretella attraverso le fessure della scocca dello schienale e del rivestimento 4 Riposizionare l estremit della bretella all altezza desi derata utilizzando le stesse fessure sia nel...

Page 45: ...aterali della fodera e della scocca 16 fissare il dispositivo di arresto metallico dell imbracatura allo schienale del seggiolino sul retro 17 Il disposi tivo di arresto metallico deve essere posizion...

Page 46: ...ersi alle istruzioni seguenti Ricollo care la cinghia inguinale verificando che il dispositivo di arresto metallico sia posizio nato correttamente sotto la sedutaa 30 Sul davanti dello schienale tra l...

Page 47: ...oli sono adatti ad accogliere dispositivi di ritenuta universali Questo dispositivo di ritenuta classificato come universale in conformit ai criteri di omologazione pi rigidi rispetto ai modelli prece...

Page 48: ...m w czasie wypadku nale y bezwzgl dnie wymieni na nowe Dokonywanie jakichkolwiek zmian w foteliku lub dodawanie innych element w jest niebezpieczne Nale y unika wystawiania fotelika na bezpo rednie dz...

Page 49: ...gulowa wysoko uprz y od cz g rn cz jednego z pask w obracaj c metalowy zaczep znajduj cy si za oparciem 3 a nast pnie przeci gaj c ko c wk paska uprz y przez otwory w twardej os onie i pokrywie 4 Prze...

Page 50: ...w stosunku do ka dej z g rnych cz ci uprz y Chwy cz uprz y i wsu j w boczne otwory w pokrowcu i korpusie przeci gaj c j do ty u 16 przymocuj metalowy zaczep uprz y do tylnej cz ci fotelika 17 Metalowy...

Page 51: ...pasek kroczowy sprawdzaj c czy metalowy za czep znajduje si we w a ciwym miejscu pod siedzeniem 30 Chwy metalowy zaczep jednej z dw ch g rnych sekcji uprz y przez przedni cz oparcia po mi dzy pokrowce...

Page 52: ...jazdy przez niego produkowane sa przystosowane do montowania uniwersalnych urzadzen zabezpieczajacych To urzadzenie zabezpieczajace jest sklasyfikowane jako uniwersalne wzdlug najortrzjszych kryteriow...

Page 53: ...53 RU 1 2 3 2 3 1 2 3 2 3 1...

Page 54: ...54 RU 1 2 3 2 1 2 2 3 2 4 5 2 6 7 8 2 9 10 2 11 2 2 3 2 1 2 2 3 4 5 1 9 18 9 4 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 55: ...55 RU 11 12 13 14 15 2 3 15 36 3 12 3 4 16 17 18 19 20 21 22 23...

Page 56: ...56 RU 24 25 26 2 3 27 28 29 1 30 31 32 33 34...

Page 57: ...57 RU 30 44 04 16...

Page 58: ...ek ya da de i iklikler yapmak ve de ocuk koru ma sisteminin reticisi taraf ndan kurulum hakk nda verilen talimatlara dikkatli bir ekilde uymamak tehlikelidir ocu un yanmamas i in koltu u do rudan g ne...

Page 59: ...rek kemer eridinin bir tane sinin st ndeki b l m kart n z ve daha sonra kemer eridinin ucunu kapa n aras ndan itiniz 4 Kemer eridinin ucunu kapa n i inden istenilen y ksekli e getiriniz 5 ve koltuk s...

Page 60: ...in st b l m nde 4 tekrarlay n z Kemeri kavray n z ve kapa n yan aral klar n n ve s rt k sm n n iskeleti i erinden ge iriniz 16 kemerin metal ba lant s n koltu un arkas na ekleyiniz 17 Metal ba lay c k...

Page 61: ...orijinal konfig rasyonuna geri d n Kemer konfig rasyonuna d nmek isterseniz a a daki y nergeleri takip ediniz atal eridi metal tutucunun koltu un alt nda do ru yerde oldu undan emin ola rak yeniden ta...

Page 62: ...emlerini alma ya uygun oldu unu belirtiyorsa sistem arac n za m kemmel ekilde uyacakt r Koruma sistem en kat onay kriterlerine g re Universal Evrensel olarak s n f land r lm t r Daha nceki modeller bu...

Page 63: ...63 KZ 1 2 3 2 3 1 2 3 2 3 3 1...

Page 64: ...64 KZ 1 2 3 2 1 2 x2 3 x2 4 5 x2 6 7 8 x2 9 10 x2 11 x2 2 3 2 1 2 x2 3 4 5 1 9 18 9 4 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 65: ...65 KZ 11 12 13 14 15 2 3 15 36 3 12 3 4 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25...

Page 66: ...66 KZ 26 2 3 27 28 29 1 30 31 32 33 34 30...

Page 67: ...67 KZ 44 04 UN ECE 16 3...

Page 68: ...1099063 8 Reg SENCAMER N 0001616TI 04 IMPORTADO POR FARCIREF S A RUC 0992831103001 GUAYAQUIL ECUADOR PT FAR Utama Indonesia Perkantoran Gandaria 8 Lantai 23 Unit C D Jl Sultan Iskandar Muda Jakarta Se...

Reviews: