background image

13

We would like to congratulate you on your purchase of a group 2-3 car seat. If you would like to 
obtain any help regarding this product, you can contact our 

customer service

.

SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING:

Please read these instructions carefully before using the seat and keep this guide in a safe place 
for future reference. If you do not comply with these instructions, the safety of your child could 
be compromised. 
• The hard items and plastic parts of the car seat must be placed and installed so as they may not, 
in normal use, become trapped under a movable seat or in the vehicle door.
• Keep all the straps that fix the car seat to the vehicle fully tightened and adjust the straps used 
to hold the child. Make sure the straps are not twisted.
• Ensure that the harness lap straps are positioned as low as possible, to support your child’s 
pelvis.
• Replace the car seat if it has been subject to severe impact in an accident.
• It is dangerous to modify or add to the car seat in any way without approval from the appropriate 
authority, or not to carefully follow the instructions for installation provided by the child seat 
manufacturer. 
• Keep the car seat out of direct sunlight so that the child does not get burned.
• Do not leave a child unattended in a car seat.
• Ensure that luggage and other items that may injure the child in the event of an accident are 
correctly stowed away.
• Do not use the car seat without its cover.
• Do not replace the car cover with a cover that has not been recommended by the manufacturer, 
as it plays a direct role in ensuring that the restraint system works efficiently.
• If in doubt over the installation and correct use of your car seat, please contact the 
manufacturer.
• Install your child restraint system on seats categorised as “Universal” in your car manual.
• Do not use weight-bearing anchorage points other than those specified in the instruction 
manual or indicated on the car seat.
• Always use the rear seat if possible, even if the Highway Code allows the car seat to be placed 
on the front seat.
• Always ensure that the car seatbelt is properly fastened. 
• Always check that there are no scraps of food or other debris in either the harness buckle or 
the seatbelt buckle.
• In winter, make sure that the child is not wearing over-bulky clothes. 

YOUR GROUP 2-3 BOOSTER SEAT (2)

A.

 Adjustable he cover

B.

 Diagonal belt guide

C.

 EASYFIX adjustment handle

D.

 Armrest (x2)

E.

 EASYFIX connector (x2)

F.

 Shell + cover

G.

 EASYFIX connector release button (x2)

EN

Summary of Contents for FC77ELLXT

Page 1: ...Type F18 FC77ELLXT...

Page 2: ...2 1 2 2 A B D E C F G...

Page 3: ...Click 3 7 5 4 6...

Page 4: ...4 8 10 11 9 12 13...

Page 5: ...5 15 14 16 17...

Page 6: ...6 18...

Page 7: ...ter Sonneneinstrahlung um zu verhindern dass sich das Kind verbrennt Lassen Sie Kinder in einem R ckhaltesystem niemals unbeaufsichtigt Achten Sie darauf dass Gep ckst cke oder andere Gegenst nde die...

Page 8: ...r den ISOFIX Anbindungen der R ckbank befinden 6 Rasten Sie die EASYFIX Verbindungsst cke in die Anbindungen ein die Anzeigen an jedem Verbindungsst ck m ssen von Rot zu Gr n wechseln 7 Vergewissern S...

Page 9: ...e 14 SCHRITT 2 Bet tigen Sie den roten Hebel am EASYFIX Unterteil und ziehen Sie den Kindersitz nach vorne 15 L sen Sie die beiden EASYFIX Verbindungsst cke aus ihrer Anbindung indem Sie die Entriegel...

Page 10: ...o sin vigilancia en un dispositivo de sujeci n para ni os Aseg rese de que el equipaje y dem s objetos susceptibles de causar da os al ocupante de la silla en caso de choque est n bien sujetos Prestar...

Page 11: ...e asientos del veh culo y alinee los conectores EASYFIX frente a los juntos de anclaje ISOFIX del banco de asientos 6 Enganche los conectores EASYFIX en los puntos de anclaje los testigos presentes en...

Page 12: ...lte la parte diagonal del cintur n de seguridad de la gu a de correa del reposacabezas regulable 14 ETAPA 2 Tire del asiento para coche accionando la empu adura roja de la base EASYFIX 15 En cada lado...

Page 13: ...Keep the car seat out of direct sunlight so that the child does not get burned Do not leave a child unattended in a car seat Ensure that luggage and other items that may injure the child in the event...

Page 14: ...ors into the anchor points the indicators on each connector should turn from red to green 7 Ensure that the vehicle seat belt buckle remains accessible and that it has not been placed under the car se...

Page 15: ...release the EASYFIX connectors from their anchor points by pulling the release buttons towards you The indicators will turn from green to red 16 The car seat can now be removed 17 STORAGE OF THE INST...

Page 16: ...re pour viter que l enfant ne puisse se br ler Ne pas laisser un enfant sans surveillance dans un dispositif de retenue pour enfants Veillez ce que les bagages et autres objets susceptibles de causer...

Page 17: ...hicule et pr sentez les connecteurs EASYFIX face aux points d ancrage ISOFIX de la banquette 6 Cliquez les connecteurs EASYFIX sur les points d ancrage les t moins pr sents sur chaque connecteur doive...

Page 18: ...e de l appuie t te reglable 14 ETAPE 2 Tirez le si ge auto en actionnant la poign e rouge de la base EASYFIX 15 De chaque c t du si ge d verrouillez les connecteurs EASYFIX de leurs points d ancrage e...

Page 19: ...itivo di ritenuta per bambini Tenere il seggiolino al riparo dai raggi solari per evitare che il bambino possa ustionarsi Non lasciare un bambino incustodito in un dispositivo di ritenuta per bambini...

Page 20: ...colo e posizionare i connettori EASYFIX in corrispondenza dei punti di ancoraggio ISOFIX del sedile 6 Inserire i connettori EASYFIX nei punti di ancoraggio Gli indicatori presenti su ciascun connettor...

Page 21: ...a regolabile 14 Fase 2 tirare il seggiolino per auto utilizzando l impugnatura rossa della base EASYFIX 15 Su ciascun lato del seggiolino sbloccare i connettori EASYFIX dai punti di ancoraggio tirando...

Page 22: ...nauwkeurig op Bescherm het autostoeltje tegen de zon om te voorkomen dat uw kind zich kan branden Laat uw kind nooit zonder toezicht in het autostoeltje zitten Zorg dat bagage en andere voorwerpen di...

Page 23: ...ver mogelijk 5 Plaats het autostoeltje op de achterzitting van uw auto en leg de EASYFIX bevestigingen tegenover de ISOFIX bevestigingspunten van de zitting 6 Klik de EASYFIX bevestigingen op de beves...

Page 24: ...handvat van de EASYFIX basis los 15 Ontgrendel aan elke kant van het stoeltje de EASYFIX bevestigingen van hun bevestigingspunt door de ontgrendelingsknoppen van de bevestigingen naar u toe te trekke...

Reviews: