background image

30

31

Italiano

Italiano

Installazione del Team MX-10

Installazione di un'antenna Cb

L'Antenna è una delle parti più importanti dell'applicazione. Il tipo di antenna e la sua posizio-
ne hanno una grande importanza sul funzionamento del sistema. Per favore considerare i
seguenti criteri di selezione della migliore posizione ed installazione della vostra antenna:

> Assicuratevi che l'antenna sia progettata per le operazioni radio a 27 Mhz
> La posizione dell'antenna deve essere tanto più alta possibile e senza ostacoli nelle 

vicinanze. 

> Il cavo volante non deve essere danneggiato e le spine devono essere collegate correttamente.
> Assicuratevi che il cavo dell'antenna non sia piegato con curve troppo strette.
> Tanto più è lunga l'antenna, maggiore è il rendimento nel funzionamento.

Quando installate un'antenna per CB, per favore seguite il seguente consiglio:

> L'antenna dovrebbe essere fissata al centro della parte più grande della carrozzeria(capote).
> L'antenna deve essere a massa con la parte metallica dell'automezzo.

Ci sono anche alcune alter possibilità per fissare l'antenna sulla macchina senza la necessi-
tà di forare la carrozzeria, per esempio montando l'antenna sulla gronda, montando l'anten-
na su appositi supporti, o usando un'antenna con una base magnetica.
Per operazioni da base fissa, raccomandiamo l'utilizzo di apposite antenna da base,montata
sul tetto dell'abitazione.
> Per favore non montare l'antenna CB vicino alla radio o ad un'antenna TV per prevenire 

interferenze nella ricezione radio o TV.

> Controllate il buono stato della linea di alimentazione e delle "messe a terra",quando mon-

tate l'antenna sul tetto.

> L'antenna per stazione radio da base deve essere collegata con massa a terra.
> Tutti I cavi alimentazione  collegati, compreso il cavo antenna non devono essere di lung-

hezza superiore ai 3m.

Connessione volante

Prima di premere il tasto di trasmissione, dev'essere stabilita un'adeguata connessione
volante. La spina PL259 del cavo (coassiale) è collegato alla presa SO239 (24) sul pannello
posteriore. Assicurarsi che tutti i connettori siano fermamente chiusi e correttamente saldati.
Connessioni inadeguate possono danneggiare la radio e ridurne di funzionamento.

L'antenna deve essere collegata alla radio, altrimenti una parte della trasmissione di poten-
za si rifletterà sull'antenna e non sarà irradiata. Ciò determina anche un calo nel numero di
operazioni. L'abbinamento antenna/linea/radio va verificato prima di trasmettere (tramite
Rosmetro interposto tra la radio e la linea, verificando il minimo rapporto SWR, ed eventual-
mente tarando l'antenna per arrivare ad un risultato ottimale). Dopo la misurazione della
SWR, il Rosmetro deve essere rimosso dalla linea di antenna.

Installazione sull'auto

Quando si vuole fissare la radio sulla vostra auto, potete  fissarla sotto il cruscotto, con l'aiu-
to della staffa di montaggio inclusa, o inserirla in un alloggiamento autoradio utilizzando il
telaio incluso. Dovrete sempre montare il transceiver dove gli interruttori sono facilmente
accessibili. Altri importanti accortezze per la corretta posizione di montaggio sono:

> nessuna interferenza al veicolo, 
> buon accesso ai controlli della vettura, 
> sufficiente circolazione d'aria per evitare il surriscaldamento della radio nella modalità di 

trasmissione.

Si prega di tener conto che l'LC Display (1) è ben leggibile solo da un certo punto di vista. Un
intenso irraggiamento solare può influenzare la leggibilità del display. Quindi, si raccomanda
di scegliere la migliore posizione  prima dell'installazione finale. L'unità può essere facilmen-
te fissata in diverse posizioni sull'auto utilizzando l'acclusa staffa di montaggio.

Microfono 

Collegare il microfono (19) nei 6 piedini della presa (15) sul pannello anteriore. Noterete che
entrano solo in una modalità (obbligata). La trasmissione e la ricezione non sono possibili
senza il microfono. L'assegnazione dei pin della spina GDCH standard di microfono è ripor-
tata di seguito:

PIN 1   Modulazione

PIN 4   UP/DOWN

PIN 2   Altoparlante

PIN 5   Massa

PIN 3   PTT

PIN 6   6+12 Volt

Il microfono standard che è dotato di canale di selezione e di segnale acustico, è incluso nella
confezione del MX-10. Questo microfono è la soluzione migliore per il MX-10. 

Alimentazione

Prima di collegare alimentazione al cavo con fusibile,verificare che la radio sia spenta, ruot-
ando il controllo del volume (10) [

OFF

/

VOL

] in senso antiorario,fino a sentire il suono che ne

indica lo spegnimento. 

Poi collegare i due conduttori spelati all'altra estremità del cavo, con il 12/24 volt DC della bat-
teria del veicolo. L'unità è stata progettata per funzionare con un sistema elettrico terreno
negativo. Appoggiare il cavo, per quanto possibile, lontano da particolari, che possono cau-
sare interferenze. Guardare la corretta polarità durante la connessione.

NERO

Collegare a -MENO/ massa della batteria

ROSSO

Collegare a 12 Volts+ Più della batteria auto.

Dopo aver collegato correttamente il microfono, le parti volanti e la fonte di alimentazione, si
possono iniziare le operazioni radio.

Ambito di fornitura

1 x MX-10 radiomobile

1 x UP/DOWN microfono con il supporto per microfono

1 x adattatore 

1 x sigaretta cavo adattatore con fusibile

1 x kit di montaggio di base

1 x dichiarazione di conformità

1 x manuale d'uso

Vista laterale del connettore del
microfono o vista superiore del
microfono plug-in.

manual_MX-10_v1-7:RoadCOM manual.qxd  12/17/2014  8:45 AM  Page 30

Summary of Contents for MX-10

Page 1: ...leitung Operating Instruction Manual de instrucciones Manuale d istruzioni Mode d emploi Handleiding Full Multi Norm hp manual_MX 10_v1 7 RoadCOM manual qxd 12 17 2014 8 45 AM Page 1 Downloaded from www cbradio nl ...

Page 2: ...luss 5 Montage des Gerätes im Fahrzeug 5 6 Mikrofon 6 Stromversorgung 6 Lieferumfang 6 Funkbetrieb mit dem TEAM MX 10 Einschalten OFF VOL 7 Kanalwahl 7 Senden 7 Rauschsperre ASQ SQ 7 Modulationsarten Mode 8 Kanalsuchlauf SCAN 8 Tastatursperre F 8 Zweikanalüberwachung DW 8 LCD Hintergrundbeleuchtung LCR 9 Vorrangkanal 9 19 9 19 9 Speicherkanäle MEM 9 automatische Geräuschunterdrückung ANL 9 Empfang...

Page 3: ...reie Verbindung muss der Überwurf des Steckers gut festgedreht werden Ebenso ist auf eine ordentliche Verbindung des Antennen kabels mit dem Antennenfuß zu achten Nicht einwandfreie Verbindungen können zu einem Defekt des Gerätes führen und die Funkreichweite erheblich verringern Die Antennenanlage nicht im Lieferumfang enthalten sollte sehr gut an das Funkgerät angepasst sein ansonsten wird ein T...

Page 4: ...ehmend schwache Stationen aber auch stärkere Störsignale Bei einer zu festen Squelch Einstellung kann es im Kanalsuchlauf Betrieb zur Nichterken nung eines belegten Kanals kommen Das MX 10 verfügt ebenfalls über eine automatische Rauschperre ASQ welche durch Drücken der Taste ASQ 2 am Gerät aktiviert wird Der Schwellwert ist auf einen fixierten erprobten Wert eingestellt Bei aktivierter automatisc...

Page 5: ...r Mode Taste 3 MODE zwischen AM und FM umgeschaltet werden In der Anzeige erscheint das entsprechende Symbol AM FM In der Frequenznorm UK der Full Multi Norm Gerätevariante wird die Betriebsart FM nicht ver ändert es wird zwischen den UK Frequenzen und den CEPT Frequenzen umgeschaltet Kanalsuchlauf SCAN Bei aktivierter Funktion werden auf dem gewählten Frequenzband besetzte Kanäle gesucht Der Kana...

Page 6: ...los veranlassen Änderung der technischen Daten und der Ausführung sind ohne Vorankündigung vorbehalten Umschaltung der Frequenznorm DE PL EC EI UK Die Geräteversion MX 10 Full Multi Norm kann vom Benutzer auf eine der folgenden Normen eingestellt werden Norm Kanäle und Frequenzen Anzeige DE 80 FM 26 565 27 405 MHz 4 W 40 AM 26 965 27 405 MHz 4 W DE UK 40 FM 27 60125 27 99125 MHz 4 W 40 FM 26 965 2...

Page 7: ...ency Norm Selection DE PL EC EU EI UK 18 External speaker jack 18 Signal meter 18 Additional Information Safety Instructions 19 General Precautions 19 Servicing 19 Conformity 19 Channel Frequencies 54 Specifications 55 12 9 MEM memory channel 10 OFF VOL On Off volume 11 ANL automatic noise limiter 12 rotary channel selector 13 outer ring RF GAIN inner ring SQ manual squelch 14 RX TX control LED 15...

Page 8: ...designed for radio operation on 27 MHz The location of the antenna should be as high as possible without any obstacles nearby The aerial cable should not be damaged and the plugs should be properly connected Make sure that the antenna cable is not bent too much The bigger the mechanical size of the antenna the higher the range of operation When you install a mobile antenna please note the followin...

Page 9: ...English 16 17 Operation of the TEAM MX 10 On Off OFF VOL Before turning the radio on set the squelch control 13 SQ to the lowest level by turning the switch counterclockwise to the left Turn on the radio by turning the volume control 10 OFF VOL clockwise The LC display 1 will illuminate Adjust the receiver sound with the volume control to the desired level All settings are stored after the unit is...

Page 10: ... Signal Sensitivity RF Gain Received signals from immediate sources can be too strong the are distorted With the RF Gain function the sensitivity of the received signal can be diminished by turning the outer ring of the twin rotary selector SQ RF GAIN 13 counterclockwise No damping of the signal sensitivity occurs when the selector is turn to the very right This should be the standard setting Norm...

Page 11: ...avoces externos 27 S Meter 27 Información adicional Instrucciones de seguridad 27 Precauciones generales 27 Revisión 27 Conformidad 27 Tabla de canales y frecuencias 54 Características técnicas 55 Español 9 MEM canal de memoria 10 OFF VOL On Off volumen 11 ANL limitador automático de ruido 12 selector de canal rotatorio 13 anillo exterior RF GAIN anillo interior SQ squelch manual 14 RX TX control ...

Page 12: ...n apropiada de ésta le aconsejamos que sigan los siguientes criterios Asegúrese que la antena esté diseñada para instalación de radio de 27 MHz Coloque la antena lo más alto posible y sin que haya ningún obstáculo despejada al máximo El cable aéreo debe estar en buen estado y los conectores conectados satisfactoriamente Asegúrese que el cable de la antena no esté muy doblado ni haciendo demasiados...

Page 13: ...tecla 8 9 19 una vez y si es el 9 púlsela dos veces Funcionamiento del TEAM MX 10 Encendido OFF VOL Antes de conectar la unidad establecer el control de silenciador 13 SQ hasta el tope en sentido contrario de las agujas del reloj y siempre sin activar el interruptor interno El dispo sitivo se enciende con el control del volumen 10 OFF VOL girando en el sentido de las agujas del reloj Los símbolos ...

Page 14: ...ble guardar y recuperar 10 canales de la banda de frecuencia actual en un banco de memoria MEM 1 10 independiente Programación de los canales MEM 1 Seleccione el canal frecuencia que desea almacenar 2 activado el modo de programación pulsando la tecla MEM memoria 9 El símbolo ME parpadeará en la pantalla LCD 1 3 Confirme la programación pulsando la tecla MEM 9 Recuperar de canales del MEM 1 Pulse ...

Page 15: ...te 35 Presa esterna per misuratore di segnale 35 Informazioni supplementaria Istruzioni di sicurezza 35 Precauzioni generali 35 Assistenza 35 Tabelle Canali Frequenza 54 Caratteristiche 55 Italiano 9 MEM canale di memoria 10 OFF VOL On Off volumen 11 ANL limitatore automatico di rumore 12 Interruttore a rotazione per selezione canale 13 anello externo RF GAIN anello interno SQ squelch regolazione ...

Page 16: ...d un risultato ottimale Dopo la misurazione della SWR il Rosmetro deve essere rimosso dalla linea di antenna Installazione sull auto Quando si vuole fissare la radio sulla vostra auto potete fissarla sotto il cruscotto con l aiu to della staffa di montaggio inclusa o inserirla in un alloggiamento autoradio utilizzando il telaio incluso Dovrete sempre montare il transceiver dove gli interruttori so...

Page 17: ... 3 MODE puoi selezionare tra la modalità AM e FM La modalità selezio nata sarà indicata con il simbolo AM o FM Nella norma di frecuenza EC il MX 10 funziona solo su FM Nella norma di frecuenza UK il MX 10 funziona solo su FM Premendo il tasto 3 MODE puoi selezionare tra le frequenze UK e le frequenze CEPT Tasto scansione canali SCAN Se questa funzione è attiva l unità ricerca i canali occupati Se ...

Page 18: ... 1 W EI 40 FM 26 965 27 405 MHz 4 W 40 AM 26 965 27 405 MHz 4 W La norma appare sul display in alto a sinistra Per modificare la norma attuale tenere premuto i itasti F 5 e MEM 9 contemporaneamente i pulsanti mentre si accende l unità Selezionare lo standard desiderato con il selettore del canale e spegnere il MX 10 per salvare l impostazione Dopo il reset il dispositivo funziona allo standard di ...

Page 19: ... DE PL EC EU EI UK 43 Connexion d un haut parleur externe 43 S mètre interne 43 Informations additionnelles Sécurité 43 Service 43 Tableaux Canaux Frequence 54 Caractéristiques 55 9 MEM canaux de mémoire 10 OFF VOL mise en marche volume 11 ANL réduction automatique du bruit 12 sélecteur rotatif de canaux 13 anneau extérieur RF GAIN anneau intérieur SQ squelch manuel 14 RX TX LED de contrôle 15 pri...

Page 20: ... est une partie très importante d une station émettrice Le type d antenne et le lieu de placement sont d une grande importance pour la portée de votre émetteur récepteur Les critè res suivants sont déterminants pour le choix du lieu de placement et le montage de l antenne Faites attention de maintenir une certaine distance de sécurité à l antenne à cause de la radiation radioélectrique Utilisez un...

Page 21: ...leur fixe Choix de la modulation Mode L appareil MX 10 peut travailler avec la modulation FM ou la modulation AM L afficheur indique la modulation FM avec le symbole FM Si la version actuelle de votre MX 10 il per met vous pouvez changer la modulation en appuyant sur la touche 3 Mode entre AM et FM La modulation sélectionnée est indiquée par le symbole AM ou FM Autrement l appareil reste au positi...

Page 22: ...nce une annulation de l autorisation de service et la non conformité avec les dispo sitions Toute perturbation ne peut être supprimé que par du personnel spécialisé et autorisé lllumination de l afficheur LCD LCR En appuyant sur la touche de sélection de l éclairage de l afficheur LCD 7 LCR vous pou vez changer alternativement entre sept couleurs différentes L illumination de l afficheur peut être...

Page 23: ...en van de TEAM MX 10 Installeren van een CB antenne 46 Antenne aansluiting 46 Installatie in de auto 46 47 Microfoon 47 Spanning bron 47 Omvang van de levering 47 De werking van TEAM MX 10 Inschakelen OFF VOL 48 Kanaalkeuze 48 Zenden 58 Ruisonderdrukking ASQ SQ 48 LCD achtergrond verlichting LCR 49 Voorkeuze kanaal 9 19 49 Geheugenkanalen MEM 49 automatische ruisonderdrukking ANL 49 Gevoeligheid v...

Page 24: ...meting moet de SWR meter worden verwijderd Installatie in de auto Wanneer u het apparaat in de auto wilt bevestigen dan kunt u de mobiele houder voor onder het dashboard gebruiken of het meegeleverde frame voor montage in de autoradio ruimte De zender altijd op een plaats monteren waar u makkelijk bij de bediening kunt Andere belangrijke punten voor een goede bevestiging van het apparaat geen bepe...

Page 25: ...ard voor normaal gebruik zijn Het verhogen en tegen de klok vermindert de gevoeligheid van de ontvanger De werking van TEAM MX 10 Inschakelen OFF VOL Voor de eerste maal inschakelen zal de ruis regelaar 13 SQ tot de linkeraanslag worden gedraaid Het apparaat wordt ingeschakeld door de volume regelaar 10 OFF VOL naar rechts te draaien De achtergrond van de uitlezing licht nu op en de ontvangstruis ...

Page 26: ...het symbool voor de tweekanalen bewaking DM in het scherm verschijnt Het kanaalnummer knippert op het display Kies nu het tweede bewakingskanaal met zijn modulatie Druk dan kort op de toets DW 6 De twee kanalen bewaking is nu geactiveerd De tweede druk op de toets DW 6 moet binnen 5 seconden na de eerste druk op deze toets gebeuren anders wordt de twee kanalen bewaking afgebroken wat door het verd...

Page 27: ...ken met een zachte doek maak geen gebruik van chemische producten om het apparaat schoon te maken Service Het apparaat mag niet worden geopend Zelf repareren of afregelen zijn niet aan te bevelen Omdat elke verandering of ingreep de bedrijfs zekerheid kan verliezen en geen aanspraak op garantie kan worden gemaakt Gebruik het apparaat niet wanneer het defect is maar haal de 12volt kabel los en bren...

Page 28: ...7 270 28 27 280 29 27 290 30 27 300 31 27 310 32 27 320 33 27 330 34 27 340 35 27 350 36 27 360 37 27 370 38 27 380 39 27 390 40 27 400 PL Technische Daten Technical data Caractéristiques Características técnicas Technische gegevens Empfängerempfindlichkeit Receiver Sensitivity FM 0 25 µV 1 2 KHz Sensibilité du récepteur Sensibilidad Receptor AM 0 5 µV 60 Ontvangergevoeligheid 12 dB S N Zwischenfr...

Page 29: ...e www team electronic de manufacturer Hersteller Team Electronic Gesm b H Kleßheimer Allee 47 A 5020 Salzburg AUSTRIA Länder Version Vertrieb Betrieb Anmelde Gebührenfrei Countries Distribution Operation Registration Chargefree AT FMN EI AT hp CH FMN EI CZ FMN EC DE FMN DE DK FMN EC ES FMN EI ES FMN EI FR FMN EI FIN FMN EC GB FMN UK GR hp IT FMN EI IT FMN EI LT FMN EI LU hp NO hp NL FMN EI PL FMN ...

Reviews: