Teac CR-H220 Owner'S Manual Download Page 13

13

Connexions 2

Conexión 2

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Prises TAPE/AUX

Veillez à brancher:

la fiche blanche 

q

la prise blanche (L: voie gauche)

la fiche rouge 

q

la prise rouge (R: voie droite)

<

Assurez-vous que chaque fiche est enfoncée bien à
fond.  Pour éviter le ronflement, éloignez les câbles
de raccordement du cordon d’alimentation et des
câbles des haut-parleurs. 

Borne DIGITAL OUT

Raccorder l'appareil à l'aide de câble optiques.

DIGITAL OUT 

w

DIGITAL IN (MD, etc.)

<

Lorsque vous insérez la prise du câble optique, le
cache de protection de la borne s’ouvre et vous
devez entendre le clic caractéristique indiquant
que la prise est insérée à fond. Veillez à ne pas
forcer la prise afin de ne pas endommager le
cache de protection, le câble ou l’appareil
proprement dit.

Cordon d’alimentation (CA)

Branchez ce cordon d’alimentation CA sur une
prise de courant CA murale.

E

D

C

TAPE/AUX

Asegúrese de conectar:

Enchufe blanco 

q

Enchufe blanco (L: canal izquierdo)

Enchufe rojo 

q

Enchufe rojo (R: canal derecho)

<

Compruebe que enchufa firmemente todos los
enchufes. Para evitar interferencias y ruidos, no
entrelace los cables de conexión con el cable de
alimentación o los cables de los altavoces.

DIGITAL OUT

Conecte el componente mediante cables ópticos.

DIGITAL OUT 

w

DIGITAL IN (MD, etc.)

<

Cuando inserte el conector del cable óptico, el
protector del terminal se abrirá, y deberá oírse
cómo encaja en su posición. Procure no forzar el
conector, ya que podría dañar el cierre de
protección, el cable o la propia unidad.

Cable de alimentación (c.a.)

Conecte este cable a una toma mural.

E

D

C

Summary of Contents for CR-H220

Page 1: ...9A10001600 CR H220 OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO CD Receiver Z ...

Page 2: ...h 46 RDS PTY 48 Troubleshooting 50 Specifications 54 VARING APPARATEN INNEHÅLLER LASER KOMPONENT MED STRÅLNING ÖVERSTIGANDE KLASS 1 ADVARSEL USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING VAROITUS SUOJAKOTELOA EI SAA AVATA LAITE SISÄLTÄÄ LASERDIODIN JOKA LÄHETTÄ NÄKYMÄTÖNTÄ SILMILLE VAARALLISTA LASERSÄTEILYÄ ADVARSEL USYNLIG LASERBESTRÅLI...

Page 3: ...vase ou un liquide quelconque sur l appareil Ne pas installer l appareil dans un endroit clos tel qu une bibliothèque ou un meuble fermé PRECAUCIÓN El producto no deberá quedar expuesto a goteos o salpicaduras ni servir de base para objetos que contengan líquido jarrones etc No instale este equipo en espacios cerrados tales como estantes de libros o similares Enhorabuena por la adquisición de un T...

Page 4: ...t your dealer or service agency When removing the power plug from the wall outlet always pull directly on the plug never yank the cord To keep the laser pickup clean do not touch it and do not forget to close the disc tray when not using the CD player Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this might damage the finish Use a clean dry cloth Keep this manual in a safe place for f...

Page 5: ...que à sa position d origine dans ce lecteur Ensuite appuyez sur le bouton POWER pour couper la chaîne Débranchez le câble électrique Si vous déplacez cet appareil alors qu il contient un disque vous risquez d endommager cet appareil Lea lo siguiente antes de poner en funcionamiento el aparato La unidad puede calentarse durante su funcionamiento por lo que siempre deberá dejar espacio suficiente al...

Page 6: ...e recording some CD R CD RW discs may not be playable Copy protected discs and other discs which do not conform to the CD standard may not play back correctly in this player If you use such discs in this unit TEAC Corporation and its subsidiaries cannot be responsible for any consequences or guarantee the quality of reproduction If you experience problems with such non standard discs you should co...

Page 7: ...e ce type et pour la qualité sonore résultante Si vous rencontrez des difficultés avec des disques non conformes contactez directement les producteurs du disque Discos que se pueden reproducir en esta unidad CD Audio convencionales con el logotipo CD DA en la etiqueta Discos CD R CD RW debidamente grabados con cierre de sesión Nota Según la calidad del disco y el estado de la grabación algunos CD ...

Page 8: ...the effects of heat and ultraviolet rays than ordinary CDs It is important that they are not stored in a location where direct sunlight will fall on them and which is away from sources of heat such as radiators or heat generating electrical devices Printable CD R discs aren t recommended as the label side might be sticky and damage the unit Do not stick papers or protective sheets on the discs and...

Page 9: ...il et provoquer son dysfonctionnement Ne pas utiliser de CD ayant une forme irrégulière octogonale en forme de coeur etc ceux ci risquant d endommager l appareil En cas de doute quant à la manipulation des CD R ou CD RW lire les instructions fournies avec le disque ou contacter directement le fabricant du disque D C B A Para extraer un disco de su estuche presione el centro de la caja y levante co...

Page 10: ...e _ negative terminals The side of the speaker cable is marked to make it distinguishable from the negative side of the cable Connect this marked side to the red terminal and the unmarked side to the black _ terminal Prepare the speaker cords for connection by stripping off approximately 10 mm or less no more as this could cause a short circuit of the outer insulation Twist the wires tightly toget...

Page 11: ...tirant légèrement sur le fil Connecteur SUBWOOFER OUT Brancher un subwoofer du commerce sur cette sortie Le sortie Subwoofer n est pas coupé quand le connecteur PHONES est branché B B A A PRECAUCIÓN Apague todos los componentes antes de realizar las conexiones Lea las instrucciones de todos los componentes que vaya a utilizar con la unidad Asegure firmemente cada uno de los conectores Para evitar ...

Page 12: ... not bundle the connection cords with the power cord or speaker cord DIGITAL OUT terminal Connect the component with an optical cable DIGITAL OUT w DIGITAL IN MD etc D C When inserting the plug of the optical cable the protective shutter of the terminal will open and you should hear it click into position when fully inserted Be careful that you do not force the plug because this could result in da...

Page 13: ...e pas endommager le cache de protection le câble ou l appareil proprement dit Cordon d alimentation CA Branchez ce cordon d alimentation CA sur une prise de courant CA murale E D C TAPE AUX Asegúrese de conectar Enchufe blanco q Enchufe blanco L canal izquierdo Enchufe rojo q Enchufe rojo R canal derecho Compruebe que enchufa firmemente todos los enchufes Para evitar interferencias y ruidos no ent...

Page 14: ...e reception is best and then affix the antenna in that position using thumb tacks push pins or any other suitable means FM Outdoor Antenna In an area where FM signals are weak it will be necessary to use an outdoor FM antenna Generally a 3 element antenna will be sufficient if you live in an area where the FM signals are particularly weak it may be necessary to use one with 5 or more elements Disc...

Page 15: ...ulièrement faibles il peut s avérer nécessaire d employer une antenne à 5 éléments ou plus Débranchez l antenne intérieure lorsque vous utilisez une antenne extérieure Antena de FM interior Conecte la antena de FM monofilar a la toma FM 75Ω despliegue el cable y sintonice su emisora favorita véase página 39 Ajuste la antena en una posición apropiada como el marco de una ventana o una pared hasta c...

Page 16: ...power cords speaker wires or interconnect wires as far away as possible from the antenna If the AM loop antenna provided does not deliver sufficient reception often due to being too far from the transmitter or in a concrete building etc it may be necessary to use an outdoor AM antenna Use either a high quality commercial AM antenna or if not available an insulated wire more than 5 m long strip one...

Page 17: ... la borne GND à une terre fiable Note Même quand vous utilisez une antenne AM extérieure ne déconnectez pas l antenne cadre Antena de cuadro de AM interior En la mayoría de las zonas será suficiente con la antena de cuadro de AM facilitada con la unidad Para instalar la antena de cuadro en una superficie asegure la horquilla a la ranura de la antena de la base Conecte los hilos de la antena a los ...

Page 18: ...ke sure that the batteries are inserted with their positive and negative _ poles positioned correctly 3 Close the cover Battery Replacement If the distance required between the remote control unit and main unit decreases the batteries are exhausted In this case replace the batteries with new ones Precautions concerning batteries Be sure to insert the batteries with correct positive and negative _ ...

Page 19: ...e longue période pluss d un mois retirer les piles du boîtier de télécommande pour éviter des fuites de pile Si elles coulent essuyer le liquide dans le compartiment des piles et remplacer les piles par des neuves Ne pas chauffer démonter les piles ni les mettre au feu La unidad de control remoto suministrada le permite controlar el aparato a distancia Cuando opere con el control remoto diríjalo h...

Page 20: ...20 Q P O N M L K J I H G F B A D E O M H Q L a b c d e g f G C K I k j i E h D ...

Page 21: ...ach Control Nomenclature Nombre de los controles L appareil tire de la prise secteur une puissance faible mais non nulle lorsque l interrupteur POWER est sur la position STANDBY El equipo suministra una energía no operativa nominal desde la toma de CA con su interruptor POWER en la posición STANDBY 21 SLEEP BAND REPEAT 1 ALL REPEAT A B SHUFFLE RANDOM SEARCH m MUTING MUSIC SKIP Numeric buttons Touc...

Page 22: ...control unit to select the source directly Adjust the volume To protect speakers from a sudden high level signal gradually turn up the volume to the required level with the VOLUME knob Muting To cut the sound temporarily press the MUTING button Press the MUTING button again or any button to restore the sound Listening through headphones Insert the headphone plug into the PHONES jack and adjust the...

Page 23: ...ez la fiche casque dans la prise PHONES écouteurs et réglez le volume Ceci a pour effet de couper le son en provenance des haut parleurs E D C TUNER AUX 1 AUX 2 B CD TAPE A Cómo seleccionar CD TAPE Cada vez que se pulsa el botón CD TAPE la modalidad de funcionamiento cambia de la siguiente manera Cómo seleccionar TUNER AUX 1 2 Cada vez que se pulsa el botón TUNER AUX 1 2 la modalidad de funcionami...

Page 24: ... return to the normal display How to adjust TONE BALANCE DIMMER 1 Press the TONE BAL button Each time the TONE BAL button is pressed the mode is changed as follows Bass control This control is used for adjusting the level of the low frequency sound range Treble control This control is used for adjusting the level of the high frequency sound range Balance control This control is used for adjusting ...

Page 25: ... se visualizará durante 3 segundos y se restablecerá la pantalla normal Réglage des commandes TONE BAL DIMMER 1 Appuyez sur la touche TONE BAL Chaque pression sur la touche TONE BAL modifie comme suit les indications affichées Control de bajos Este control se emplea para ajustar el nivel de bajas frecuencias del sonido Control de agudos Este control se emplea para ajustar el nivel de altas frecuen...

Page 26: ...se a tray The total number of the tracks and total play time of the disc is displayed 4 Press the G PLAY button Playback starts from the first track 5 Press the CD TAPE button to select CD 1 1 5 3 2 4 5 3 4 2 1 When a disc is set on the disc tray pressing the CD button will start playback If the source is set to CD the unit will automatically start playback when you turn on the unit next time ...

Page 27: ...o en la unidad Pulse el botón OPEN CLOSE L 2 Coloque un disco en una bandeja con la cara etiquetada hacia arriba 3 Pulse el botón OPEN CLOSE L para cerrar el cajetín del disco Se indica el número total de pistas y el tiempo total de reproducción del disco 4 Pulse el botón G PLAY Empieza la reproducción desde la primera pista 5 Pulse el botón CD TAPE para seleccionar CD 1 Lorsqu un disque est posé ...

Page 28: ...e mor button several times until the desired track is found The selected track will be played from the beginning On the remote control press the or MUSIC SKIP button When the m button is pressed once during playback the track being played will be played from the beginning To return to the beginning of the previous track press the m button twice Search for a part of a track During playback hold dow...

Page 29: ...t la lecture du disque maintenez la touche mou puis la relâcher lorsque vous avez atteint le morceau que vous vouliez écouter Sur la télécommande appuyer sur la touche mou D C B A Para detener la reproducción Pulse el botón H STOP para detener la reproducción Para suspender temporalmente la reproducción modalidad de pausa Pulse el botón J PAUSE La reproducción se detiene en el punto en el que se e...

Page 30: ... during shuffle playback To stop shuffle playback press the SHUFFLE or STOP H button 30 ENGLISH Direct Playback While in stop or playback mode you can use the numeric buttons of the remote control unit to select a track Press the numeric buttons to select a track Playback starts from the selected track For instance to select track number 35 press 3 and 5 To select numbers less than 10 press 0 and ...

Page 31: ... puede reproducirse dos veces seguidas durante la reproducción aleatoria Para detener la reproducción aleatoria pulse el botón SHUFFLE o STOP H 31 FRANÇAIS ESPAÑOL En mode Stop ou en lecture vous pouvez utiliser les touches numériques de la télécommande pour choisir un morceau Pressez les touches numériques pour sélectionner un morceau La lecture commence à partir du morceau sélectionné Par exempl...

Page 32: ... end is reached press the A B button again ApB icon lights up 3 The designated point with A B button will be played back repeatedly To return to normal play press A B button until ApB icon disappears from the display p REPEAT w ALL p REPEAT ALL off Every time the REPEAT 1 ALL button is pressed the mode is changed as follows Repeat one track p p Press the REPEAT 1 ALL button during playback and sel...

Page 33: ...tionnée sera lue de manière répétée Il est également possible de sélectionner une plage alors que l appareil est à l arrêt stop Repetición de la reproducción Cada vez que se pulsa el botón REPEAT 1 ALL la modalidad cambia de la siguiente manera Repetir una pista p p Pulse el botón REPEAT 1 ALL y seleccione p durante la reproducción La pista que esté reproduciéndose se reproducirá de manera reitera...

Page 34: ...ts are not lost even if the unit is turned off but they are lost when the disc tray is opened The unit will stop automatically when the playback of all the programmed tracks is finished and the PROG indicator disappears from the display but they are not lost To start program playback again press the PROGRAM button and the PLAY button To check the programmed order Press the PROGRAM button repeatedl...

Page 35: ...ressez le bouton PROGRAM plusieurs fois jusqu à ce que le morceau à effacer s affiche pressez alors le bouton CLEAR Le morceau sélectionné est effacé de la liste programmée B A 3 2 2 1 Esta función le permite programar hasta 32 pistas para reproducirlas siguiendo el orden que le interesa Pulse el botón PROGRAM hallándose en la modalidad de parada Utilice los botones numéricos 0 9 para seleccionar ...

Page 36: ... the stop mode press the PROGRAM button repeatedly until the program number you want to insert a track appears on the display If you want to add a track to the end of the program press the PROGRAM button repeatedly until END briefly appears on the display Then select a track number using the numeric buttons The track is added to the program D C You can connect external sources such as VCR deck or ...

Page 37: ...r des appareils externes tels qu une VCR ou un téléviseur aux prises d entrée AUX Pour sélectionner l indication AUX 1 ou AUX 2 appuyez sur la touche TUNER AUX 1 2 Escucha de fuentes externas Puede conectar fuentes externas como un aparato de vídeo o un televisor a las clavijas de entrada AUX Pulse el botón TUNER AUX 1 2 para seleccionar AUX 1 o AUX 2 Para borrar el programa 1 Desde la posición de...

Page 38: ...RESET button Selecting stations which cannot be tuned automatically manual selection When the TUNING PRESET button is pressed momentarily 0 5 second or less the frequency changes by a fixed step FM 50 kHz steps AM 9 kHz steps Press the TUNING PRESET button repeatedly until the station you want to listen to is found ST is displayed when a stereo broadcast is tuned in Tuned is displayed when a broad...

Page 39: ...cre sélectionner ce mode La réception sera alors forcée en monophonique réduisant des parasites indésirables Escucha de la radio Pulse el botón TUNER AUX 1 2 para seleccionar TUNER Pulse el botón BAND para seleccionar FM o AM Si está iluminado el indicador PRESET pulse el botón TUNING MODE para seleccionar el modo de sintonización manual A continuación el indicador PRESET desaparecerá de la pantal...

Page 40: ...ng the TUNING PRESET buttons You can also use the numeric buttons of the remote control unit For instance to select preset number 25 press 2 and 5 To select numbers less than 10 press 0 and then the number As an example to select number 5 press 0 and 5 Optionally you may press just the number 5 and then wait a few seconds Press the MEMORY button Or leave the unit idle for 4 seconds The station is ...

Page 41: ...isez une nouvelle station sur un canal déjà attribué la nouvelle station prendra la place de l ancienne Vous ne pouvez pas effacer les stations préréglées 4 1 4 3 2 4 1 1 Puede almacenar emisoras de FM y AM en los canales 1 a 30 Presintonización automática 1 Seleccione AM o FM con el botón BAND 2 Pulse el botón MEMORY durante 1 5 segundos Se almacenarán automáticamente hasta 30 de las emisoras con...

Page 42: ... using the remote control unit you can skip this step Select a preset channel using the TUNING PRESET buttons or the numeric buttons of the remote control unit Preset stations can also be selected by the PRESET CALL button of the remote control unit Press the PRESET CALL button repeatedly until the desired preset station is found 3 2 1 42 ENGLISH Preset Tuning 2 1 2 3 1 3 2 ...

Page 43: ...télécommande Pressez le bouton PRESET CALL plusieurs fois jusqu à ce que la station désirée soit trouvée 3 2 1 Cómo seleccionar presintonías Seleccione AM o FM con el botón BAND Si el indicador PRESET no está iluminado pulse TUNING MODE para activar el modo de presintonías Si usa el mando a distancia puede omitir este paso Seleccione una presintonía con el botón TUNING PRESET o los botones numéric...

Page 44: ...ically switched to PS mode PTY Program Type When you select PTY the type of received PTY will be displayed RT When you select RT with the RDS MODE button RT will blink for about 4 second After 4 seconds the data of received RT will be displayed If there is no RT data among received broadcasting RDS mode will be automatically switched to PS mode TA Traffic Announcement TP Search When you select TA ...

Page 45: ... TP et de TA en cours de réception d une TA le syntoniseur effectue de nouveau une recherche des émissions TA par pas de fréquence de 50 kHz RDS El sistema RDS es un servicio de radiodifusión mediante el que las emisoras transmiten información adicional junto con la señal normal de radio La información RDS sólo se puede recibir en FM Cada vez que pulse el botón RDS MODE cambiará de función en el s...

Page 46: ...g the TUNING PRESET buttons You can select from 31 kinds Press the MEMORY button Press the TUNING PRESET button Searching will start When the programme that you have selected is found searching will stop and the programme type will be displayed If the same program type is not found during PTY Search it will stop at the beginning frequency If you want to stop searching press the RDS MODE button 5 4...

Page 47: ...réquence de départ est retrouvée Si vous souhaitez interrompre la recherche appuyez sur le bouton RDS MODE 5 4 3 2 1 RDS Búsqueda PTY Esta función permite buscar emisoras por tipo de programa Seleccione FM con el botón BAND Pulse el botón RDS MODE durante más de 1 5 segundos SEARCH parpadeará en la pantalla Seleccione el tipo de programa con el botón TUNING PRESET Se pueden seleccionar 31 tipos de...

Page 48: ...ial practical and popular songs and sale volume of discs etc ROCK M practical modern music generally composed and played by young musicians EASY M popular music usually lasting for less than 5 minutes LIGHT M classical music instrumental music chorus and light music favored by non professionals CLASSICS orchestra including great operas symphony chamber music and so on OTHER M other music styles Rh...

Page 49: ...nt en direct TRAVEL voyages émissions à caractère touristique HOBBIES émissions sur les activités de loisirs bricolage couture etc JAZZ musique de jazz COUNTRY musique country NATION M musique militaire et patriotique OLDIES Tubes de l âge d or de la musique FOLK M musique folk DOCUMENT émissions documentaires TEST tonalité d essai ALARM avis d alerte ou de catastrophe naturelle NEWS mensajes conv...

Page 50: ...o close to a TV set or similar appliances Install the unit apart from them or turn them off Remote Control Unit Remote control doesn t work e If the batteries are exhausted change the batteries e Use remote control unit within the range 5m and point at the front panel e Clear obstacles between the remote control unit and the main unit e If a fluorescent light is near the unit turn it off Tuner Can...

Page 51: ...e Installez de nouveau l antenne après avoir repéré la meileure position de réception e Il est recommandé d utiliser une antenne externe Bien que l émission soit en stéréo le son est en mono e Actionnez la touche FM MODE Localización de averías Si el equipo da problemas consulte este cuadro y vea si puede resolverlos personalmente sin llamar al distribuidor o al servicio técnico de TEAC Amplificad...

Page 52: ...f the unit gets dirty wipe with a soft cloth or use diluted neutral cleaning liquid Be sure to remove any fluid completely Do not use thinner benzine or alcohol as they may damage the surface of the unit Beware of condensation When the unit or a disc is moved from a cold to a warm place or used after a sudden temperature change there is a danger of condensation vapor in the air could condense on t...

Page 53: ...entation est débranché est d environ 1 semaine selon l environnement En cas de coupure de courant prolongée ou si le cordon d alimentation est débranché les données peuvent être effacées Localización de averías Reproductor de CD No reproduce e Cargue un disco con la cara etiquetada hacia arriba e Si el disco está sucio limpie la superficie del mismo eSe ha insertado un disco vacío Utilice un disco...

Page 54: ...PLAYER Section Frequency Response 20 Hz to 20 000 Hz 2dB Signal to Noise Ratio more than 85dB Wow and Flutter Unmeasurable GENERAL Power Requirements 230 V AC 50 Hz Power Consumption 75 W standby 1 5 W Dimension W x H x D 215 x 110 x 359 mm Weight 4 4 kg Standard Accessories Remote Control Unit RC 959 x 1 Batteries AA R6 SUM 3 x 2 AM Loop Antenna x 1 FM Lead type Antenna x 1 Owner s Manual x 1 War...

Page 55: ...et dimensions sont approximatifs Les illustrations peuvent légèrement différer des modèles de production Sección AMPLIFICADOR Potencia de salida 25 W canal 6 ohmios 0 5 1 kHz Sensibilidad de entrada 300 mV 47k ohmios Respuesta en frecuencia 20 Hz a 60 000 Hz 1 3dB Sección SINTONIZADOR Sección FM Gama de frecuencias 87 50 MHz a 108 00 MHz pasos de 50 kHz Relación señal a ruido 65dB Mono 60dB Estére...

Page 56: ...ne 905 890 8008 TEAC MEXICO S A De C V Campesinos N 184 Colonia Granjas Esmeralda Delegacion Iztapalapa CP 09810 México DF Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshire WD18 8TE U K Phone 01923 819699 TEAC EUROPE GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden Erbenheim Germany Phone 0611 71580 TEAC FRANCE S A 17 Rue Alexis de Tocqueville CE 005 92182 Antony Ced...

Reviews: