background image

11

ES

INSTALACIÓN EN EL INTERIOR DEL COCHE

Grupo 2-3, de 15 a 36 kg (de 3 a 12 años aproximadamente)

ADVERTENCIA :  

«Este es un DISPOSITIVO DE SUJECIÓN PARA NIÑOS "SEMIUNIVERSAL". Está homologado de 
acuerdo con el Reglamento n.º 44, serie 04 de enmiendas, para ser utilizado en un vehículo 
equipado con el sistema de anclajes ISOFIX(consulte el manual de instruccionesdel vehículo).»

«Este dispositivo solo se puede instalar en los vehículos autorizados, equipados con cinturones 
de seguridad con tres puntos de anclaje y homologados de conformidad con el Reglamento 
n.º 16 de la CEE/ONU, o una norma equivalente. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con 
el fabricante del dispositivo de sujeción o con el vendedor.»

Su asiento para coche está equipado con un reposacabezas regulable concebido para acompañar 
a su niño durante su crecimiento ofreciéndole una protección lateral máxima. 

ATENCIÓN: Para la seguridad de su hijo es esencial una correcta fijación a los puntos de 
anclaje Isofix. 

Su asiento para coche debe instalarse únicamente con la ayuda de cinturones de 

seguridad de 3 puntos de anclaje

 

(1), 

nunca instale su asiento para niños con un cinturón de 2 

puntos de anclaje 

(1)

Nunca utilice un sistema de fijación diferente al descrito! 

Montaje de la silla

(3) (4)

Instalación del asiento y colocación del niño en el vehículo

Eleve el reposacabezas regulable del asiento para coche al máximo. Despliegue al máximo los 
conectores EASYFIX del asiento para coche 

(5)

. Coloque el asiento para coche sobre el banco de 

asientos del vehículo y alinee los conectores EASYFIX frente a los juntos de anclaje ISOFIX del 
banco de asientos 

(6)

. Enganche los conectores EASYFIX en los puntos de anclaje, los testigos 

presentes en cada conector deben pasar de rojo a verde 

(7)

. Asegúrese de que la hebilla del 

cinturón del vehículo quede accesible y que no esté colocada sobre la base del asiento.
Desbloquee el seguro del sistema EASYFIX tirando de la empuñadura roja de la base y empujando 
ligeramente el asiento para coche 

(8). 

Una vez desbloqueado el seguro, empuje el asiento para 

coche ejerciendo una presión uniforme sobre el respaldo del asiento hasta que la parte trasera 
del asiento para coche esté bien apoyada contra el banco de asientos, a continuación pase la 
parte diagonal del cinturón a través de la guía del reposacabezas

 (9)

.

Siente a su niño sobre el asiento para coche. Los apoyabrazos elevables permiten facilitar 
su acceso al asiento y su colocación. Asegúrese de que su espalda esté bien apoyada con 
el respaldo del asiento para coche. Tire del cinturón del vehículo y abróchelo. Pase la parte 
diagonal del cinturón por debajo del apoyabrazos opuesto a la guía del cinturón utilizada, la 
parte ventral del cinturón del vehículo pasa por debajo de los dos apoyabrazos 

(10) 

Descienda 

del reposacabezas regulable y ajústelo a la estatura de su niño

 (11). 

Debe estar colocado de 

forma que envuelva bien la cabeza del niño para ofrecerle una protección lateral máxima 
conduciendo el cinturón diagonal sobre su hombro sin que desborde sobre su cuello 

(12-13). 

Tienda el cinturón del vehículo. Asegúrese de que el cinturón esté correctamente tendido, que 
no esté retorcido y que no esté colocado al nivel del cuello de su niño .

Summary of Contents for FC77ELLXT

Page 1: ...Type F18 FC77ELLXT...

Page 2: ...2 1 2 2 A B D E C F G...

Page 3: ...Click 3 7 5 4 6...

Page 4: ...4 8 10 11 9 12 13...

Page 5: ...5 15 14 16 17...

Page 6: ...6 18...

Page 7: ...ter Sonneneinstrahlung um zu verhindern dass sich das Kind verbrennt Lassen Sie Kinder in einem R ckhaltesystem niemals unbeaufsichtigt Achten Sie darauf dass Gep ckst cke oder andere Gegenst nde die...

