www.teamorion.com
Copyright 2015 © Team Orion
TEAM ORION ADVANTAGE TOUCH DUO V-MAX
Thank you for your purchase of a
Team Orion Advantage Touch Duo charger
This charger is equipped with a color touch screen and features the
latest charge technology. Its touch interface has been specifically
designed to allow the simultaneous charge and monitoring of two
batteries.
Menu structure (illustration 1)
The screen is separated in two sections, at the top you have the
settings bar that allows you to select the various settings and select
the SPLIT view for displaying the data of both channels simultaneous-
ly. The bottom part of the screen is used to manage the charger’s
functions and display actual settings/data.
Split view (illustration 2)
The split view mode allows you to simultaneously monitor the data and
status of both channels.
Make sure that you read the quick start guide and instruction
manual thoroughly before using the charger.
This charger comes with a new proram for LiPo HV
batteries, which can be charged to 4.35V/cell.
WARNING! This charge mode is only suitable for HV LiPo
batteries (3.8V/cell nominal, 4.35V/cell max.), not regular LiPo
batteries (3.7V/cell nominal, 4.20V/cell max.). Using this charge
mode with other types of batteries than LiPo HV can result in fire,
damage to personal property and serious injury.
Dieses Ladegerät ist mit einem neuen Programm für
HV LiPo Akkus mit einer max. Spannung von 4.35V/-
Zelle ausgestattet.
WARNUNG: Nur für HV LiPo Akkus (max. 4.35V/Zelle, nominal
3.8V/Zelle) verwenden. Das Laden von herkömmlichen LiPo
Akkus (max. 4.20V/Zelle, nominal 3.7V/Zelle) mit diesem Modus
kann zu Feuer, Sach- und Personenschäden führen.
Ce chargeur est equipé avec un nouveau mode de
charge pour les accus LiPo HV avec un voltage
maximal de 4.35V/él.
MISE EN GARDE! Pour accus type LiPo HV uniquement (4.35V/él.
max., 3.8V/él. nominal). Utiliser ce mode de charge avec un LiPo
standard (4.20V/él. max., 3.7V/él. nominal) peut résulter en un
incendie et des blessures.
Vielen Dank für den Kauf des
Team Orion Advantage Touch Duo Ladegeräts
Dieses Gerät mit Color Touch Screen ist mit der modernsten
Lade-Technologie ausgestattet und wurde von Grund auf entwickelt,
um zwei Akkus gleichzeitig zu laden.
Menu-Aufbau (Illustration 1)
Der Touch Duo Hauptbildschirm ist in zwei Teile unterteilt. Oben
befindet sich die Navigationsleiste zur Auswahl eines Kanals oder der
SPLIT VIEW Ansicht. Unten wird die entsprechende Auswahl von der
Navigationsleiste angezeigt. Hier können alle Einstellungen für einen
Kanal vorgenommen und eine Funktion gestartet werden.
Split View (Illustration 2)
In der Split View Ansicht haben Sie gleichzeitig beide Ladekanäle in
der Übersicht. Sie können sehen, welcher Kanal aktiv ist und alle
Ladedaten ablesen.
Folgen Sie für optimale Ladeergebnisse der beigelegten
Anleitung und dem QuickStart Beilageblatt. Viel Spass!
この度は、チームオリオンTOUCH DUOチャージャーをお買
い上げ頂き、誠にありがとうございます。
この充電器にはカラータッチスクリーンを搭載し、最新の充電技術を備え
ております。それはタッチインターフェイスで、特に
2
つのバッテリーの同
時充電および監視ができるように設計されています。
メニューの構成
スクリーンの上部が画面を切り替えるメニューバーで、2つのチャンネル
の表示を切り替えられるようになっております。そして動作中は同時に両
方のチャンネルの状態を表示することも可能です。
メニューバーより下の部分は充電器の機能を管理し、実際の設定やデー
タを表示するために使用されます。
SPLIT VIEW (分割ビュー)
分割ビューでは、両方のチャネルのデータと状態を同時に表示できます。
クイックスタートガイド、取扱説明書をよく読んでから、この充電器を使用し
て下さい。
Nous vous remercions d’avoir choisi le chargeur
Team Orion Advantage Touch Duo
Ce chargeur est équipé d’un écran tactile couleur et des derniers
développements dans le domaine de la charge de batteries. Son
interface tactile a été spécialement conçue pour le contrôle et la
charge simultanées de deux batteries.
Structure du menu (illustration 1)
L’écran est séparé en deux sections, la barre située en haut de l’écran
permet de faire les réglages et sélectionner la vue SPLIT qui permet
d’afficher simultanément les données de deux canaux. La partie
inférieure de l’écran sert à contrôler les fonctions du chargeur et
afficher les réglages et données.
Ecran SPLIT VIEW (illustration 2)
L’écran SPLIT VIEW permet de visualiser simultanément les données
et l’état des deux canaux de charge.
Avant d’utiliser le chargeur, assurez-vous de bien avoir lu le mode
d’emploi ainsi que le guide d’installation rapide.
Illustration 3
Illustration 2
LIPO
LIPO HV
LIFE
NIMH
NICD
PB
www.teamorion.com
Copyright 2015 © Team Orion
LIPO HV 4.35V BATTERIES
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Illustration 1
Konformitätserklärung gemäß
Richtlinie 2014/35/EU
Die Firma Neidhart SA erklärt, dass das Produkt
Type (Bezeichnung des Produkts, Typ):
Touch Duo V-Max, DK610AC
den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie
2014/35/EU entspricht.
Angewendete Normen:
EMC: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Safety: EN 60335-1, EN 60335-2-29
Die Produkte sind mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet.
Hersteller / Verantwortliche Person
Plan-les-Ouates, November 2015
Neidhart SA
Pré-Fleuri 31
CH-1228 Plan-les-Ouates
Philippe Neidhart
Switzerland Geschäftsführer
Declaration of Conformity in accordance with
the Directive 2014/35/EU
Neidhart SA declares that the product
Type (Name of product, Type):
Touch Duo V-Max, DK610AC
complies with the essential requirements of
the Directive 2014/35/EU.
Standards applied:
EMC: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Safety: EN 60335-1, EN 60335-2-29
The products are marked with the CE sign.
Manufacturer / Responsible Person
Plan-les-Ouates, November 2015
Neidhart SA
Pré-Fleuri 31
CH-1228 Plan-les-Ouates
Philippe Neidhart
Switzerland President