Page 8: ...r den ISOFIX Anbindungen der R ckbank befinden 6 Rasten Sie die EASYFIX Verbindungsst cke in die Anbindungen ein die Anzeigen an jedem Verbindungsst ck m ssen von Rot zu Gr n wechseln 7 Vergewissern S...

Page 9: ...e 14 SCHRITT 2 Bet tigen Sie den roten Hebel am EASYFIX Unterteil und ziehen Sie den Kindersitz nach vorne 15 L sen Sie die beiden EASYFIX Verbindungsst cke aus ihrer Anbindung indem Sie die Entriegel...

Page 10: ...o sin vigilancia en un dispositivo de sujeci n para ni os Aseg rese de que el equipaje y dem s objetos susceptibles de causar da os al ocupante de la silla en caso de choque est n bien sujetos Prestar...

Page 11: ...e asientos del veh culo y alinee los conectores EASYFIX frente a los juntos de anclaje ISOFIX del banco de asientos 6 Enganche los conectores EASYFIX en los puntos de anclaje los testigos presentes en...

Page 12: ...lte la parte diagonal del cintur n de seguridad de la gu a de correa del reposacabezas regulable 14 ETAPA 2 Tire del asiento para coche accionando la empu adura roja de la base EASYFIX 15 En cada lado...

Page 13: ...Keep the car seat out of direct sunlight so that the child does not get burned Do not leave a child unattended in a car seat Ensure that luggage and other items that may injure the child in the event...

Page 14: ...ors into the anchor points the indicators on each connector should turn from red to green 7 Ensure that the vehicle seat belt buckle remains accessible and that it has not been placed under the car se...

Page 15: ...release the EASYFIX connectors from their anchor points by pulling the release buttons towards you The indicators will turn from green to red 16 The car seat can now be removed 17 STORAGE OF THE INST...

Page 16: ...re pour viter que l enfant ne puisse se br ler Ne pas laisser un enfant sans surveillance dans un dispositif de retenue pour enfants Veillez ce que les bagages et autres objets susceptibles de causer...

Page 17: ...hicule et pr sentez les connecteurs EASYFIX face aux points d ancrage ISOFIX de la banquette 6 Cliquez les connecteurs EASYFIX sur les points d ancrage les t moins pr sents sur chaque connecteur doive...

Page 18: ...e de l appuie t te reglable 14 ETAPE 2 Tirez le si ge auto en actionnant la poign e rouge de la base EASYFIX 15 De chaque c t du si ge d verrouillez les connecteurs EASYFIX de leurs points d ancrage e...

Page 19: ...itivo di ritenuta per bambini Tenere il seggiolino al riparo dai raggi solari per evitare che il bambino possa ustionarsi Non lasciare un bambino incustodito in un dispositivo di ritenuta per bambini...

Page 20: ...colo e posizionare i connettori EASYFIX in corrispondenza dei punti di ancoraggio ISOFIX del sedile 6 Inserire i connettori EASYFIX nei punti di ancoraggio Gli indicatori presenti su ciascun connettor...

Page 21: ...a regolabile 14 Fase 2 tirare il seggiolino per auto utilizzando l impugnatura rossa della base EASYFIX 15 Su ciascun lato del seggiolino sbloccare i connettori EASYFIX dai punti di ancoraggio tirando...

Page 22: ...nauwkeurig op Bescherm het autostoeltje tegen de zon om te voorkomen dat uw kind zich kan branden Laat uw kind nooit zonder toezicht in het autostoeltje zitten Zorg dat bagage en andere voorwerpen di...

Page 23: ...ver mogelijk 5 Plaats het autostoeltje op de achterzitting van uw auto en leg de EASYFIX bevestigingen tegenover de ISOFIX bevestigingspunten van de zitting 6 Klik de EASYFIX bevestigingen op de beves...

Page 24: ...handvat van de EASYFIX basis los 15 Ontgrendel aan elke kant van het stoeltje de EASYFIX bevestigingen van hun bevestigingspunt door de ontgrendelingsknoppen van de bevestigingen naar u toe te trekke...

Reviews: